Oct. 8th, 2020

whiteredfractal: (Default)
________________


NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc., and DO NOT steal the scans.

________________

1977: Автобиография Ягами Тору


cover




*



002aa



Посвящается Тору [亨],
старшему брату

Фотографии )

Предисловие




Мне всегда казалось, что писать автобиографию – это какое-то нахальство.

Читать их я скорее люблю, чем нет, но описание моего собственного жизненного пути – «что в этом может быть интересного?»

Однако в 2018 году, в 30-летнюю годовщину дебюта, мне несколько раз выдалась возможность оглянуться на свою жизнь.

Сам я в этом году отмечаю 56-летие.

Жизнь давно прошла серединную отметку.

И, хоть это и казалось мне нахальством, скоро уже надо будет подводить итоги этой самой жизни.

Подумал я об этом внезапно.

В жизни бывает всякое: «и горы, и долины».

Сменяют друг друга неудачи, предательства, иногда расставания.

Но есть также и встречи с друзьями, и радости.

И к каждому человеку однажды ночью приходит мысль о том, что он рад быть живым.

Моя жизнь, скорее всего, была повторяющейся чередой всего вышеперечисленного.

Именно эта мысль заставила меня подумать, что сейчас было бы неплохо написать свою автобиографию.

Да, бывало всякое –
но все-таки жизнь не так уж плоха.

Вот, наверное, и все, что я хотел бы сказать.

Жизнь Ягами Тору,
жизнь Хигучи Такаши,

– ни в той, ни в другой у меня нет никаких сожалений. Это были прекрасные 56 лет.

И дальше, само собой, будет так же.


Ягами Тору

__________________________

whiteredfractal: (Default)
NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc., and DO NOT steal the scans.

_________________________

1.

ГУНМА





Родился я 19-го августа 1962 года.

Настоящее имя – Хигучи Такаши [隆]. Но вы, наверно, об этом знаете.

Откуда взялось имя… По-моему, отец выбрал. В народе означает – «чтобы в жизни было процветание [隆盛]».

Отца зовут Йошицугу [儀次]. Мать – Йошико [良子].

Отец сначала учился в Йокарэне. Знаете, что это? Вроде школы армейской подготовки. [На самом деле – школа подготовки пилотов-камикадзе.] Он пошел туда добровольцем, его приняли – но, когда война кончилась, ему пришлось вернуться в родные места, и он там устроился работать кем-то вроде подмастерья у электрика.

Компания называлась «A.-электричество». Она вроде и сейчас существует.

Кстати, был интересный случай. Проводили фотосессию для бонусного материала к PICTURE PRODUCT, снимали в одном из наших местных синтоистских храмов. У меня за спиной оказалась ограда храма, на которой было выбито название фирмы, пожертвовавшей храму средства – и так случайно совпало, что фирма была та, где работал мой отец [компания Akuzawa Denki – действительно, существует и поныне].

Неожиданно было.

Но в 30 лет он покинул эту фирму и основал свою собственную.

Компания называлась «N.-электроснабжение». Они занимались в основном тем, что прокладывали электрокоммуникации, делали проводку в строящихся домах. Это было примерно тогда же, когда он женился на нашей маме.

Дела у фирмы в период подъема шли очень даже неплохо. Я и сейчас помню, что газета «Джёомо» помещала отца в список самых богатых людей Гунмы.

Ну, а мы как бы такие барские детки.

У нас даже домработница была. Вернее, «помощница по хозяйству»: о-тэцудаи-сан. Мне кажется, вокруг больше ни в одном доме такого не было.

Состав семьи был следующий: родители, аники старше меня на пять лет и онэ-чан, старше на десять лет. И еще бабушка. Потом родился Юта, и в семье стало семь человек. Но вообще в нашем семейном дереве масса ответвлений.

Начать с того, что отец был женат четыре раза.

Мы с Ютой – дети от второй жены. А онэ-чан и аники – от первой. На самом деле у меня есть еще один старший брат, другой, но он остался с первой женой отца.

Так что онэ-чан и аники поначалу жили хоть и тоже в Такасаки, но в другом месте: у дедушки с бабушкой. И отец наш, он тоже – был то там, то здесь.

Об этом вы, наверно, не знали. Но примерно тогда, когда родился Юта, мы все стали жить вместе.

Короче, чтобы было понятно – отец в какой-то момент забрал двоих детей от предыдущей жены.

Он, похоже, имел огромный успех у женщин. Да еще лицо такое, иностранщиной отдает. [букв. batakusai – «воняющее сливочным маслом» :-0 :-0].

Так как отец возглавлял процветающую фирму, он был очень занят работой. Я практически не помню, чтобы он когда-то со мной играл.

Но осталось воспоминание о том, как он брал меня с собой в коллективный выезд для сотрудников фирмы. Я хоть и говорю «выезд», но на самом деле это все было в Гунме. Мы ездили в храм Морин-дзи, известный по сказке «Счастливый чайник» [1, 2] – он там у нас буквально по соседству. С той поездки и фотографии остались.

Когда я был маленьким, в штате компании «N.-электроснабжение» было около 30 человек. Так что фирма была достаточно крупная и солидная.

А мама хоть и была замужем за отцом, но после того, как он основал фирму, пошла к нему туда работать, вести бухгалтерию.

Но это все, опять же, менялось. Мать с отцом дважды женились и дважды разводились.

Сначала была женщина, которая родила аники и онэ-чан. Она была первой женой отца.

Второй раз он женился на нашей с Ютой маме. Мама один раз уходила от него, а потом вернулась, и они поженились снова. Но дела опять не пошли на лад, и последовал второй развод. И затем отец снова женился, уже на другой женщине. То есть всего он женился четыре раза, из них второй и третий раз – на нашей маме.

Сложно, да?


035b

Уже просматривается нынешний облик. Ани в пятилетнем возрасте.





Я родился в Такасаки.

Жил сначала рядом с центральными коммерческими кварталами, в месте, которое называется Токива-тё.

Токива-тё – это самый центр Такасаки. Надо от вокзала спуститься по склону, и там рядом проходит Национальная трасса №17. Это большая магистраль, соединяющая Токио с Ниигатой. На ней дикое количество машин. И рядом же протекает речка под названием Карасугава. Раньше она часто выходила из берегов, вода доходила до прихожей, и вся обувь у нас пускалась вплавь.

Кстати, этот наш дом был довольно странный: там прямо во двор воткнули светофор. То есть он, светофор, торчал посреди нашего двора.

Даже не знаю, почему так сделали. Наверное, из-за трассы номер семнадцать не могли поставить его снаружи.

Поэтому всякие грузовики стояли и ждали зеленого сигнала прямо у нас перед носом. И из-за этого двор был весь наполнен выхлопами. Наверно, в такое даже трудно поверить, но у нас с Ютой постоянно шла носом кровь – скорее всего, из-за плохого загазованного воздуха.

Дом был одноэтажный, и до рождения Юты мы там жили втроем: отец, мама и я.

Но для того, чтобы мы могли жить все вместе, отец в срочном порядке поставил во дворе модульный домик, и там стали жить онэ-чан и аники. И я тоже часто присоединялся, ходил к ним туда играть.

Они поселились у нас в то время, когда я ходил в детский сад.

Но встретились мы уже не впервые. Я несколько раз их видел, когда бывал у дедушки. Да. Поэтому казалось скорее, что это дети каких-то родственников.

И вдруг папа их привозит и говорит: «Это твои онэ-чан и аники», и я такой – «о, так у меня есть брат и сестра?»

Когда они приехали, то… по-моему, я по большому счету был рад. Совсем не было никакого протеста. Наверно, у меня просто такой характер: я абсолютно спокойно все воспринял.

«Что еще за аники и онэ-чан? Откуда они вообще взялись?!» – нет, нет, так я не думал. Но я же был еще совсем маленький, дошкольник.

Скорее думал – «о-о, оказывается, у меня есть брат с сестрой, будем теперь жить все вместе, вот здорово».

И как раз в то время родился Юта – еще и поэтому как-то радостно и волнующе было.

Так что вот: нас вдруг стала толпа детей, целых четверо. И я, который всегда был единственным ребенком, внезапно очутился в семье из семи человек, где стало шумно и оживленно.

039b

С мамой и недавно родившимся Ютой.




Я радовался, когда Юта родился. Он ведь был такой кавайный, щечки кругленькие, загляденье.

Но его все звали не «Юта», а «Ютан». А сам он, видимо, стеснялся такого имени, так как стал называть себя «Юта». Но наша старшая сестра до сих пор зовет его «Ютан».

Помню, Юте было года два. У нас во дворе стояло большое пластмассовое ведро для мусора, и мама выбросила туда заплесневевший мелонпан. Юта это увидел, достал мелонпан из ведра и съел. Мама подняла панику: и в рот ему залезала, чтобы рвоту вызвать, и сейроган давала – а он смотрит на нее озадаченно. Очень хорошо помню.

Так как он был младшим ребенком, то все, конечно, его любили и баловали.

В нашей крошечной дворовой пристройке был письменный стол, и это стало таким местом, где делали уроки, играли – в общем, где собирались дети.

Проигрыватель постоянно играл музыку, но я не помню, чтобы особо ее слушал. Музыку обожали онэ-чан и аники – они оба.

Я был младше, поэтому меня часто посылали за колой. На перекрестке был магазинчик сладостей, и мне часто поручали: «Ну-ка, сбегай».

Но я был совершенно не против. Я очень любил аники.

Отношения между нами, детьми, были совсем неплохими. Да и в целом в семье.

Но отца практически не бывало дома. Он был главой фирмы, по вечерам ходил на какие-то ужины с партнерами. Да и вообще много еще чего делал.

Отец был человеком эгоистичным, и нас всех это сильно затрагивало. Наверно, в такой черте была и какая-то его притягательная сила, но, очевидно, временами это становилось невозможно выносить.

Думаю, маме приходилось очень тяжело.

И хоть мы все так хорошо ладили, через некоторое время она ушла из дома: видимо, не смогла больше терпеть.

Она не делала различий между детьми, ко всем относилась одинаково, но если подумать – ей ведь наверняка приходилось очень трудно. А отца при этом никогда нет дома – он где-то там развлекается.

При этом она была очень стойкой. Никогда при мне не показывала и малой доли своих [отрицательных] эмоций. Вот такая у нас была мама, и я ее очень любил.

Но, когда я учился во втором классе начальной школы, родители впервые развелись.

Мама покинула наш дом в Гунме и уехала в Сидзуоку.

У нее там не было ни родительского дома, ничего – но она почему-то решила поехать именно туда.

Удивительно, да?

Мама у нас странный человек. Ничуть не уступает в этом отцу.

Сама она родом из Ямагаты, поэтому нас, детей, на летние каникулы всегда отвозила туда.

Но из Ямагаты каким-то образом приехала в Такасаки, устроилась на работу, случайно познакомилась с нашим отцом и вышла за него. А потом вот развелась и уехала в Сидзуоку. Да вдобавок еще и кончилось тем, что она в этой Сидзуоке стала заправлять клубом и суши-баром.

Ну разве не круто? В краях, где у нее не было вообще никаких знакомых, всего за каких-то два года стать владелицей клуба и суши-бара.

Сама мама рассказывала, что поначалу работала в месте типа клуба – и постепенно стала там кем-то вроде старшей сестрицы, которая всем заведует, и остальные девушки ее обожали. Но через некоторое время она оттуда ушла и открыла свое собственное заведение неподалеку – переманив к себе одну за другой всех девушек с предыдущей работы.

Так как девушек переманили, предыдущее заведение разорилось, и его владелец в конце концов сказал маме: «Все-таки крутая ты баба, хоть и такое кошмарное дело со мной сотворила».

Дальше – больше: клуб приносил хороший доход, а у одного из клиентов клуба было убыточное суши-заведение, и мама его перекупила.

Причем установился даже такой порядок, что гости приходили к ней в клуб развлекаться, а после этого шли в ее же суши-бар.

Иначе говоря, и у отца, и у мамы были какие-то свои способности к бизнесу, необходимая для этого энергия. Круто, конечно. У обоих – талант к зарабатыванию денег.

Но детям, разумеется, пришлось нелегко. Ведь мать же ушла.

Домом стала заниматься помощница, так что с этим все было в порядке. Еще была бабушка, да и онэ-чан уже выросла.

Грустно ли мне было без мамы – да, конечно, грустно, но… я думаю, Юта грустил больше. Ему было четыре года: как раз тот возраст, когда хочется, чтобы мама баловала, ведь так?

Из того времени остались фотографии: коллектив отцовской фирмы на выезде.

Это был год Всемирной выставки в Осаке, и Юту взяли с собой. Мне надо было в школу, так что я остался дома.

И когда я посмотрел фотографии из этой поездки, то оказалось, что Юта на них везде плачет. Его специально взяли с собой, показать выставку – а он только и делал, что плакал. С ним поехала наша помощница по дому, и вот он ее там держал за руку – помощницу.

А я… Ну как сказать.

Даже не знаю. В детстве как-то сверху за всем наблюдаешь, на расстоянии.

И хоть обстановка в доме была сложная, я жил как обычно. Ведь когда происходят такие события, то ребенку ничего не остается, как только к ним подладиться.

Вот только когда ходил в гости в другие дома, то мог подумать: «О, а вот у всех обычно есть и папа, и мама». Но грустил я не настолько уж сильно.

Когда мать ушла, отец нам прямо сказал: «Мы с мамой развелись».

Но мои тогдашние эмоции – это вроде: «А что такое «развелись»»?

Вот как-то так.


042a

С Ютой в Ямагате, на родине матери






После первого развода родителей мы с Ютой один раз съездили навестить маму. Онэ-чан отвезла нас в Сидзуоку. Мы отправились из Такасаки на поезде.

Никаких синкансэнов еще не было, так что поезда были обычные. Вот и тряслись там втроем, старательно преодолевали этот неблизкий путь. Для ребенка это было огромным приключением.

Потом встретились с мамой….. Мама, конечно, была очень рада.

Ездили посмотреть на море. В Такасаки-то его нет. Гунма – префектура без моря.

Так что вот. То, как мы все вместе ездили на море, очень хорошо мне запомнилось.

Ну, а по истечении двух лет отец с матерью снова сошлись, и мать вернулась в Гунму. Сказала – «это потому что вы у меня там остались, жаль мне вас». Когда она вернулась, я, конечно, очень обрадовался.

Клуб и суши-бар она, кажется, продала. В Сидзуоке мама провела всего лишь года два – но, по ее словам, сумела скопить десять миллионов иен, что очень круто. Ведь это было в 40-е годы Шёва. А сколько же получится, если эти деньги пересчитать по нынешней мерке?

Когда мама вернулась, не то чтобы все началось с чистого листа, но мы все-таки переехали в новый дом.

Это произошло, когда я учился в четвертом классе начальной школы. Отец построил двухэтажный отдельный дом, и мы туда въехали.

Переехали мы в место под названием Ооруи, потому что отец там родился. И там же жил дедушка. Это всего в трех-четырех километрах от городских районов Такасаки – но в то время было полнейшее ощущение, что ты оказался в деревне.

Там даже говор был другой – опять же, несмотря на малое расстояние. Выражались чуть грубовато. И из-за этого тоже казалось – «даа, ну и деревня».

Мне тогда было десять….. То есть примерно 45 лет назад, видимо? Там в то время еще оставались дома с крышами из мисканта. Честное слово. А я туда приезжал из школы в Такасаки, и в Ооруи про меня говорили: «Городской мальчик!»

В Ооруи изначально был дом, построенный дедушкой.

Сначала бабушка, аники и онэ-чан жили в том доме. Но дедушка умер, и они переселились в Такасаки, к папе.

А теперь, раз мама вернулась, решили все вместе вернуться в Ооруи. И построили новый дом возле дедушкиного.

Нет, когда так объясняешь, получается совершенно непонятно.




Дом в Ооруи был просто огромным.

120 цубо. [=400 кв.м.]

Деревянный, как было принято в те времена, но зато двухэтажный.

На втором этаже была просторная комната в западном стиле на 16 татами [=26,5 кв.м.], и она, как и наша пристройка в Такасаки, стала местом сбора детей. Там был стол, чтобы делать уроки, и музыкальный центр. Онэ-чан рано вышла замуж и покинула дом – а мы с аники, по моим ощущениям, все время проводили в той комнате.

Примерно тогда отца и поместили в список самых богатых людей. Для него это был самый успешный период.

Взять, например, машины: каждый раз, как выпускали новую модель, он покупал ее себе взамен старой. Ездил он всегда на Crown.

В то время Crown считалась автомобилем высшего класса. Помню, один раз отец сделал было попытку пересесть на Nissan Cedric, но сказал: «Нет, какая-то она не такая… Все-таки Crown лучше».

Но я, несмотря на все это, совершенно не думал – «до чего бы мне хотелось стать как отец, пойти по его стопам и заниматься электричеством».

В сочинении для выпускного альбома в начальной школе я и вовсе написал: «Хочу стать профессиональным гольфистом».

Тогда по воскресным дням показывали передачу Джамбо Озаки про гольф. Мой отец побеждал во многих турнирах по гольфу, и мама тоже играла в гольф.

Была еще манга, «Pro Golfer Saru» [«Обезьяна-гольфист»] – наверно, еще и поэтому я так увлекся.

Я часто брал мамину клюшку-драйвер и шел на рисовое поле, чтобы побить по мячу. Клюшка у мамы была короткая, женская, но я был в младших классах, и мне она приходилась в самый раз.

На поле после уборки риса остаются обрезки колосьев тут и там, я из них делал ти, ставил мяч – и бац по нему.

Вообще странно, конечно. Мало где найдешь таких младшеклассников.

Если бы продолжил дальше в том же духе – глядишь, как раз сейчас и стал бы… профессиональным гольфистом.





Сейчас мне ясно, что вся моя музыкальная составляющая – это влияние онэ-чан и аники.

Они оба любили музыку и слушали много всего.

Отец изначально тоже был любителем музыки. У него был проигрыватель, куда с грохотом вставлялись кассеты громадных размеров – это называлось 8 Track. И он на нем слушал латино-музыку.

Аи Джёджи, Перес Прадо. Не знаете такого? У него, например, была песня «Mambo No. 5».

Ну, а у мамы был свой вкус: она любила Кошиджи Фубуки [1, 2] и Мисору Хибари. Она могла даже поехать в театр Шинджюку Кома на концерт, настолько ей нравилось.

Что слушала сестра… Она ведь на 10 лет меня старше, и ей нравилось то, что было тогда самым модным. GS, например. [= "group sounds": 1, 2, 3.] Особенно она любила The Tigers и Tempters. Но в Tigers ей больше нравился не Джули, а Кахаши Кацуми. Предпочтения у нее были тонкие. Какие-то прямо айдолы-айдолы ей не нравились.

Аники ходил в христианскую школу «Нииджима Гакуэн». Это та же школа, куда ходил Хотэи (Томоясу)-сан. Она объединяла и средние, и старшие классы, и еще там носили обычную одежду, а не форму, из-за чего все выглядели очень по-взрослому.

В те годы в других средних школах Такасаки стриглись под ноль – а эта школа была частной, там можно было и длинные волосы отрастить без проблем. Потому и в музыкальном отношении там все было так продвинуто.

Аники больше всего любил CCR [Creedence Clearwater Revival] и Grand Funk Railroad. У него были все их пластинки.

Он часто слушал такую музыку в нашей пристройке во дворе. Да, еще в те времена, когда мы жили в Такасаки, в городе.

В комнате стоял проигрыватель старого образца, сделанный под мебель. И он слушал на нем пластинки. А еще по радио в воскресенье передавали лучшую десятку западных хитов. Так что и я заодно услышал много таких хит-парадов западных песен, хотя был еще только в младших классах.

Все-таки музыку начинаешь любить, когда постоянно ее слышишь. Не то чтобы это называлось «промывка мозгов», конечно. Но вот была песня – по-моему, «Black Magic Woman» Карлоса Сантаны. Разумеется, такому маленькому ребенку она при первом прослушивании должна показаться неприятной.

Но когда слышишь ее каждый день, то думаешь: «Наверно, это тоже такая латино-музыка» – и принимаешь. «А мне нравится! Карлос Сантана-сан – крутой!» Да, очень необычно меняются мысли.

Поэтому я и сам рано начал покупать пластинки.

Во втором классе, по-моему. Думаю, в этом повлияли онэ-чан и аники.

Я купил «Let It Be» Битлз.

Заказал и купил.

Где же это было… Есть такая объездная дорога, соединяющая Такасаки и Маэбаши, называется Такасаки-байпас, и возле нее был громадный магазин пластинок – «Сакаи Рекордс». Но он вроде появился позже… Наверно, это все-таки был магазин пластинок в центре Такасаки.

Да, «Let It Be» у меня вызывает очень ностальгические воспоминания.

Так как я забронировал эту пластинку заранее, то мне, помню, даже достался постер в нагрузку.

Такое ощущение, что наша комната из сборной пристройки, стоявшей во дворе, в нетронутом виде перенеслась на второй этаж нового дома в Ооруи.

Сбоку стояла двухэтажная кровать. На ней спали мы с аники. Еще были пластинки и музыкальный центр.

Когда мы переехали, я учился в четвертом классе начальной школы, а аники уже пошел в старшие классы. Онэ-чан через некоторое время вышла замуж и переселилась в другой дом.

В то время аники начал играть на барабанах – и притащил в нашу комнату ударную установку.

Но он скорее помогал разным группам, чем пытался собрать свою собственную. Ведь на барабанах мало кто умеет играть, да еще в Гунме.

Поэтому, как только он научился немного играть, со всех сторон пошли просьбы: «Не поможешь ли нашей группе?» «А нашей не поможешь?» И вот он каждый день грузил драм-сет в машину и куда-то отправлялся. Как такой резервист для экстренной помощи.

Раз было столько просьб, то в его мастерстве, по-видимому, никто не сомневался. Мне, младшекласснику, казалось, что он играет очень умело.

Но почему он не собирал свою собственную группу – это, конечно, загадка.

Драм-сет был установлен у самой стены[, параллельно ей]. Сейчас понятно, что таким образом звук «поворачивается» и делается приятным. И аники физически ощущал такие вещи. Я постоянно видел его спину, когда он сидел за барабанами.

051a

Тору, старший брат. До переезда, в старом доме в Токива-тё.


Среднюю ступень обучения аники закончил в «Нииджима Гакуэн», а дальше пошел в Техническую высшую школу Такасаки на полузаочное обучение.

Видимо, так задумал отец: ему хотелось, чтобы он пошел заниматься электричеством и унаследовал фирму. Только вот никто ее так и не унаследовал в итоге.

Что я слушал после переезда в Ооруи…..

….А-а, Carol же!

Аники тоже слушал Carol, поэтому я их полюбил. До этого я слушал исключительно западную музыку, и это была первая отечественная группа, которая мне понравилась.

«Funky Monkey Baby» я слушал как ненормальный, по несколько раз. Она коротенькая, всего две минуты десять секунд или около того, так что я снова и снова ставил ее с начала.

У Carol я послушал вообще все песни.

Ну и, конечно же, западные группы.

Лед Зеппелин. Сначала я благодаря брату услышал их «Эмигрантскую песню», и тот отпечаток, который они оставили, со временем становился все более глубоким. «Вот это круто, вот это настоящий рок». По-моему, я слушал скорее не альбомами, а синглами. Уходить в эту музыку с головой я начал позже.

Заодно с Zeppelin идут воспоминания о King Crimson. Обложка их первого альбома произвела нешуточное впечатление на детское сознание. «Уэ-э!» типа. В общем, это лицо меня напугало.

Но наряду с такой музыкой я по-прежнему продолжал слушать хит-парады, и мне еще очень нравилась «Rose Garden» Линн Андерсон.

Еще я любил слушать смешные песни, такие, как «Gekkou Kamen» группы The Mops.

Онэ-чан тоже оказала на меня влияние в плане музыки, но все же влияние аники было гораздо более значительным, просто огромным. Да, это так. Ведь он играл на барабанах. Как приволок драм-сет, опустив его на пол посреди нашей комнаты – так и стучал потом каждый день без передышки.

Я постоянно смотрел на то, как он сидит в углу и барабанит. Мне самому тоже хотелось попробовать, но я боялся прикасаться к барабанам. Ведь они же принадлежали аники.

Изредка, когда его не было дома, любопытство пересиливало, и я пробовал поиграть. Но, похоже, мне не удавалось положить палочки на место точно так же, как они лежали до этого. Аники приходит домой и спрашивает: «Трогал барабаны?» А я прикидываюсь дурачком: «Э? Ничего я не трогал».

Но когда я был в первом классе средней школы, он мне сказал: «Раз тебе так интересно, давай я тебя научу».

И аники показал мне, как надо барабанить. Мы с ним вдвоем держали палочки и вместе барабанили. Как «двое в одном хаори».

Хотел ли я до этого играть на инструментах, собрать группу… Если сейчас подумать – не могу сказать, что таких мыслей вовсе не было.

Потому, наверно, я и наблюдал с громадным интересом за тем, как аники упражняется в игре.

В то же время я смутно припоминаю, что думал так: барабанить мне нельзя, так как этим уже занимается брат. Даже не знаю, почему. Тогда, значит, гитара. …Но зажимать струны очень трудно, да еще и руки болят.

Просто в то время рядом со мной уже были группы. У родственников были близкие нам по возрасту дети, и они тоже играли в группах. Их старшая сестра собрала с подругами гёрлзбэнд, который играл каверы на The Runaways. Потом, когда в средней школе собралась моя первая группа, все участники учились играть у тех детей.

Так что когда я учился у аники стучать на барабанах, то, видимо, уже понимал, что группы – это хорошо.

Но вообще аники был очень тихий. Мы иногда могли пойти вместе за пластинками, но чтобы мы с ним играли-развлекались – такого я как-то не помню. Еще он не любил фотографироваться. Когда мы фотографировались всей семьей, он говорил «я лучше не буду» и убегал. Такой был человек.

Когда я поступил в среднюю школу, то хотел играть в бейсбол. Но мне ужасно не нравился учитель, который руководил бейсбольной секцией. Он был реально из тех, кто может отвесить ученику затрещину вообще ни за что.

Так что в первый и второй год я был в секции настольного тенниса. Но потом тот ненавистный мне учитель уволился, и я смог вздохнуть свободно и записаться наконец на бейсбол.

Благодаря настольному теннису у меня улучшилось динамическое зрение – и теперь, играя в бейсбол, я мог разглядеть вращение мяча в полете. Честное слово. Летом мы с нашим тогдашним первым питчером участвовали в играх, где на кон ставилось мороженое или что-то типа этого. Я часто был отбивающим. Наша бейсбольная секция была очень высокого уровня, и если бы я как следует постарался, то, возможно, это занятие увлекло бы меня целиком.

Конечно, у меня в комнате стояли барабаны аники, и я не мог бы сказать, что музыка меня не интересует. Но играть самому – таких мыслей еще не было.

Да…

…Да, конечно же, все дело было в этом. В смерти аники.

Брат умер, когда я учился в третьем классе средней школы. В мае.

Его смерть стала следствием аварии. Но умер он не сразу после нее: какое-то время все было нормально, он {поправлялся} дома. [しばらくは大丈夫で家で療養した] А скончался внезапно, спустя два года.

То есть авария произошла в первый год моей учебы в средней школе.

Его сбила машина у дома.

Все произошло вечером. Перед нашим домом в Ооруи проходила Национальная трасса №354. Аники возвращался из школы на мотоцикле. В тот момент раздался грохот, и кто-то закричал: «Авария!»

Это произошло прямо перед домом, поэтому все тут же выбежали. Увидели машину. Лобовое стекло – в хлам. Все, конечно, сразу: «Кого сбили?!» Рядом был пустырь, где на земле лежал аники.

Видимо, его здорово отбросило в сторону.

Поднялась паника. На аники не было шлема: в то время это не являлось обязательным. Тут же вызвали скорую. Скорая отвезла в больницу.

Но это же были семидесятые. Медицина еще не была такой точной, как сейчас.

Энцефалограмма нормальная, кости целы – и аники в тот же день вернулся домой. Все, включая родителей, приговаривали: слава богу, как хорошо, что обошлось без травм… И больше не думали об этом.

Но со временем аники стал все чаще жаловаться на головную боль. Раньше он никогда ни о чем подобном не говорил. Кажется, это было что-то типа мигрени. Голова у него болела беспрерывно. Он очень из-за этого мучился.

Провели повторное обследование. Но и на этот раз ничего не нашли. Сказали – отклонений от нормы нет.

Из-за головной боли аники даже не мог устроиться на работу. При том, что отлично все умел. [? Или «при том, что в школе учился отлично»? あんなに出来が良かったのに。] Один раз пошел в фирму, которая вроде занималась инженерными работами, но и там не смог пробыть долго. Периоды, когда он находился дома с плохим самочувствием, становились все длиннее. [Как и чуть ранее, используется странный глагол 診療した, который буквально переводится как «лечился», «поправлялся», «выздоравливал», но фактически обозначает лишь ситуацию «лежал и болел».]

А потом, когда я учился в третьем классе средней школы, он внезапно умер.

Однажды утром я проснулся – а его уже не было в живых. Ничто этого не предвещало. Скоропостижная смерть, в полном смысле. Бабушка пошла его будить – а он не дышит.


056a

Тору, старший брат. В доме в Ооруи, на энгаве.



Это не укладывалось у меня в голове.

Ведь с ним только вчера все было нормально. Еще вчера человек был – а сегодня его вдруг не стало.

Поэтому я не видел его лица после смерти. Я не мог отвернуть ткань, чтобы попрощаться с ним в последний раз. Конечно же, просто не хотел убеждаться в том, что это действительно произошло.

Разумеется, смерть аники стала шоком для всей семьи.

Онэ-чан тогда много времени проводила у нас, и по вечерам часто приходила пьяной. Наверно, просто не знала, как смириться со смертью младшего брата, и справлялась как могла.

Как раз в то время Юмин выпустила свой первый сингл как Мацутоя Юми – «Shiokaze ni chigirete» [«Соленый ветер разметал обрывки»], и это совпало со смертью аники. Когда я слушал эту песню в те дни, у меня начинало с огромной силой колотиться сердце. Было полное душевное смятение. Там есть слова: «Почему я не могу заплакать? Ведь мне так страшно грустно». И это очень походило на мои собственные эмоции.

Такого опыта у меня не было больше никогда: ни до, ни после.




Прошло какое-то время: кажется, сорок девять дней. Видимо, уже были мысли о том, что пора подводить черту.

Отец сказал: «Я, пожалуй, уберу барабаны».

Барабаны, которые были у нас в комнате. Они все еще стояли так же, как при жизни аники, и отцу наверняка было тяжело это видеть.

Но я вдруг отреагировал:

«Не убирай. Я буду играть».

Это вырвалось у меня само собой, я даже подумать ни о чем не успел.

Аники не стало – а теперь не станет даже его вещей. Я не мог с этим смириться. Отец сказал, что уберет барабаны – вот я и… И только, да. Хотя бы это.

С этого момента и началось: я стал играть на барабанах аники.

Как не начать, если я получил их от него на память.

К барабан[ам] Pearl прилагался учебник с гибкой пластинкой. Я сидел один за установкой, слушал эту пластинку и барабанил в поте лица.

До тех пор я не слишком задумывался о будущем. Но тогда впервые подумал, что это занятие – переданная мне миссия.

Видимо, так оно и бывает в жизни. Это стало для меня отправной точкой: то, что я как бы принял свою судьбу.

То есть «хоть я и не собирался этого делать, но это переданный мне путь».

На свете так много людей, которые блуждают и не могут найти того, чем хотели бы заниматься – но, я думаю, когда-то ко всем приходит это понимание. «О, вот оно, вот чему мне надо посвятить свою жизнь». Сколько бы лет человеку ни было. [Правильно? やりたいことが見つからないって、迷っている人もいっぱいいるだろうけどさ、それはいつか気づくもんなんだと思うよ。ああ、俺が生涯を賭けてやるのはこれなんだ、これだったんだ、って。何歳になってもさ。]

061a

Та самая комната. С другом, репетиция для группы.



Похороны брата, кажется, прошли обычным чередом.

Я говорю «кажется», потому что не был на них.

Это не специально получилось: просто похороны совпали со школьной экскурсионной поездкой. Мне было все равно, ехать или не ехать, но отец сказал: «Можешь не быть на похоронах. Поезжай».

Наверно, пожалел меня: мало того, что потерял брата, так еще и лишится впечатлений от экскурсии.

Но у меня было не то настроение, чтобы я мог получать удовольствие.

Мы поехали в Фукусиму. В Фукусиме жила мамина младшая сестра. Она, взволнованная, специально пришла повидать меня туда, где мы остановились. «Такаши-кун, как ты? В порядке?»

Поэтому у меня нет абсолютно никаких воспоминаний об этой экскурсии. Куда мы ходили, что ели – не помню совершенно ничего.

Все же это был первый опыт человеческой смерти.

Потом еще умерла бабушка, но ей было 88 лет. То есть она прожила свою жизнь до конца, как положено. А аники было двадцать.

Я стал задумываться о том, что же такое смерть. Ощущал ее совсем рядом с собой......

Но назваться «Ягами Тору» я решил не прямо тогда же, а позднее.

После того, как была создана группа SPOTS, мы собрались участвовать в конкурсе, и там нужно было написать имена участников. Наш гитарист взял себе сценический псевдоним – и я подумал, что тоже должен это сделать.

И выбрал имя «Ягами Тору».

Хотя вообще мне вспоминается, что я еще гораздо раньше начал думать о том, чтобы взять имя аники, «亨/ Тору».

Ведь мои барабаны перешли ко мне в наследство от аники, и вместе с ними словно бы передалась его последняя воля.

Думаю, прежде всего дело было в том, что я не мог принять факт его смерти.

Вас интересует, откуда взялось «Ягами»?

«Ягами» – это из-за благозвучия. Я любил Carol и Эи-чана.

Поэтому сначала мне хотелось назваться «Ядзава Тору». Но в группе Alice был гитарист с таким именем. Я подумал – нет, тогда не пойдет.

И выбрал «Ягами». Там в середине звонкий согласный, получается как раз в духе Эи-чана. А если так – то и нормально, решил я.

Так что если бы в Alice не было гитариста с таким же именем, то меня, наверное, звали бы «Ядзава Тору».



Вот такую роль сыграл аники в моей жизни: поистине огромную.














065a

С regent'ом на голове. На стенах — постеры с Carol и Эи-чаном.



Восстанавливался я после смерти аники... постепенно. Иначе не скажешь.

Время не решает никаких проблем – но все же было чувство, что действительно нет иного выхода, кроме как довериться времени.

Когда умер аники, я учился в [последнем] третьем классе средней школы. Был май[, начало учебного года]. Но после того, что случилось, практически всю учебу я пропустил. Так как закончить среднюю школу считается обязательным, мне дали выпуститься автоматом, хотя занятия я практически не посещал.

Как бы там ни было, в старшую школу я тоже поступил. Школа «Маэбаши Икуэи».

Но провел там всего три-четыре месяца, больше не смог. И перед летними каникулами подал официальное заявление о том, что прекращаю учиться.

Это сейчас та школа специализируется на подготовке к вузам и известна тем, что из нее выходят звезды футбола. А тогда там были сплошные хулиганы с regent'ом на голове. Я подумал, что для меня нет никакого смысла там находиться. И аники в каком-то смысле меня не отпускал. В школу я перестал ходить сразу же.

По утрам садился на велосипед и делал вид, что еду туда, а сам проезжал мимо школьных ворот и отправлялся в одно помещение для клубных занятий в городе Маэбаши, где встречался с приятелями.

Мы только и делали, что болтали о всяком и слушали Carol. А когда наступал вечер, я ехал домой. И так каждый день. Никакого смысла ходить в школу я не видел.

Там пытались на меня воздействовать, говорили: «Может, все-таки постараешься?» Но я настоял на своем – «нет, хочу уйти», и им пришлось принять мое заявление.

Но и бросив школу, я продолжал в том же духе: ни работы, ничего.

Каждую ночь допоздна записывал из радиоэфира на кассету всякую всячину. Потом спал до полудня. Проснувшись, до самых сумерек упражнялся в игре на барабанах.

Да, на барабанах играл ежедневно.

Ну, с общепринятой точки зрения я был, конечно же, форменным тунеядцем.

Думаю, что и отец, и мать сильно беспокоились. Да и бабушка постоянно меня ругала.

То есть, я хочу сказать, из близлежащих домов постоянно звонили с жалобами. Типа, «потише!» «Сколько можно»! Ну да, вот так. Я же стучал целые дни напролет.

Так как на меня жаловались со всех сторон, я закрывал ставни и шторы и играл в абсолютной темноте. Хотя, скажем прямо, звукоизоляцией это все равно не назовешь.

Но своих позиций я не сдавал ни на шаг. Родителям сказал: «Извините, конечно, но давайте вы мне позволите играть до сумерек». Такой и вышел уговор.

То есть летом я упражнялся дольше, чем зимой. С наступлением темноты прекращал игру. Короче, продолжал заниматься, в точности придерживаясь уговора.

Начинал я с самоучител[ей], играл Carol и рок-н-ролл пятидесятых. От аники осталось много пластинок, в основном их я и копировал. Играл также Битлз и Юмин. Например, «Kageriyuku heya» [«Над комнатой нависла тень»] – песню того периода, когда Юмин была Араи Юми.

Еще пытался играть Иноуэ Йосуи – но барабаны Понты-сана ((прим.ред.: Мураками «Понта» Шюичи)) оказались слишком трудными, так что пришлось отступиться.

Я располагал свободным временем, поэтому слушал много разного. Пробовал играть в разных жанрах.

Видимо, в то время заложилась основа моей игры на барабанах.

Хотя это скорее была не основа, а просто манера играть сугубо по-своему. Видимо, она у меня и в инди-период оставалась примерно такой же. [??? Или "наверно, в инди-период так всегда бывает"? 多分あの頃、自分の基礎ができたんだ。基礎というか完全に自己流だけど。インディーズの頃とか、ほぼそのまんまな感じだからね。]



Но лет в двадцать, когда я начал участвовать в конкурсах любительских групп, я познакомился со многими разными людьми. И таким образом встретился с Макото Такахаши-саном из группы BOOWY.

В то время любительская музыка в Такасаки была сферой влияния людей, которые изначально играли вместе с Хотэи-саном.

И вот, по-моему, это было после выхода альбома BOOWY «INSTANT LOVE».

[Мне сказали:] «Скоро будет группа под названием BOOWY, поработаешь секьюрити» – и поставили у переднего заграждения. [Загадочный момент. Хоть бы пояснили как-то.] И хоть я и слушал спиной, но ритм был потрясающий.

Влюбился я в них моментально.

Потом я зашел туда, где они отмечали лайв. BOOWY тогда еще были независимой группой и приезжали на разные мероприятия в качестве членов жюри, а лайвы обмывали в одной сетевой изакае.

И я тогда лично попросил Макото-сана: «Когда приедете снова – пожалуйста, если будет такая возможность, поучите меня играть на барабанах». Причем Макото-сан охотно согласился на мою просьбу. Мы обменялись контактами – и через несколько месяцев он посетил мою комнату.

Хотя он скорее не учил меня, а просто дал возможность наблюдать за своей игрой. И я два часа непрерывно смотрел, как Макото-сан играет на барабанах.

Но я действительно многому научился. Я понял, насколько халтурна эта моя манера игры «по-своему», и очень серьезно об этом задумался.

После этого я полностью перестроил свои основы с самого начала – чтобы моя индивидуальная манера опиралась на них. [? ていうか、俺のドラムはなんて自己流でいい加減なんだ、ってすごく反省したよ。そこからは基礎を徹底的にやり直した。基礎があっての自己流なんだな、って。]

Когда натыкаешься на стену, то начать все с нуля – это самый быстрый путь. Он кажется самым медленным – но он самый быстрый. Я очень остро это ощутил.

Оплату за урок Макото-сан получил в виде якинику. То есть я, конечно, приготовил деньги, но он сказал: «Денег не надо. Лучше поедим на них якинику». В небольшом отдалении от Такасаки, в Курагано, есть заведение корейской кухни «Чосэн Хантэн» – и мы пошли туда, взяв с собой участников SPOTS и Юту.

Макото-сан приехал в Такасаки забрать лицензию на вождение мотоцикла, а остановился у Химуро-сана.

Мы в тот раз о многом говорили: об используемой в игре фразировке, о римшотах. Это было для меня очень полезно. За все время до той поры Макото-сан стал единственным человеком, которого я мог назвать своим наставником.

И после того, как я переехал в Токио, он продолжал проявлять по отношению ко мне большую заботу. [Макото Такахаши также посодействовал в рекламе этой книги, его отзыв вынесен на обложку, вот такой: «Ани и бурные волны его жизни!! Это биография, которую обязательно стоит прочитать!!»]

Если же вернуться к нашему дому, то комната с барабанами стала чем-то вроде места для сбора хулиганов.

069a

На балконе дома, с приятелями того времени. Ани лежит на полу.


Я ведь жил в деревне, а там слухи разносятся быстро. Прошел слух: «Вон там живет парень по имени Такаши, он не ходит в школу, постоянно дома – и всех у себя принимает. У него можно классно провести время». И у меня тут же начал собираться народ.

В то время старшеклассникам-хулиганам из Такасаки провести время было совершенно негде. Денег у них тоже не было. Дома у Имаи и Хиде происходило то же самое: все собирались в одной комнате.

Приходило огромное количеству народу с прическами regent и в кожаных куртках. Сначала это были только мои приятели, но потом они стали приводить и своих приятелей тоже, а те – своих, и поток людей неуклонно рос.

Уже после дебюта ко мне очень многие подходили и говорили: «Ани, я когда-то в Такасаки был у тебя в гостях. Вслед за таким-то увязался и пришел. Помнишь?»

Но сам я таких вещей не помню, как ни жаль.

Ведь ко мне столько народу приходило. Но, видимо, было действительно прикольно и интересно, раз у людей это так осталось в памяти. [? Или «все были прикольные и интересные, поэтому я говорю, что хорошо помню»? でも、ウチに来たヤツは面白かったんだろうね、ちゃんと憶えてるって言うんだから。]

Каким тогда был Юта?

Юта все время был в школе. И музыку еще не играл.

Правда, он тоже начал делать первые шаги по кривой дорожке – но как раз странно было бы, если бы не начал, учитывая окружавшую его атмосферу.

А старший брат ничего не делает, не работает, только до самого вечера стучит на барабанах. Как мог на это смотреть Юта? Наверняка думал: «Дурак какой-то».

Дома, завидев меня, он мне каждый раз говорил: «Аники, целыми днями стучишь, надоело уже».




Первая группа у меня была с ровесниками в средней школе.

Называлась Shout.

Видимо, под влиянием рок-н-ролла так назвали. Эта группа была самой первой.

В Shout был один шустрый парень, у него было много друзей, которые любили рок, и вот он организовал вечеринку, на которой собрались разные группы.

Сначала он обошел заведения центральных кварталов в поисках спонсорской поддержки. Решили сделать рекламу: взнос с одного спонсора был то ли пять тысяч иен, то ли десять, точно не могу сказать. И на обратной стороне флаеров напечатали множество названий разных заведений.

На мобилизованные средства сняли одноэтажный зал в Маэбаши, "Гунма-кен Кёику Кайкан" [«Образовательный центр префектуры Гунма»]. И провели рок-н-ролльную вечеринку: продали билеты, собрали пять-шесть групп, сыграли лайв.

Так что вот. В старших классах – хоть я в них и не учился – у меня были Shout. Вне дома я играл в Shout, а дома погружался в упражнения с барабанами.

Я собирался и дальше играть в этой группе, чтобы достичь в ней громадных высот.

Но наш вокалист уехал в Токио учиться в университете, и группа распалась. Все тогда как раз заканчивали школу, то есть мне было восемнадцать.

Конечно, я был очень расстроен. Восемнадцать лет, мечты о громадном успехе с группой – и вдруг эти мечты разбиваются.

Жизнь тоже переменилась.

Я стал рабочим на арматурном заводе.

Работать меня устроил муж старшей сестры.

Меня и самого уже посещали мысли на эту тему. Как можно не работать и постоянно заниматься одним и тем же? В восемнадцать лет люди обычно заканчивают старшие классы, да и группа моя распалась. Пора было провести черту.

На этой работе я думал только о том, что хочу стать взрослым самостоятельным человеком.

Работа на арматурном заводе заключалась – вполне буквально – в укладке арматурных стержней, один к другому. А потом их надо было зафиксировать такой проволокой, которая называется «обвязочный трос». И без лишних слов продолжаешь в том же духе.

Если бы я как следует постарался на этой работе еще года два-три, то, пожалуй, вполне смог бы стать и взрослым, и самостоятельным.

Труд был физический, и по сравнению с моими ровесниками, которые устраивались на обычную работу, я получал очень хорошую зарплату. Причем тем, кто после старших классов устраивался на фабрики, платили в месяц сто тысяч иен с чем-то – а мне, как правило, двести с лишним. Потому что с надбавкой за опасность разница получалась вдвое. Кроме того, чем больше ты делал, тем больше каждый год росла зарплата.

В те годы в Такасаки был настоящий бум лав-отелей, их строили повсюду – и на этих стройках я тоже много работал. Например, отель «Йокогама» рядом с Такасаки Каннон – его строил я. По-моему, он еще существует.

Но работа, конечно, была опасная. Как-то зимой строили начальную школу в Нумате, я поскользнулся на лесах и чуть не упал с четвертого этажа. Спасся благодаря сэнпаю, который меня удержал.

Если бы я тогда упал, то, скорее всего, меня бы сейчас здесь не было.

На арматурном заводе я в итоге проработал три года.

Одновременно с этим играл в группах. Разные люди из любительских групп просили меня им помочь. Ну, просто драммеров всегда мало.

Я в разных группах играл: и в рок-н-ролльных, и в party band'ах. По будням работал на заводе, а по воскресеньям – в группах.

Была группа под названием Rocking Dynamites. [?? Странно: он только что говорил, что групп было много, а теперь фразу строит так, будто она была одна.]

Это был копибэнд, исполнявший рок-н-ролл. Много песен из 50-х.

На басу у них играл бывший участник Shout.

А ударник еще и хорошо умел петь, поэтому искал второго ударника, который мог бы его подменять.

Но иногда он возвращался к барабанам, и тогда вокалистом становился я.

Вставал по центру и пел. Что пел? «Jeanie Jeanie Jeanie» группы Stray Cats. Как пел? Ясно, что так себе!

074a

Rocking Dynamites. Ани — крайний справа. [А то мы не узнали.]



Но надо сказать, что сам я совершенно не хотел что-то [дальше с этим] делать. Без желания обидеть остальных – но для меня это была просто забава. Нечто из сферы хобби, целиком и полностью.

Моя работа – арматурный завод, а барабаны – мое хобби.

Поэтому однажды, когда мне был двадцать один год, я решил убрать драм-сет из комнаты. Решил, что пора уже полностью посвятить себя изготовлению арматуры.

Отец спросил: «Почему это ты вдруг убираешь барабаны?» Но я в то время захотел бросить музыку и заняться наконец цивильным трудом.

И, конечно же, именно в этот момент кто-нибудь обязательно попросит помочь с группой.

Так оно всегда бывает.

Думаешь – «всё, завязываю», и тут кто-то что-то предлагает. Не успеешь подумать, что «вот, я пошел на завод, стал взрослым и самостоятельным, деньги зарабатываю, а барабаны – это хобби», как вдруг приходит человек и говорит: «Я хочу создать группу с целью выйти в профессионалы. Поможешь?»

Это был S., гитарист. Группой, куда он меня пригласил и где я начал ему помогать, стали SPOTS.

И хоть я всерьез решил, что больше не буду играть ни в каких группах – для меня вдруг снова открылась некая собственная ниша.

Сколько я живу – у меня все время так происходило.

Кто-то всегда подобным образом вдыхает в меня жизнь.

С тех пор, как умер аники, мне постоянно так кажется.


[Обманчиво простая на вид, но очень сложная для перевода концовка главы: сплошные повторы слов + многозначность глагола 生かされる: «использовать наилучшим образом/ <- - поддерживать жизнь/оживлять и т.д.»

なんか俺の人生、ずっとそんな感じなんだよね。
いつもそうやって誰かに生かされてる。
兄貴がいなくなってから、ずっとそう思ってるよ。]


_________________________________
whiteredfractal: (Default)
_________________________


NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc., and DO NOT steal the scans.

_________________________


015a


2.

ПЕРЕЕЗД В ТОКИО



Наверно, надо рассказать про S.P.

Сначала они назывались SPOTS. Это от псевдонима, который взяли себе Секс Пистолз для тура Sex Pistols on Tour Secretly.

Но название сразу поменяли на S.P SYSTEM, а потом стали просто S.P.

Там была огромная текучка участников, и название постоянно менялось вместе с составом. Поменялся вокалист, гитарист тоже выбыл, вместо него пришел новый, но потом опять вернулся прежний.

Этот прежний гитарист попросил: «Мы собираемся на конкурс, помоги нам». Так что сначала я просто собирался оказать небольшую помощь – но постепенно обнаружил, что втянулся всерьез.

Сначала играли каверы на группы вроде TH eROCKERS, но потом решили, что так дальше не пойдет, и начали писать оригинальные песни.

Потом постепенно ушли в сторону positive punk'а. Были под влиянием AUTO-MOD, Bauhaus и тому подобного. Ставили себе волосы, белили лица.

А тут глянь – и Юта уже тоже стал играть в группе.

Ну, про ту группу вы знаете, да? Hinan GO-GO.

Наши две группы были глубоко связаны друг с другом.

Парень, который писал в S.P песни, учился в старшей школе Фуджиоки. Кстати, он был на класс старше Аччана и Имаи. И под его влиянием в той школе начался band boom.

Именно от него Имаи и Хошино научились первым аккордам на гитаре. Юта получил первые уроки игры на басу от тогдашнего басиста S.P. Ну, а я учил Аччана играть на барабанах.

Так что можно сказать, что Hinan GO-GO были для S.P группой-«младшим братом».

И они, и мы участвовали в разных музыкальных конкурсах. Yamaha East West, например.

Но с Ютой я на тему групп вообще не разговаривал. То есть он со мной не советовался.

У него тогда был разгар переходного возраста. Причем когда он стал играть в группе, то вся семья вздохнула с облегчением, так как сорванцом и хулиганом он был просто невероятным. Полная противоположность себя теперешнего.

Hinan GO-GO были довольно странным коллективом. По-моему, так думали все.

Живьем они выступали не очень умело. И вокал по выразительности был довольно средним. Тем не менее, на конкурсах они всегда получали особые призы от жюри. Было в них какое-то особое качество, нечто свое, в чем они не походили на других.

Но мне казалось, что со мной это все никак не пересекается.

Они относились к абсолютно другому типу. Я же предпочитал более простые и понятные вещи – рок-н-ролл старого образца, в общем. Хоть и белил себе лицо.

А через некоторое время Hinan GO-GO поехали в Токио. Кажется, сначала уехал Имаи с первым вокалистом, Араки, а за ним – Юта и Хошино.

Юта покинул дом весной 1985 года.

Официальным предлогом для родителей стала учеба в колледже. То есть не было такого, чтобы он им объявил: «Я уезжаю играть в группе».

Соответственно, родители не возражали. «Поезжай, выучи бухгалтерский учет и возвращайся», вроде того.

Но, мне кажется, все-таки это было не просто так. Это же родители.

Скорее всего, они думали – побудет года два в Токио, помечтает о славе с группой, а потом сдастся и вернется домой. Я думал точно так же.

Чтобы Hinan GO-GO смогли выйти на профессиональный уровень – тогда это казалось невероятным.

Если бы среди них был хоть кто-то, кто хорошо владеет инструментом – был бы другой разговор, но играть они умели так себе. Ведь они и собрались-то только на втором-третьем году старших классов. «Да вы обнаглели, метить в профессионалы с такой игрой!» – типа того.

Ну, а у меня все стало серьезно с S.P. Хоть я уже и решил было стать рабочим-арматурщиком, теперь меня со страшной силой охватило стремление стать профессиональным музыкантом. Сначала меня не могли туда затащить, так как я говорил, что хочу жить нормальным цивильным трудом – а теперь разгорелся подзабытый за время обычной работы огонь, и постепенно все это стало для меня очень серьезно.

081a

117 Coupé XG, купленная по кредиту. Ани 20 лет.



С конкурсами у нас все началось вполне неплохо. Мы победили в конкурсе в Гунме, потом отправились на национальный конкурс. Прошли до самого финала, даже выступили в Накано Сан Плазе.

Это «Ямаха» в 1985 году организовала конкурс East West. Там были Tetsu 100%, LÄ-PPISCH и даже Rosa Luxemburg.

«А может, что-то из этого получится?..» – думал я, и огромное желание сделать серьезную ставку на эту группу становилось все сильнее.

Поэтому я ушел с арматурного завода и целиком посвятил себя S.P.

Еще немного – и я смог бы стать на этой работе состоявшимся взрослым человеком. Но мне больше хотелось сосредоточиться на группе и пройти вместе с ней столько, сколько получится. Я не люблю половинчатости, такой у меня характер.

Да, мое отношение к S.P и в самом ли деле было очень серьезным.

Но…

Я обсудил с участниками вопрос о том, действительно ли они нацелены на профессиональную карьеру и насколько это всерьез. Выяснилось, что у вокалиста нет такого намерения. Он в конце концов ушел из группы.

У нас даже был разговор о том, чтобы переехать в Токио. Ну, один раз. [«Один раз состоялся» или «ну, хоть попробовать»??]

«Страшновато ехать в Токио без связей», ////事務所が決まってからでも遅くないとか・・・ [«если агентство(/рекорд-компания) уже определено, все равно еще не поздно» – в каком смысле??]…//// Никак не могли прийти к общему мнению.

Наверное, здесь для S.P находился некий предел…..

Но участие в конкурсе – оно же может помочь выйти на хороший уровень.

И когда мы дошли до финала в East West, я подумал: вот теперь-то к нам придут talent scout'ы из агентств и рекорд-компаний. Ведь у нас хватило и способностей дойти до финала, и умения играть живьем, и уверенности в себе. А значит, обязательно будут и предложения дебютировать, думал я.

Но что-то ни одного подобного предложения так и не поступило.

Ощущения были типа – «да как же так вообще»…. Теперь мы уже не знали, что нам делать дальше. «Давайте переедем в Токио и попытаемся играть в лайвхаусах», «в Токио шансов должно быть намного больше» – такие разговоры. Но когда дошло до дела, никто так и не решился.

Все были какие-то слишком взрослые.

В то время я даже начал слегка завидовать Юте, уже уехавшему в Токио. Хоть я и поднимал его на смех, говорил – «куда вам в профессионалы с таким уровнем игры», но он вместе с остальными участниками верил в свою мечту и активно ее добивался.

А у меня такого не было.

И будущего совсем не видно… Энтузиазм быстро скатился до нуля. И вот время настало: S.P распались.

Прощальный лайв мы сыграли в октябре 1985 года в «Маэбаши Раттане».

И я... решил тогда, что завяжу с музыкой. И что на этот раз уж точно перейду к цивильному труду.

С завода я уволился всего лишь за год до этого. Думал: может, вернуться? Вроде еще не забыл, как надо обращаться с обвязочным тросом…




…Да, а перед самым распадом S.P ко мне пришел Аччан. Сказал, что хочет стать вокалистом S.P.

Это было, кажется, летом.

Ко мне домой неожиданно пришел выпивший Аччан. [あっちゃんが酔って、急にウチに来たんだ。Ну, 酔う / "you" -- это "опьянеть" как в прямом, так и в переносном смысле, а второе значение -- "испытывать тошноту" (по любой причине), то есть вроде как надо называть вещи своими именами, точка. Но: с другой стороны, 酔う -- это такой как бы градус-без-оценочных-суждений, а для высокого градуса есть слово 酔っぱらう / "yopparau". Короче, там написано "пьяный[-но-не-сильно]".]

Из S.P тогда как раз только-только ушел вокалист.

Вроде и нацелились на профессиональный уровень, и договорились, что будем прикладывать усилия – но по вокалисту совершенно нельзя было этого сказать, хоть мы и репетировали вместе.

Как только [я] ему с некоторой жесткостью на это указал, он сказал «ну всё» и ушел.

[Я] стал терзаться, что же теперь делать. Искать нового?

И вот ко мне приходит Аччан и с серьезным выражением лица спрашивает, не мог бы он стать вокалистом в S.P.

Я очень удивился. Ведь Аччан был ударником в Hinan GO-GO. Никогда не слышал, чтобы он говорил о желании петь, и не думал, что он это умеет.

Видимо, он узнал, что мы ищем вокалиста, и решил меня посетить. А пьяный он был, скорее всего, потому, что трезвым не мог бы со мной об этом разговаривать. Он очень застенчивый.

Думаю, он смутно понимал, что не создан для работы драммера.

Ну, все-таки лайвы-то ходишь смотреть. И потом, у нас с ними было совместное выступление. Там Аччан одну песню закончил играть – и уже вконец запыхался. Я подумал – да, сыграть десяток песен зараз он не сможет.

Да, мне знакома история о том, что Химуро-сан ему советовал стать вокалистом – но я думаю, что с помощью вокала Аччан хотел как бы выплюнуть [даже «выблевать»] наружу накопившиеся внутри мысли, и это желание стало в нем очень сильным.

В общем, да, я думаю, что Аччан о многом про себя размышлял, поэтому пришел и сказал – «хочу у вас петь».

Конечно, я был ему благодарен за намерение, но если поразмыслить здраво – до той поры он вообще ничем не успел себя проявить как вокалист.

Кроме того, если бы он стал вокалистом S.P, то BUCK-TICK – они уже перестали быть Hinan GO-GO – не смогли бы продолжать деятельность.

Все это я ему старательно объяснил.

Рассказывать Юте не стал – но решил, что Аччан, скорее всего, рано или поздно уйдет из BUCK-TICK. Потому что разговор был крайне нешуточный.

Тогдашнего вокалиста BUCK-TICK, Араки, я тоже знал еще с его школьных времен. В средней школе он учился вместе с Имаи, а потом, по-моему, в «Фуджиока Когёо Гакко».

Тихий был парень. Как вокалист – очень своеобразный. О нем часто говорили: «Как будто Тогава Джюн превратилась в мужчину». Надевал короткие штаны и что-то типа школьной формы. Но кончилось тем, что после переезда в Токио он выбыл из группы.

Но я тогда понятия не имел о том, как у BUCK-TICK идут дела.

Все-таки Гунма и Токио находятся на расстоянии друг от друга, а у меня тут и S.P распались, и другое разное.

О том, что Араки вроде бы как выбыл из группы, я узнал уже в ноябре. Это был момент, когда я морально готовился к возвращению на арматурный завод – и тут звонит Юта.

087a

Ани в 18-20 лет, в годы работы на заводе.



Юта вообще редко мне звонил. Я подумал: так, наверняка что-то случилось. Возможно, с кем-то произошло несчастье, а может – деньги срочно понадобились. Но разговор пошел под совершенно неожиданным углом.

«Араки выбывает из группы, и решено, что вокалистом будет Аччан. Мы остались без драммера. Ани, ты не мог бы приехать?»

Я отказался.

После распада S.P прошел всего лишь месяц. С ними я перегорел, и мне не хотелось больше играть ни в каких группах. Я собирался вернуться на арматурный завод и как раз доставал из шкафа свою рабочую одежду.

Сказал – «нет, не поеду ни за что». Но он продолжал приставать, и я первый повесил трубку.

Ну, для меня это была естественная реакция. В то время я чувствовал, что с группами для меня покончено, и барабаны собирался оставить только в качестве хобби.

Дня через два-три Юта снова позвонил, и опять по тому же вопросу.

«Ани, [мы] не можем придумать, кто бы мог стать драммером, кроме тебя.»

И такая беседа за месяц состоялась раза три или четыре. В конце концов это даже перестало походить на диалог. «Ани, слушай…» «Вот пристал!» И бряк трубку. Вот так.

Тогда Юта приехал прямо домой.

Взял и вернулся в Такасаки, даже не предупредив.

Но я хоть с группами уже и покончил, а тянуть деньги из родителей не хотел, поэтому подрабатывал на разных ночных работах – то на одной, то на другой.

Соответственно, днем я был дома. Сижу валяю дурака в гостиной на первом этаже – и тут появляется Юта.

Я, конечно, удивился. Юта, который должен быть в Токио, внезапно передо мной предстает.

Спрашиваю его: «Что ты тут?» А он, не говоря ни слова, идет в комнату, берет сумку и начинает без спросу в нее укладывать мои вещи.

Я ему: «Ты чего делаешь?! Дурак, что ли?» А он берет мое белье, одежду – и знай себе кидает в сумку. И, не глядя в мою сторону, говорит:
«Ани, ты едешь в Токио».

Я и сейчас иногда думаю о том, почему же тогда не отказался.

На Ютино «ты едешь в Токио» я ничего не ответил. Но и не стал говорить, что не поеду.

Когда все заходит так далеко, думаешь: «Ну, что ж делать». А на это наложилось то, что было связано с умершим аники.

А также то, каким я был тогда, после смерти аники, когда отец хотел убрать барабаны – а я на это сказал как отрезал: «Я буду на них играть». И начал играть, не имея даже никакой базы. И вот теперь Юта заставляет меня снова начать играть на этих барабанах, которые я уже вроде решил бросить.

Как бы – «наверное, вот он, переданный мне путь».

Но ни слова в духе «хорошо, согласен» я не говорил. Так что, наверно, можно считать, что я не присоединялся к BUCK-TICK официально.

И вот мы вдвоем поехали на вокзал в Такасаки и сели на медленный вечерний поезд.

Мне казалось, что едем мы очень долго. Надо было пересесть в Уэно и через Шинджюку добраться до Асагаи, где в то время жил Юта.

В поезде мы практически не разговаривали. Настроение не располагало к веселым дружеским беседам. Начало смеркаться. Я в основном смотрел в окно, на закат.

Интересно, что бы сделал на моем месте аники?

Вот о чем я думал.




Когда вышли на станции Асагая, был уже поздний вечер. Пошли туда, где жил Юта.

Бывал ли я в тех местах раньше? Нет, ни разу.

Он сказал, что там пять минут ходьбы, но наврал. Это прямо у пересечения с Васеда-дори, то есть идти минут десять.

С домом все оказалось вообще круто. По всей видимости, реконструировали старую деревянную постройку и сдали в аренду.

На первом этаже жила офис-леди-сан, у нее была квартира с ванной. А у Юты, на втором этаже, открываешь дверь из прихожей – и сразу лестница. Никакой ванны. Четыре с половиной татами [=13 кв. м.], две комнаты – а если открыть фусума, то одна.

Поднявшись по лестнице и увидев эту квартиру, я подумал – «ува-а…»

Говорю: «Юта, ты меня прости, но… Мы что, здесь будем с тобой вместе жить?»

До этого-то я жил в родительском доме площадью сто двадцать цубо [=400 кв. м.], в просторной комнате, без забот и хлопот.

И вдруг – бедность. А я, например, в баню ходил мыться только в детстве, когда дома что-то было не так с ванной.

Вот так и началась моя токийская жизнь. Хотя дальше стало веселее.

Вечеринок в честь моего приезда устраивать не стали: ни у кого не было денег.

Поэтому первым знакомым, с которым я встретился, был, кажется, Мацуи-сан. (Прим. ред.: [басист] Мацуи Цунэмацу из Boowy.) Просто он тогда тоже жил в Асагае. Юта изначально решил там поселиться как раз потому, что Мацуи-сан ему сказал – «а переезжай сюда».

В период жизни в Асагае Мацуи-сан очень сильно о нас заботился.

Мацуи-сан тогда жил в южной части района. Я часто ходил к нему в гости. Рядом [с домом Мацуи-сана] располагалось здание, где на втором этаже располагался private office группы BOOWY, одновременно бывший чем-то вроде кафе-бара. Мацуи-сан стоял там за стойкой. Заведение называлось MINT. Оно же Ø-con' nection, собственный лейбл BOOWY.

А на первом этаже того здания был видеопрокат. Там ребята дружили с Мацуи-саном – и благодаря тому, что он им меня представил, я смог устроиться туда на подработку.

Работа была легкая и приятная, хотя платили, соответственно, не очень много.

Я и в баню с Мацуи-саном ходил, и многому у него научился в плане музыки. Это очень серьезный и добросовестный человек.

И я был очень благодарен ему за одну кассету, которую он дал мне послушать.

У BOOWY есть песня «WORKING MAN». Текст к ней написал Мацуи-сан. А на той кассете был записан basic track этой песни: то есть только барабаны и бас, плюс еще гитарный страмминг Хотэи-сана.

То есть он решил показать нам, что такое ритм-секция и чем она является для звука. Типа – «профессионалы делают запись вот так».

Та кассета действительно многому меня научила. Я думал: «Значит, у профессионалов вот такое упругое звучание. Круто!» Проигрывал дома эту кассету по многу раз, слушал и слушал с самого начала.

И еще я помню слова, которые часто повторял Мацуи-сан.

«Всё заключается в эмоциях.»

То есть «если во время игры не анализировать эмоции во всей их остроте и со всей тщательностью, то дела в этой сфере не пойдут». Да, разумеется, так оно и есть. Если играть на инструменте без скрупулезного анализа, то игра получается грубой, и тонкости в ней не добиться.

Одна хорошая техника здесь не поможет. Кропотливая работа над эмоциональной составляющей – это самое важное. Мне кажется, чем больше опыта накапливаешь, тем глубже это понимание.

Также Мацуи-сан много рассказывал о BOOWY.

Я ведь дежурил в видеосалоне. И вот Мацуи-сан, вернувшись откуда-нибудь, рассказывал: «А мы сегодня играли в Шибуе», или: «Сегодня был лайв в Такасаки Бунка Кайдо». Или, к примеру: «А я ездил на запись в Берлин».

Вот круто, думал я. Наши местные сэмпаи уже смогли добиться таких высот.

…Да, а еще я помогал Мацуи-сану при переезде. То есть стал уже как личный роуди.

Я, Юта, и роуди группы BOOWY (Сузуки) Зомби-кун – всего нас было трое. И когда в Асагаю переезжал Макото-сан, мы в том же составе из трех человек таскали мебель и коробки.

Но у Юты боевой дух в таких случаях отсутствует напрочь. Возьмет в руки то сковородку, то чайник – и несет. В то время как я в обнимку с холодильником пешком поднимаюсь на третий этаж. А этот силы тратит только на то, чтоб схитрить и хорошо устроиться – уж это он умеет, да.

Рядом с Мацуи-саном и Макото-саном мы могли в непосредственной близости наблюдать за тем, с какой головокружительной скоростью BOOWY добились успеха, и это являлось для нас очень мощным стимулом.

Мы смотрели и думали: «О, и мы тоже так хотим». И уже один тот факт, что они были рядом с нами, стал огромной мотивацией.

В этом смысле нам просто удивительно повезло с сэмпаями. Они у нас были потрясающие.




Первая после приезда в Токио встреча с участниками состоялась в студии.

Pal Studio в Коэнджи. Там группа репетировала.

И внезапно оказалось, что репетиция будет прямо сразу, а все обсуждения – не до нее, а после.

Аччан специально приехал из Фуджиоки. А с Имаи и Хиде я в последний раз виделся еще до того, как они переехали в Токио.

Какой же была та встреча… Я не очень хорошо помню, как все было – но, думаю, в определенной степени я нервничал. Ведь мне тоже впервые приходилось играть, стараясь звучать с ними в такт.

Имаи в каком-то интервью рассказывал о том, как после репетиции не знал, что ему делать: говорить мне «спасибо большое» или нет. Потому что действительно было такое ощущение, что я приехал помочь.

Ну да, как бы такая дистанция.

Ведь мы впервые играли вместе – причем с их точки зрения я был сэмпаем, который когда-то обучал их основам игры в группе. Потому и какие-то свои мысли, скорее всего, они не могли высказать прямо.

Не помню, о чем мы разговаривали, но точно помню, о чем я думал: «Мы на лайве будем звучать вразнобой».

Ведь до тех пор на барабанах играл Аччан, и у него было свое ритмическое нори, а теперь вместо него я – и мое нори, конечно, будет выбиваться.

Здесь вопрос лежит совсем не в плоскости того, кто играет лучше, а кто хуже. Просто это типичная история, когда драммер внезапно меняется.

Поэтому в звучании был абсолютный разброд. И я, конечно, думал: придется им привыкать к моему биту, другого выхода нет. «Хотим, чтобы ты сделал это», «хотим, чтобы ты стучал так-то» – такого мне не говорили. То есть, конечно же, они и не могли мне этого сказать.

Ведь там же всего два-три года как начали играть на гитаре – а я стучал на барабанах с пятнадцати лет. То есть в тот момент у меня за плечами уже была восьмилетняя карьера драммера. Это все-таки большая разница.

Но, хотя дальнейшие перспективы и вызывали тревогу, я подумал – в конце-то концов, это всего лишь репетиция, мы просто тренируемся. Надо накапливать опыт, как и в любой другой работе. Иначе никак.

После окончания репетиции поговорили. Решили, что будем играть минимум три лайва в месяц. Эти три мы обязательно должны организовать сами, а если позовут на какие-то event'ы, то будем соглашаться.

Просто до тех пор они еще не занимались этим настолько серьезно. Когда в BUCK-TICK был Араки, Аччан жил в Гунме, а еще три человека учились, поэтому группа в основном собиралась по воскресным дням. И играли они только на всяких любительских мероприятиях, где зрителями были лишь одноклассники, друзья и родня. Так невозможно ни добиться прогресса, ни стать более узнаваемыми.

После репетиции я сказал одну вещь.

Сказал – «вы меня извините, конечно, но если через три года не появятся какие-то плоды, то я уеду обратно в Гунму».

И мне кажется, что с этого момента атмосфера в группе изменилась.

В конце концов, меня притащили из Гунмы силком. И я отличался от них по возрасту. Я уже не мог себе позволить связываться с группой, играющей для развлечения.

Сам я играть для развлечения был не намерен. Именно это я хотел четко донести с самого начала.

097a

Лайв тех времен. Зрители еще сидят.


Первый лайв после того, как я присоединился к группе, прошел в Shinjuku JAM.

Помню, что было очень холодно. Год как раз близился к концу.

Не помню, первый концерт это был или второй… Но очень хорошо помню выражение лица Аччана.

Забыл уже, что была за песня, но Аччан с огромным натиском ее спел до конца, а потом поворачивается – и выражение у него такое, какого я раньше у него не видел. То есть по его лицу было видно, что он полностью вжился в роль вокалиста. Абсолютное погружение, на одном дыхании.

Когда я увидел, какой у него взгляд, я подумал – да, парень создан для того, чтобы быть на вокале. Ведь раньше я знал Аччана только как драммера.

И тогда я понял, что, возможно, из всего этого действительно что-нибудь да выйдет. То есть на место беспокойства пришли ожидания и надежды.

После этого лайвы пошли нарастающей волной.

Уже с начала нового года мы по возможности пытались играть три лайва в месяц, как и договорились вначале. И начали также проводить промо-event под названием «BEAT FOR BEAT FOR BEAT».

Название, кажется, придумал Имаи. Это было выступление трех групп на одной сцене, отчего «BEAT» и повторяется три раза.

То есть, разумеется, надо было каждый раз предлагать участие каким-то двум группам. Ну, и заниматься этим выпало нам с Ютой.

В то время «офисом группы BUCK-TICK», как всем уже хорошо известно, являлась наша с Ютой асагайская квартира – та самая, без ванны. Там был телефон, и мы по нему занимались устройством лайвов.

Этот номер телефона мы указывали на флаерах. Звонили, разумеется, и менеджеры групп, с которыми мы устраивали совместные выступления – и фанаты тоже.

Когда в квартире раздавался звонок, брали трубку, определяли, кто на другом конце, и говорили: «Да, это офис группы BUCK-TICK, здравствуйте!»

Выступали мы с самыми разными группами. THE BELL'S, EDEN, The STRUMMERS. А последними были Kasutera.

Жанры – самые разнообразные. Мы обращались к группам, у которых была аудитория, и просили с нами выступить. Совсем не получалось приглашать людей только у меня.

В то время на один лайв необходимо было продать шестьдесят билетов: двадцать на одну группу.

То есть обязательно надо было реализовать двадцать билетов. Мы делили их между собой, чтобы каждый продал четыре штуки. Имаи, Хиде и Юта ходили учиться, так что они продавали билеты другим студентам. Ну, а я совсем недавно приехал в Токио, еще не успел завести никаких знакомых. Очень трудно было.

Кроме того, хоть эти event'ы и организовывала наша группа – но выступали мы обычно не последними в качестве гвоздя программы, а первыми или вторыми.

Закончив лайв, мы быстренько вытирали пот, выходили и все вместе выстраивались у входа в зал.

«Мы – группа BUCK-TICK, которая выступала сегодня! Уже есть дата следующего лайва! Приобретайте билеты, пожалуйста!»

Так и продавали. Всей группой. И Имаи, и Аччан – все говорят: «Покупайте, пожалуйста, билеты!» Билеты не сказать чтобы разлетались, но у нас тоже появились свои фанаты – их было человек десять. И вот они после лайвов покупали у нас билеты.

С этими девочками [子たち -- т. е. теоретически возможно, что и с мальчиками, но...] мы вместе обмывали лайвы. Встречи с фанатами, мини-формат.

То есть и у нас был такой период, когда мы находились где-то в самом нижнем эшелоне. Инди-группа, которая еле сводила концы с концами. У нас ведь даже стаффа не было. [? 俺らだって下積み時代あるんだから。インディーズで必死だったよ。スタッフがいたわけじゃないからさ。]

Тем не менее, чтобы достичь своего назначенного минимума – «три лайва в месяц» – мы старались на пределе возможностей: находили залы, приглашали зрителей.

И о нас написали в музыкальном журнале DOLL.

В то время журнал DOLL обладал значительным влиянием в своей сфере. Мы появились в их рубрике NEW FACE.

Нас представил HARUHIKO ASH, лидер панк-группы THE ZOLGE. У нас было совместное выступление в лайвхаусе Garcia в Маэбаши, мы ему тогда понравились. И вот он нас представил. [Из текста непонятно, как он их представил: «журналу» или «в журнале».]

Мы были, конечно, очень рады. Но и после этого количество зрителей не сильно увеличилось. Аудитория? У нас ее просто не было, то есть вообще.

Если посмотреть на тогдашние фотографии из Shinjuku JAM, то на них хорошо виден пол. Народу никого, поэтому ставили стулья, и зрители на них сидели. Оттого мы и выступали с двумя другими группами.

Сходили ли мы из-за этого с ума… Да, конечно. «Кошмар!» «Мы совсем непопулярные!»

То есть в Токио был абсолютный ноль, а вот когда мы выступали в Гунме – туда приходили. Когда ездили в Гунму, чтобы сыграть лайв и уехать обратно, то выступали в Гунма Кайдо, Takasaki Rattan, Takasaki BIBI – и прийти могло человек сто.

А вот в Токио – по нулям.

«Да-а, как же быть-то…» Призадумались не на шутку.




В то время мы часто собирались всей группой, решали, что делать дальше. Пойти куда-нибудь выпить мы хотели, но не могли, потому что не было денег.

Поэтому часто собирались у Аччана, в Ками-Итабаши.

Аччан какое-то время работал в наших родных краях, в фирме по производству автозапчастей, но потом ушел оттуда и тоже переехал в Токио. В Ками-Итабаши он снимал жилье на пару с приятелем. Там было попросторнее, чем в нашей с Ютой квартире, и собираться было легко. Хотя перед приятелем, конечно, было неловко.

Так что по выходным мы ходили к нему на обсуждения с ночевкой. Каждый приносил что-нибудь поесть. И вот говорили о всяком.

На этих встречах приняли несколько решений.

Например, возникла идея, чтобы во время наших выступлений на заднике сцены был натянут баннер с названием нашей группы, который визуально запомнится зрителям. Так и решили.

У нас был приятель из любительской группы, который подрабатывал в магазине, где изготавливались подобные вещи. И там сделали баннер – недорого, за несколько сотен иен. Мы сказали – «нам нужно, чтобы там было написано «BUCK-TICK», как полагается». Дизайн? Какой там дизайн. «Сделайте, пожалуйста, чтобы было клёво», типа того.

Еще мы обсудили расстановку на сцене. До тех пор в центре был Аччан, слева от него [? その左 – если откуда смотреть?] – Юта, а Имаи и Хиде – справа впереди, все вперемешку, и мы решили, что надо это изменить.

Хиде – в правую часть сцены, а Имаи – в левую. Юта отходит на шаг назад и становится ближе к центру. Схема, похожая на ту, которая есть сейчас – она появилась как раз тогда.

Вот так и шел ежедневный путь проб и ошибок. А плоды что-то все никак не появлялись.

Но мы продолжали выступать – и однажды, после лайва в Шибуя Янеура, к нам обратился Саваки-сан.

Саваки Касуми.

Он сначала играл в патриотической панк-группе Hi No Miya, а потом основал собственный лейбл Taiyo Records. На этом лейбле, помимо наших, также выходили в свет пластинки SOFT BALLET и THE STREET BEATS.

По-моему, тот лайв был 8-го июня. Мы, кстати, понятия не имели, что на него придет такой человек. После окончания пошли в гримерку, стали переодеваться.

Гримерка у них тогда располагалась в очень странном месте возле лестницы, и так сложилось, что зайти туда мог кто угодно.

Вообще Саваки-сан пришел посмотреть на другую группу, но ему больше понравились мы. И он предложил: «Не хотите выпустить у меня пластинку?»

Про себя я подумал, что нам очень повезло. Причем мы как раз незадолго до этого записались в студии.

Сделать это предложил я. Во-первых, даже если играешь лайвы, все равно лучше иметь свой материал в записи. Во-вторых, мне хотелось, чтобы мы все начали получать опыт студийной работы.

До этого никто и думать не думал о том, чтобы пойти в студию и записать наш материал.

У нас не было денег на такие вещи, и было непонятно, как это вообще можно осуществить. В отличие от теперешних времен, тогда в городе было не так уж много возможностей где-то записаться. [?? 今と違って、街中にレコーディングできる環境がそうそうあるわけじゃなかったしね。]

Мы надеялись, что если будем изо всех сил играть лайвы и увеличим число зрителей, то тогда, возможно, откроется какой-то путь. Ни о чем другом и не помышляли.

103a

Тогдашний лайв в "Шибуя Янеура".


Но я подумал, что раз у нас уже есть несколько оригинальных песен, то стоило бы их записать. А потом можно будет выпустить в любом формате – хоть на кассетах, хоть на гибких дисках – и продавать как мерч.

У меня уже была возможность использовать эту студию, когда мы с S.P участвовали в Yamaha Popcon'е ((прим. ред.: Yamaha Popular Song Contest)). Студия называлась Yamaha Hiyoshi Center Studio. В то время было правило: исполнители, которые прошли в финал, должны были записать в ней свои конкурсные песни.

Положившись на визитную карточку, оставшуюся с тех пор, я позвонил в «Ямаху». И от тогдашнего ответственного лица получил ответ: да, в Hiyoshi – можно. Да еще и недорого.

Каждый вложил свою долю нужной суммы – и мы записали четыре песни. За один день.

«TO-SEARCH», «PLASTIC SYNDROME II», «ONE NIGHT BALLET» и… А, и «SECRET REACTION».

Это была наша первая запись, и все чуть ли не прыгали от радости. Если посмотреть тогдашние видео, то можно увидеть, какие там все трогательные и невинные. Аччан, Имаи и Хиде, к примеру, записывают хор – и улыбаются во весь рот.

Кстати, звучание получилось очень четким, ведь так? По-моему, вышло очень свежо. Прямо «оо!»

Запись, конечно же, представляла из себя студийный лайв. На раз-два начинали играть – и записывали в один прием. Вокал, хор и гитарные соло вставили отдельно, но все остальное – буквально одним выстрелом.

В общем, кааак поднажали – и записали четыре песни зараз.

И сделали мы это как раз незадолго до того, как познакомились с Саваки-саном.

Я подумал – для нас это сейчас просто то, что надо. Можно не заниматься изготовлением пластинок самим и отлично сэкономить. Да и для него все выходило на редкость удачно: группа, которую он собрался выпустить на пластинке, буквально только что записалась в студии. Мастеринг уже сделан, платить нужно только за штамповку пластинок, а на запись тратиться не надо.

Музыка, которую играл Саваки-сан, создавала вокруг него пугающий имидж, но на самом деле стоило лишь с ним поговорить – и оказывалось, что на самом деле это очень мягкий и обходительный человек.

В тот день мы обменялись координатами, он дал нам свою визитку. И в один из следующих дней мы встретились с ним в кафе «Джюраку» у восточного выхода со станции Шинджюку. В здании рядом с теперешней Alt'ой, на втором этаже.

У всех была учеба, поэтому пошли мы с Ютой. В ходе встречи Саваки-сан неожиданно спросил, какие у всех участников даты рождения. Мы ему сказали, какие – и он, страшно воодушевившись, воскликнул: «Слушайте, да вы же родились при классном расположении звезд! Это класс! Это значит, что вас абсолютно точно ждет успех!» У нас с Ютой так челюсти и отвисли. Думаем – да, ну он дает, оказывается…

Но относительно контракта все было совершенно серьезно, поэтому мы впятером поговорили и пришли к решению, что надо попросить этого человека [взять нас под крыло].

Так вышел наш первый сингл, «TO-SEARCH».

Это было в октябре 1986 года. BUCK-TICK совершили инди-дебют на Taiyo Records.



А за месяц до выпуска нашей дебютной пластинки состоялось мероприятие под названием «Тайо-мацури», на котором собрались группы, имеющие отношение к Taiyo Records. И мы тогда впервые выступили в Shinjuku Loft.

Конечно, было очень радостно. Ступить на сцену Loft'а – это была [моя главная] цель со времен переезда в Токио.

Правда, до этого мы уже играли в одном Loft'е: был в Торицу Касэи лайвхаус под названием Superloft. Изначально это был стоящий среди полей металлоплавильный завод, и там внизу сделали что-то вроде зала с голым полом [??? 下が土間みたいになってんの]. По-моему, там из-за нашего названия ошибочно подумали, что мы играем hardcore. Выступали мы в один вечер с группами, которые играли как раз подобную музыку – и к нам на сцену прилетела дымовая свеча.

////На этом бывшем заводе гореть было нечему, но на дымовые свечи он был явно не рассчитан./// [??? Нет, здесь как-то по-другому. 確かに工場跡だから燃えるものはないけど、発煙筒はないよ。Или «на бывшем заводе не могло быть ничего воспламеняющегося, откуда там взялись дымовые свечи?» ??? Кто-нибудь может объяснить мне эту фразу?]
В общем, лайвы в то время проводили с риском для жизни.

И вот, наконец – Loft.

Сам я уже ходил в Loft на BOOWY. Это зал, давно снискавший всеобщее уважение, на его сцене выступали все. Если после переезда в Токио я и хотел где-то сыграть, то именно там.

Это была просто-напросто очень большая радость, и энтузиазма сразу сильно прибавилось.

А месяц спустя вышел «TO-SEARCH».

И это тоже была большая радость. Казалось бы, обычный 7-дюймовый аналоговый диск – но это была первая пластинка, на которой стояло название «BUCK-TICK». То есть ощущение было такое, что вот и мы теперь стали группой не хуже других.

Но сидеть и наслаждаться радостью было некогда: требовалось сразу погружаться в бизнес-активность.

Нам вручили эти пластинки и сказали: «Вот товар, развозите». И мы стали с ними бегать по музыкальным магазинам.

Например, в Сангенджая был такой Fujiyama Records. А в Шинджюку – Ad Hoc. То есть те магазины, которые в то время занимались продажей инди-пластинок. Мы все, разделившись, ходили и напрямую предлагали наш сингл.

То есть раз мы были инди-группой, то и реализация лежала на нас. В самом начале удалось продать экземпляров десять-двадцать. В магазинах нам говорили: «Если продадим, то закажем у вас еще», и мы склоняли голову и говорили: «Ёрошику онэгаи шимас!»

Мы сами развозили, сами предлагали и сами принимали дополнительные заказы на свои собственные пластинки – и это, конечно, влияло на тот факт, что нам удавалось их продать.

Кроме того, мы еще «развлекали клиента» – во всяком случае, что-то вроде этого. Тогдашний директор Fujiyama Records любить играть в бейсбол на траве. И если не хватало людей до нужного количества, то звали нас с Ютой. И мы как участники команды Fujiyama участвовали в бейсбольных соревнованиях.

Хоть каким-то следствием всех этих усилий, возможно, стало то, что «TO-SEARCH» смог попасть в инди-чарт на шестое-седьмое место. То есть удалось положить в копилку какой-никакой результат.

108a

1986 год, постановочное фото.


Но главное – благодаря выходу пластинки у нас изменилась ситуация с лайвами.

Лайв в честь выхода «TO-SEARCH» мы сыграли в Shinjuku Loft'е. В то время реальное число людей, которые на нас ходили, не превышало ста человек – поэтому, конечно, мы выступали не одни. Но все равно: выступать в Loft'е главным номером – это было круто. И люди смотрели на нас уже по-другому.

На следующий год в Shinjuku Jam прошли два вечера подряд в рамках event'а BEAT FOR BEAT FOR BEAT – и на этом мы с ним закончили. А центр нашей концертной активности переместился в Shinjuku Loft и Shibuya La Mama.

Мы всей группой воодушевились и подумали: ну что, теперь надо делать альбом.

Это был «HURRY UP MODE».

Приступили к записи сразу, как начался 1987 год. Тяжело пришлось.

Недели две катались в студию Hiyoshi. Начинали около полудня – и до ночи. Когда заканчивали – надо было всех развозить обратно на машине, а утром опять за всеми заезжать.

Всего 12 песен. Причем Аччану приходилось и вокал записывать, и за рулем сидеть. [ 二週間近く、日吉のスタジオまでずっと通いでレコーディングしたんだ。昼頃から始めて、夜遅くまで作業して、終わったら車でみんなを送って、また午前中に迎えに回るっていう。 全部12曲で。あっちゃんはヴォーカルだけじゃなく、運転も頑張ってたね。Всё так? То есть получается, что Сакураи занимался развозом? Кстати, на bucktickzone.com написано, что в тот период они все жили у него – но по 回る выходит, что это не так.]

В этот раз мы уделяли очень большое внимание всем деталям. Финальный trackdown занял ровно целый день: самый последний.

Когда мы делали предыдущую запись, нам было не до деталей. Шла борьба со временем, и забота была только одна: обязательно успеть записать все четыре песни за один день.

А на «HURRY UP MODE» все уже высказывали кое-какие пожелания: хочу, чтобы звучание было таким-то, хочу, чтобы гитара слышалась так-то.

Но идеи-то вырисовывались, а вот способы их осуществления приходилось искать на ощупь. Поэтому все занимало очень много времени. Закончили в самый последний день, утром. Все уже были на последнем издыхании.

И вот альбом «HURRY UP MODE» готов.

Снова мы все стали бегать по музыкальным магазинам и, кланяясь, предлагать свою пластинку. Тут и наши друзья-земляки стали помогать… Да, нам ведь очень помог Азами, он и сейчас работает в стаффе. Причем оплату он получил натурой: в пластинках. Саваки-сан дал их ему штук десять-двадцать и сказал: «Вот тебе гонорар». Если бы они до сих пор у него были, то сейчас он бы действительно мог сорвать куш. [? 逆に今も持ってたらプレミアついてるだろうね。]

Поэтому такие продажи через магазины выходили неплохими. Но просто сделать релиз – это скучно, и поэтому Саваки-сан предложил небывалую задумку.

Конкретно – «Bakuchiku Genshou» [«Феномен Бак-Тик»].

Я сперва не понял: почему такое название?
У Саваки-сана изначально были другие планы на зал Тоёшима Кокайдо, но он их в спешном порядке поменял и решил устроить там концерт BUCK-TICK. Итак, в день релиза альбома «HURRY UP MODE» должно было состояться наше первое выступление в концертном зале [с сидячими местами].

Замысел был, конечно, из ряда вон. Какая там вместимость в Тоёшима Кокайдо – восемьсот человек? А мы на свои лайвы и сто человек собирали с натяжкой. С какой стороны ни посмотри – это казалось неосуществимым.

Поэтому Саваки-сан придумал сделать стикеры с белой надписью по черному фону:

«Феномен BUCK-TICK, 1-е апреля, Тоёшима Кокайдо».

Ничего, кроме этого, написано не было. И вот началась операция по расклейке этих стикеров в Шинджюку, в Шибуе – в общем, по всему центру Токио.

И затея удалась.

111a

26-е сентября 1987 года, празднование лайва в Аките. [Постеры с a-ha преследовали их постоянно x-D]


Идея использовать стикеры вместо флаеров – это был настоящий прорыв. Эти стикеры в больших количествах расклеивали там, где бывало много молодежи. Про это заговорили, и информация стала распространяться все шире.

Нам тогда опять помогли друзья из Гунмы. Разделились – и как пошли обклеивать центр Токио. Зрелище было потрясающее. Они ходили по городу и клеили эти стикеры буквально везде: на пешеходных мостах и на заграждениях, на стенах в метро и на столбах.

Причем если сейчас подумать – это ведь было незаконно. Наш стафф занимался расклейкой по ночам, и если появлялись служащие и начинали задавать вопросы – приходилось убегать, так мне рассказывали.

В решающий день было беспокойство о том, как все пройдет. Предварительно удалось продать около четырехсот билетов. Но в итоге собралось восемьсот человек или около того: в день концерта купили еще четыреста билетов. Зал оказался полным. Я этого никак не ожидал.

Разумеется, Саваки-сан разослал приглашения в рекорд-компании – и оттуда было много ответственных лиц, которые пришли на нас посмотреть. Конечно же, было удивительно, что никому не известная рок-группа смогла собрать народ в [сидячем] зале.

В общем, Саваки-сан сделал ставку – и она оправдалась. Когда мы обмывали лайв, к нам подошел человек из мейджор-компании и сказал буквально следующее:

«У меня есть желание вас продавать в качестве visual artist'ов».

Это был человек из Victor Invitation.

Был и еще один мейджор, который сделал нам предложение – но там существовала такая культура записи, когда [вместо] дебютирующей группы играют студийные музыканты.

И беседа с представителем данного мейджора не развеяла нашего беспокойства по этому поводу.

А Такагаки-сан – директор из Victor, с которым мы разговаривали – оказался человеком широкой души. «Предоставьте это мне!» – вот такого типа. У меня он вызвал положительные чувства, и я сказал, что лично меня все вполне устраивает. [??? ИЛИ «у него возникла к нам симпатия» и т. д.? Там одним абзацем идет следующее: でもビクターは、話したディレクター高垣さんが豪快な人でね。俺に任せろ!みたいなノリだったわけ。シンパシーを感じて、こっちなら大丈夫じゃないか、って。 ]

И вот – контракт. Мейджор-дебют, официально.

«Я стал профессионалом», – думал я. Меня, уже решившего все бросить и вернуться к нормальной работе, насильно притащил сюда Юта – и я выразил ему свою благодарность. Потому что если бы не это, то меня бы здесь просто не было.

_________________________________

Profile

whiteredfractal: (Default)
whiteredfractal

May 2022

S M T W T F S
123 4567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 28th, 2025 02:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios