whiteredfractal: (Default)
[2015]

....
Имаи в своем уютном и камерном дневничке продолжает тему "шелкового" тофу, которое особенно вкусно, если полить его кунжутным маслицем и покрошить побольше лучку (и сопровождает это фотографиями не японских блюд, но гитар и муз. оборудования, за что ему отдельное спасибо).
А не-только-расист-но-и :laugh: сексист Юта ("nanka no harassment to ka", да) его обижает и говорит, что такая еда – для женщин и детей с ослабленным организмом, а настоящий мужыг должен есть плотное тофу с соевым соусом. И если он опять так скажет, то Имаи намерен на это серьезно ответить следующее...

...и тут опять начался некий шифр про истинных уроженцев Эдо и... воздушные поцелуи в прыжке??


*

[2015.12]


........Лидер-сан в последнем фиштанке сказал, что волосами своими занимается сам, потому что на салоны у него нету денег :-D. И про какую-то краску за 300 йен: в теплой воде разводишь – и вперед. (Если я все правильно поняла. Разговорная речь очень сложна для меня.)

Саюри спросила у лидера-сана:
«Имаи-сан, а вы можете перечислить, в какие цвета красились за свою жизнь?»
«Я красился во все», – ответил лидер-сан.


*

[2016.09]

....Имаи после записи в блоге и "скачущие-мэйлы-слать-сюда", подумав, приписал:


"(....) Решили тут с Сакураи-саном после радио пропустить по рюмочке, но нам не хватило мест.

Спасибо большо--!

Все-таки лучше те хайболлы, которые безо льда, в них крепость остается.

А то вечно насыплют льда полную кружку — не люблю."



*

[2017.10]

Хисаши Имаи пишет, что отметил д. р. в итальянском ресторане "Taberna Ai"/"Taverna "i"", где владельца/шеф-повара тоже зовут 今井寿. :-0

Как показателен японский порядок, в котором Имаи перечислил тех, с кем угощался тортом:
"Участники группы, стафф, близкие друзья, семья".

Насчет съедобной Красненькой Гитарки не очень понятно. Отъев кусочек (?!), отправил в "Терангу"????
Надеюсь, что он это сделал срочным курьером и что отмечающие смогли причаститься в тот же вечер.


*

[2018.01]


http://blog.buck-tick.com/blog/?p=9342

Боооооже, какой глупой я себя чувствую...
...В позапрошлом году мы с еще одной фанаткой Имаи обсуждали, что же такое может означать "KTSMYRSK", и не пришли ни к какому выводу...

...Похоже на название русского уездного города....
..."Кцмырск"...

...Короче, это "kotoshi mo yoroshiku" ("рассчитываю на вашу поддержку и в этом году").

Ладно, пускай тэг все равно остается, почему бы нет.

...Там на бумажке написано, что кому достается фасолинка из королевского пирога, тот провозглашается королем, надевает корону и получает от всех благословения, и год его также будет благословенным и удачным.

"Надел", – лаконично и скромно докладывает Имаи.

:gen:

<3

*

[2020.04]

...И только начинаешь внутренне роптать: "Блин, да что еще за левый попсовый мужик с умца-умца, А ГДЕ ВСЕ в таком случае??" --

-- как Чумной Доктор-сэнсэй пишет:


_____________________

(с) imai-bt

2020/04/21



#友人が
#送ってきた
#密集感はんぱねぇ
#5密
#bucktick
#今井寿
#peace!!!!!!!

_____________________


友人 -- "друг" (причем близкий, не просто какой-то приятель).
#送ってきた -- "прислал"
密集 +感 -- как бы "ощущение сомкнутости [рядов]". (密集 = 1, 2)
はんぱねぇ = 半端ない, разговорное прилагательное со значением "до крайней степени" (букв. "без какой-либо половинчатости")
5密 -- очень по-имаевски: цифра плюс сырой одинокий иероглиф "близость/тесное прилегание" (который из слова "сомкнутость [рядов]")


Как-то типа:
__________

#друг
#прислал
#ощущение слитности такое, что дальше некуда
#пятислитность
#bucktick
#Имаи Хисаши
#peace!!!!!!!
_____________________



8-)
...С другой стороны, там людей в комментах это "5密" не только улыбает, но и веселит... То ли из-за созвучия с "пять пчёл" 8-), то ли это отсылка еще к чему-то, что мне неизвестно.
whiteredfractal: (Default)
...И еще из рубрики AFTER SHOW того же журнала:

___________
2016.09.13 — дедлайн приближался, и после CLIMAX TOGETHER 3rd, прошедшего в Yokohama Arena, наконец состоялось интервью с Сакураи-саном. Когда беседа благополучно завершилась, Сакураи-сан спросил у Канемицу: "А сколько уже исполнилось вашему ((уважаемому)) ребенку?" В ответ на это Канемицу, поглупевший на почве отцовства, засиял от радости и стал показывать видео, в котором его дочь готовит печенье. И у него была возможность единолично любоваться потрясающей улыбкой, с которой король демонов говорил: "У-вааа, каваии дэс нээ".
___________
whiteredfractal: (Default)
____________________



DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.

[Беседует Хирофуми Канемицу]

Сейчас, когда мы разговариваем, до CLIMAX TOGETHER остается два дня. Каким, по-вашему, будет предстоящий лайв?

Будет достаточно много песен, которых мы давно не играли. Но репетировать закончили пятого, уже прошло какое-то время, так что слегка волнуюсь. Приходится дома репетировать индивидуально.


А первой песней будет JUPITER? (Смех.)

Вовсе нет. (Смех.) Вообще второй CLIMAX TOGETHER был после 12-летнего перерыва, и этот тоже будет 12 лет спустя. Но это не специально! Просто так совпало. Можем снова сделать и через два года, и через четыре.


Ведь если снова сделать как обычно, то в следующий раз он состоится тогда, когда вам будет 62 года.

Вот поэтому и нет. (Смех.)


Понял. (Смех.) Ну, а теперь о новом альбоме. Мы с вами уже говорили о нем в интервью для Ongaku to Hito. Вы, вероятно, после этого слышали мнения других людей?

Если послушать, что все говорят, то как бы получается, что там все очень туманно: в хорошем смысле не за что ухватиться. Да еще и название такое. Вот думаю – «странное у меня получилось».


Сегодня я хочу попробовать приоткрыть завесу тайны над текстами, которые вы, Имаи-сан, написали для этого странного альбома.

О, вот как?


В редакции все взмолились: «Спроси его про первую песню: как же оно все-таки читается?!» (Смех.)

Хя-хя-хя-хя! Нииииии за что не скажу. (Смех.) Я и сам не могу прочитать.


Как же это. (Смех.) Откуда вообще возникло название, cum uh sol nu – frasco no besshu –? Я подумал, что из латыни. «Каму а сора ну»…

Да, примерно так читается. Но ведь кто-то же понял, наверно? Не думаю, чтоб число людей, которые поняли, равнялось нулю.


Это что, как DADA DISCO –GJTHBKHTD- на предыдущем альбоме?

Ну-у… В общем, да. (Злорадная ухмылка.)


……Ну не понимаю я! Дайте подсказку.

А разве из самого текста непонятно? Оттуда и название.


Как и в прошлый раз, я что-то не уверен в своих способностях к дешифровке…

Так вам читатели объяснят, нет? (Смех.)


Ха-ха-ха-ха-ха, ну уж конечно! Значит, не будете говорить?

Не буду. Ганбаттэ. (Смех.)


«Shambala Agartha Nonmalt» – эти слова похожи на заклинание. Шамбала[-]Агартха – это ведь подземный город-утопия в Азии.

Ну да. Вроде этого.


А «Nonmalt» – это из Ultra Seven [лайв-экшн сериал из франшизы про Ultraman'а]?

Да, взял из названия серии: «Посланник нонмалтов» ["Nonmalto no Shisha"].


Это разумные существа, обитающие на дне моря, куда в давние времена были изгнаны человеческой расой, поэтому они считали людей агрессорами и находились в состоянии войны с теми, кто пытался осваивать морское дно.

То есть возникают вопросы, кого считать агрессором и что такое справедливость.


Да, в Ultra Seven вообще много было таких историй, заставляющих задуматься.

Мне еще очень нравились серии про Метрон-сейджина и Гаттс-сейджина. Причем в Ultraman'е часто в качестве врагов выступали именно сейджины («инопланетяне»), а не кайджю («гигантские монстры»).


В общем, у врагов своя теория, и кто прав – непонятно.

Да-да. Я этого не понимал, когда смотрел, но скорее ощущал чисто по-детски. Типа – «для плохих поступков должна быть какая-то причина». Но чем больше становилось серий в Ultraman'е, тем суровее было с именами у чудовищ.


Ха-ха-ха-ха-ха-ха.

А до Seven были еще Дада и Плутон, и они вообще были взяты из сюрреализма. Я не понимал, что это за имена такие, и меня радовало это ощущение.


Вот и мы все на первой песне вкусим от этого ощущения и будем радоваться.

Хя-хя-хя-хя!


Ну, а «Шамбала» и «Агартха» – это…

Здесь основную роль играло языковое впечатление, иначе я бы не выбрал такой вариант. Но да, я искал слова, чем-то похожие на заклинание.


А откуда вы достаете эти вещи, вызывающие у вас определенные языковые впечатления? Может, у вас дома что-то такое есть?

Нет, дома ничего такого не найдешь, просто… я думаю все время. Типа – что бы такого хорошего взять.


То есть вы ждете, когда оно появится у вас в голове.

Да. Сначала появилось слово «Шамбала», а потом в связи с ним, внезапно – «Агартха». Я подумал – «о, это хорошо, нужно бы еще что-нибудь одно», и тогда всплыли «нонмалты».


Меня еще интересует строчка «jinzou / ashu / Adam» («Адам, искуственный подвид»).

Тут такая история: алхимики брали паучьи глаза и человеческую сперму, подвергали дистилляции, оставляли, чтобы подгнило, а потом доводили до температуры, которая бывает в утробе у лошади, и ежедневно добавляли кровь. И получалось подобие человека. Оно обладает всезнанием и всесилием, все у него есть – но жить оно может только внутри колбы («frasco»). Вот.


Интересная история.

Рассказывают, что алхимикам той эпохи удалось этого добиться.


А вторая песня… и снова трудно произнести. PINOA ICCHIO –Odoru Atomu–. Это читать как «Пиноккио»?

Да. Здесь, я думаю, все понятно.


А в середине у PINOCCHIO – AI? (Примечание редактора: AI (artificial intelligence) = «искусственный интеллект»)

Да. Просто у меня написался этот текст, и я стал думать, какое название к нему подойдет. Подумал, что называть «PINOCCHIO» – это как-то неловко, и вставил в середину AI. Можно прочитать еще и как 愛 [ai, «любовь»], так что интересно получилось.


Ясно. А что насчет фразы «ano chimaera wa jackalope»?

Это существа-гибриды. И химера, и джекалоп – животные, чье существование не доказано, как бы воображаемые. Кролик с оленьими рогами и туловище козы со львиной головой и змеиным хвостом. Я уже не помню, с чего начал писать этот текст, но среди потока слов «gousei», «kyouzon», «bousou», «soujou» («синтез», «симбиоз», «гонка», «синергия») возник такой мотив.


А «hitsujikai no Rachel» («пастушка Рэйчел»)?

Это образ из «Бегущего по лезвию». Этот фильм мне очень нравился. В те времена еще не было такого кино, которое бы создавало атмосферу близкого будущего.


Там ведь действие происходит в 2019 году по западному календарю. То есть до этого близкого будущего осталось всего три года.

Будущее тех времен – оно уже сейчас.


А во FUTURE SONG упоминается «Ника Самофракийская». Это известная греческая статуя, и она связана с футуристами.

Да. У Маринетти в «Манифесте футуризма» есть довольно известная строчка с отсылкой к этой статуе. Я подумал, что будет интересно вставить это в песню.


«Футуризм» как ключевое слово – это отсюда?

Нет, это было еще раньше.


А вы раньше знали про Нику Самофракийскую? В смысле, про саму статую?

Да, разумеется.


Она еще появляется в «Девилмэне», и в фильме «Титаник» есть известная сцена, где изображают Нику.

Хэ-э…… А вы, значит, «Титаник» смотрели, да?


Смотрел.

Хя-хя-хя-хя! Я сначала думал, что это фильм-катастрофа, заинтересовался – но это ведь не фильм-катастрофа, да? Это романтика?


Верно. А вы любите фильмы-катастрофы?

Ну как… Не настолько уж. Хотя что-то типа «Independence Day» – это интересно, да. Когда я впервые увидел трейлер, там была такая тень гигантских размеров, которая все накрывала. «Аааа, жуть какая!» (Смех.)


Значит, вам нравятся вещи, в которых есть что-то неведомое и загадочное.

Например, HAL 9000 из фильма «2001: Космическая одиссея». Знаете, почему он HAL?


Нет, не знаю.

Это компьютер. Он как IBM, но буквы сдвинуты на одну назад.


Хэ-э!

Есть такое развлечение… Вроде бы.


Кажется, это была подсказка. (Смех.)

А может, и нет. (Смех.)


В этой песне вы поете «sou da, mirai da» («да, это будущее»), причем Сакураи-сан сказал: «Мне кажется, Имаи-сану хотелось, чтобы я спел нечто подобное». [??]

Да. Там как бы два места действия, совершенно не совпадающих друг с другом. Я этого хотел, поэтому решил, что это будет совместное произведение. Мы даже не устраивали заранее никаких встреч с обсуждениями: просто написали тексты и объединили их. Кажется, будто у нас с Сакураи-саном там разные миры и разные точки во временной оси.


А вот текст THE SEASIDE STORY написан женским языком. Вы это [тоже] сделали из желания, чтобы Сакураи-сан спел нечто подобное?

Текст стал таким, какой он есть, благодаря музыке, [в том числе] мелодии куплетов. Там много эффектов, поэтому нюансы, возможно, трудноразличимы, но до того, как делать аранжировку, я подумал: «Сакураи-сан – он ведь хорошо умеет петь такие вещи, похожие на эстраду времен Шёва». Вроде Pinky & Killers.


Еще меня интересуют образы, возникающие при словах «heavy metal» в песне FUTURE SONG.

Просто железо и сталь. Речь не о музыке в стиле хеви-метал, хоть и ассоциации соответствующие. Но на самом деле это про тяжесть железа.


Ну да, ведь там еще «[свинцово-]серое тело» ("nibiiro no body"). Это как бы олицетворение силы?

Да. Кроме того, ощущение чего-то тяжелого и трудного. Как будто противостоишь оглушительному машинному рёву.


То есть сопротивление тяжелому и трудному.

Будущее проложит себе дорогу с помощью такой вот силы. Здесь как бы волевое намерение.


А «haiyorukonton» – это откуда?

Мне это словосочетание запомнилось еще давних пор. 這い寄る混沌, «наползающий хаос». Само звучание интересное.


Скорее всего, в разное время бывает по-разному, но все-таки что легче прописывается: смысл слов или то, как они ложатся на музыку?

Да нет, я отталкиваюсь и от того, и от другого, и в итоге дохожу до той точки, где оно хорошо сходится. 


То есть все идет само собой.

Да. Ноты и мелодия находятся в максимальном приоритете, а слова ложатся сверху. И вот пишешь, находя какие-то точки для компромисса. Но если начинаешь писать, то в самом конце что-нибудь да отыскивается – со смыслом ли, нет ли…. ….Просто я постоянно должен об этом думать. В студии, на ходу, в машине, везде… …Постоянно думаю.


А были среди когда-либо написанных вами текстов такие, о которых вы сами думали: «О, вот это интересно»?

Хм-м… Ну, вот когда написал Madman Blues – Minashigo no Yuuutsu, подумал, что интересно получилось. Таких текстов, как тот, я раньше не писал. Но это не значит, что я думаю – «а напишу-ка я что-нибудь вот эдак». Тексты пишутся сами собой под влиянием музыки.


То есть все-таки именно музыка тянет за собой самые разные вещи.

Да. У THE SEASIDE STORY получилась мелодия в эстрадном стиле эпохи Шёва, поэтому за ней появился текст с использованием женских слов, а у FUTURE SONG был ритм, который вызвал желание написать песню совместно с Сакураи-саном. Но каким бы обрывочным ни был набор слов, их соединяешь – и в конечном итоге находится общий знаменатель.


Понятно. А Юта-сан не подходил к вам спрашивать про первую песню – «эй, что это значит?»

Нет, ничего не говорил на эту тему. На DADA DISCO все было так загадочно, что его это взволновало, а теперь он видит ряд таких же непонятных слов и думает, типа – «ну и ладно». (Смех.)
_____________________




+
Из рубрики AFTER SHOW в конце журнала:


__________________________

09.09.2016.
На этот день было назначено интервью с Хисаши Имаи. Время встречи – 19.00, место – как обычно, распивочная. Пиликает напоминание, потом я еду знакомой по какому-то прошлому разу дорогой, все идет по плану… Интервью завершается на хорошей ноте, и Канемицу уже полностью готов к походу в заведение номер два, но тут Хисаши Имаи говорит нечто абсолютно неожиданное: «Я, короче, сегодня… домой». И удаляется. Что ж, ничего удивительного, ведь через два дня – выступление в Yokohama Arena. Итак, сегодня свершилось чудо: мы с Имаи-саном ходили выпить (ведь интервью же) – и ограничились лишь одним заведением!

__________________________

"魅"/"Mi"

Sep. 9th, 2020 12:49 pm
whiteredfractal: (Default)
У Хисаши Имаи есть песня "魅"/"Mi".


Цитата:


Журналистка:
"На мой личный взгляд, последняя песня альбома, Mi, производит очень сильный эффект. Вплоть до того, что думаешь – нет, ну так нечестно…


Имаи:
Хо-хо. Ну да, ну да."


 
Никогда в жизни не буду делать никаких русских "переводов" песенных текстов, думала я.
 
Боже меня упаси, думала я.
.....
.....
.....
...Не спрашивайте.

Я собиралась сделать обычный честный подстрочник безо всяких интерпретаций.

Но опытным путем выяснилось, что сделать подстрочник на русский с японского – невозможно. Русский требует подстановки местоимений, а также обозначений рода и числа. Следовательно – без интерпретаций не обойтись. И получается, таким образом, не качественный подстрочник, а скверный прозаический перевод.

С английским подстрочники получаются хорошо. Рода нет, можно обходиться без местоимений, а глаголы просто ставишь в герундий и всё.

Подумав в десятый раз "а вот по-английски здесь было бы намного проще", я сломалась и стала одновременно делать английский вариант.

Таким образом, английский здесь никоим образом не ради выпендрежа, а исключительно ради точности.

________________________________


そんな魅の夜  夢喰いがいる
影の中  眠っている
息を殺す  そっと  目を閉じる 強く
息を殺す  もっと  開けても明けても  ずっと  真夜中なんだ
オマエの壊し方  溺れさせて堕とす
夜明けは決して来ない  震えて凍えている
そんな魅の夜  繰り返してる
同じだよ  繰り返してる
蟲が湧く  俺の  左胸 覗く
穴が空く  深く  空けても空けても  ずっと 真っ暗なんだ
オマエの壊し方  溺れさせて堕とす
夜明けは決して来ない  震えて凍えている
オマエの壊し方  指先だけで軽く
夜明けなんて要らない  溺れさせて堕とす
 
 
 
 
Such a bewitching night There's the Dream Eater [around]
Asleep in the shadows,
Catching the breath gently eyes shut tightly
Catching the breath harder if broken open, if dawn breaks – still it’s the middle of night
Your way of destroying letting [me] drown, making [me] fall
The dawn will never come [I’m] shaking, [I’m] freezing
Such a bewitching night Repeating [myself]
It’s all the same repeating
Bugs hatching on the left of my chest peeping through
Open hole, deep if [I] open it wide –  still it’s pitch dark
Your way of destroying letting [me] drown, making [me] fall
The dawn will never come [I’m] shaking, [I’m] freezing
Your way of destroying just using your fingertips, lightly
No need for dawn or whatnot [You are] letting [me] drown, making [me] fall






Такая колдовская ночь [Где-то рядом] Поедатель Снов.
Сон под сенью [ночи?]
Затаив дыхание тихо Закрыв глаза крепко
Затаив дыхание еще
Если раскрыть глаза, если будет рассвет – все равно ночь вокруг
Ты разрушаешь, заставляя тонуть, низвергая
Зари не будет, ей не наступить никогда
Я дрожу, я замерзаю
Такая колдовская ночь [я] повторяюсь
Повторяется все то же
Выглядывает моя грудь слева где копошатся личинки
Дыра открылась, зияя
Если делать ее глубже и глубже – все равно тьма вокруг
Ты разрушаешь заставляя тонуть, низвергая
Зари не будет, ей не наступить никогда
Ты разрушаешь одними кончиками пальцев, легко
Никакая заря не нужна [Ты] заставляешь тонуть, [ты] низвергаешь
 
__________________________


Как можно заметить, на одном языке легче передается одно, на другом – другое. (На третьем, скорее всего – третье, на четвертом –четвертое...)

Результат эксперимента: даже обычный подстрочник -- это в любом случае вранье и профанация, ч. т. д.
whiteredfractal: (Default)



1) Имаи 2) говорит словами 3) про музыку 4) и концепции.

Даже Канемицу наш Хирофуми, который выпил с ним не один декалитр взял у него уже не один десяток интервью – он и то постоянно переспрашивает/уточняет, т. к. просто не врубается с первого раза. Что уж говорить обо мне.







NB: Please DO NOT repost/retranslate/otherwise use ANY part of this.
______________________________


"Во-первых, то, о чем каждый сразу будет думать – это само название альбома, Atomu Miraiha No.9.

О, ну да.


Оно вызывает самые различные ассоциации. «Могучий Атом», атомная энергия, футуризм как художественное направление, Девятая симфония [Бетховена], Битлз, девятое искусство…

А вот это последнее – это что?


В Токио сейчас проходит выставка комиксов Louvre No.9. Лувр признал мангу девятым видом искусства. Вообще-то я сначала думал, что именно это вас и вдохновило.

Вовсе нет, но в каком-то смысле толкования правильные. Если говорить откровенно, то мне показалось, что для этого альбома использовать название с одним словом будет практически нереально. И я решил подобрать из текстов песен различные слова с подходящим ритмом, которые можно будет использовать. И взгляд у меня тут же зацепился за «アトム», «未来派» и «No. 9»… Что-то объяснение получается совершенно бессмысленное, мне даже неловко. (Смех.) Но здесь есть и катакана, и кандзи, и цифры, и латинский алфавит, то есть получился как бы набор символов, причем начинается на «а», а кончается на «н» [словарный порядок каны]. Мне показалось, что это неплохо.


А почему вы решили, что одно слово в названии – это «нереально»?

Потому что этому альбому нельзя было давать название, несущее определенный смысл.


То есть вы не хотели, чтобы у названия был смысл. [:hmm:]

Нет. Интуиция.


«Интуиция»? (Смех.) [:hmm:]

Если бы я себя заставил поместить в название [какие-то определенные слова], то получилось бы, что этими словами как бы резюмируются песни альбома. Так неинтересно. Да, а тема, которая возникла лично [у меня самого] – это было «нечто диковинное». [Здесь и далее по ходу интервью многократно используется слово 異形 – «причудливое», «нетипичное», «странное», «фантастическое», «гротескное».] Так что это название мне показалось удачным.


«Нечто диковинное» – это в каком смысле? [:hmm:]

Не определен конечный пункт, цель не видна, нахождение на пути вперед – вот такой образ. И отсюда возникла тема: «нечто авангардистское», «нечто причудливое». Поэтому я рассудил, что здесь нет нужды в [аккуратном] благозвучном названии.


Можно определенно сказать, что на этом альбоме присутствуют еще более разнообразные типы песен, чем на предыдущих.

Я и раньше всегда старался как можно тщательнее работать над электронно-синтезаторным балансом. И в некоторых ситуациях было такое, что даже если песни получались так, как мне не нравится – я решался на то, чтобы сказать «ОК». Потому что мне казалось, что иначе какие-то вещи не будут меняться.


То есть этот альбом вы делали с мыслью о том, что необходимо меняться?

Не то чтобы «обязательно меняться», но мне хотелось сделать нечто необыкновенное, нечто такое, где не будет никаких резюмирующих обобщений. И если бы я просто решил воплотить имеющиеся у меня образы в определенном виде – это было бы не то. Потому что в этом случае так или иначе получится просто обобщение [через призму?] моих собственных ощущений. Вообще, когда дело доходит до собственно работы над альбомом, ключевая тема для него обычно вырисовывается сама собой, а на этот раз так не вышло. Но я хотел, чтобы получилось нечто сильное, яркое – и подумал, что наилучшим вариантом будет просто набор композиций в мощном свободном полете, которым я специально не стану задавать определенного пункта назначения [«подводить под общие места?»] и которыми ничего не буду подытоживать. [? "ぶっ飛んだ感じ", "振り切った楽曲" – затруднительно это перевести...:mosk:]


В этом году вы снова собрали проект SCHAFT. Повлиял ли он на вашу деятельность после возвращения к BUCK-TICK?

Во-первых, SCHAFT – это было нечто, что обязательно надо было сделать. Думаю, если бы не SCHAFT, то я не взялся бы за этот альбом [букв. «не встал бы лицом к лицу к работе над этим альбомом»]. Поэтому да, я с самого начала ожидал, что проявится какое-то вполне конкретное влияние. Мне казалось, оно послужит мощным толчком для того, чтобы ключевая тема нового альбома BUCK-TICK появилась легко и непринужденно, а за ней – и сам альбом. Но так не получилось, и я даже начал было изрядно страдать по этому поводу. Но страдать из-за такого – это, конечно, дурацкое занятие. [И в итоге я понял], что [пускай лучше] получается альбом, являющий собой [просто] нечто причудливое в первоначальном виде.


С осознанным отказом от всяких обобщений.

Да. Потому и получилось большое разнообразие песен. Но из-за этого ужасно трудно было решить, каким будет их порядок. (Смех.)


Потому что альбом был готов, но какой-либо определенный образ отсутствовал.

Но все же удалось хотя бы решить, какая песня будет первой. А затем подумали, что Ai no Souretsu, видимо, станет последней. Вроде худо-бедно определились, и вариант этот был сам по себе неплохой. Но потом мне стало казаться, что поставить в конец NEW WORLD – это тоже будет неплохо. В общем, после долгих мучений остановились на этом варианте. Там же есть подзаголовок BEGINNING, и мне показалось, что получается удачно. Но ведь по-любому все включают shuffle, когда слушают, разве нет?


Что значит «по-любому все»? Не надо так, пожалуйста. (Смех.)

Ха-ха-ха-ха-ха-ха.


То есть вам показалось, что лучше будет поставить в конец NEW WORLD, а не Ai no Souretsu?

Ну да. Я слушал [эти] песни в самых разных сочетаниях, на разных промежутках [друг от друга]. Поставить NEW WORLD в начало – это тоже не было бы ошибкой, но все же мне показалось, что ее хорошо сделать последней. Хотя мы с Сакураи-саном много воевали по этому поводу. (Смех.)


Очень в духе группы, не так ли? Сакураи-сан хочет, чтобы завершением стала Ai no Souretsu, а Имаи-сан говорит – нет, лучше NEW WORLD.

Если последней песней сделать Ai no Souretsu, то кажется, что все на какое-то время заканчивается. А я этого не хотел. Я хотел, чтобы ощущение было другим: будто мы без остановки едем и едем дальше. В настроении песни NEW WORLD совершенно однозначно есть это неуклонное движение вперед – и в итоге возникает желание послушать все еще раз, с самого начала.


На этом альбоме, как и на предыдущем, manipulation делали несколько человек.

Да.


Фуджи Маки, Такеши Уэда и YOW-ROW, то есть ваша команда из SCHAFT'а, а также старые знакомые – CUBE JUICE и Казутоши Йокояма. Но песней Ai no Souretsu занимался Фуджи Маки.

На этой песне очень хорошо слышны предпочтения Фуджимаки-куна. Вообще попадание было абсолютно точное.


У нас была еще беседа для другого журнала в составе трех человек по поводу SCHAFT'а, а потом, как водится, все пошли выпить – и вы прямо там же изложили Фуджи-сану и Уэде-сану свою просьбу, не так ли? [?]

Ну и память у вас. (Смех.)


И, по-моему, вы тогда попросили: «[На альбоме] будут песни в стиле индастриал, поэтому ты там вдарь внушительно!» [ガツーンと]

Да. Но после этого я стал сомневаться и думать, какую же песню ему дать. Сначала я хотел попросить, чтобы он поработал над Bi Neo Universe, но уже дома подумал и решил – нет-нет, лучше не ее. И отдал в распоряжение Фуджимаки-куна Ai no Souretsu, в которой бок о бок соседствуют мелодизм и нойз. [Как иногда вдруг отточенно формулирует...]


Возвращаясь к названию – какие образы вызывает у вас слово «atomu»?

«Атом», наверное. [По-японски «атом» – это 原子, «genshi». Заимствованное слово «atomu» используется значительно реже.]


«No. 9» – это из песни NEW WORLD, так что здесь образы Сакураи-сана, не так ли. Своеобразное напоминание о Девятой симфонии.

Да. Хотя «No. 9» к названию присоединил я, так что никакого смысла оно не несло – но мне понравилось, что это «No. 9» не привязано ни к каким словам.


А «miraiha» – это «футуризм», художественное направление, возникшее в Италии.

Ну да. Но дело не в идеях [футуризма]: просто само слово дает такое ощущение, будто несешься вперед. И я подумал, что сейчас оно хорошо подойдет. В общем, попалось это слово, и у него вот такой образ.


Значит, «ощущение стремительного движения вперед – оно сейчас хорошо подойдет», вот такая мысль была.

Да я сам толком не знаю. [:facepalm:] Просто NEW WORLD было бы очень хорошо поместить куда-нибудь в первую половину альбома, но ей никак не находилось в ней места. А когда я поставил ее в самый конец, эта песня там пришлась в самый раз.



Ясно. (Смех.) Возвращаясь к теме сольных работ: Сакураи-сан занялся THE MORTAL, а вы, Имаи-сан, возродили SCHAFT, то есть бросили своеобразный вызов работе в BUCK-TICK, – но вы чуть раньше сказали, что рассчитывали на [свежую струю] для нового альбома, так? [??]


И Сакураи-сан, и я – мы оба получили вдохновляющие стимулы от этих проектов, каждый по-своему. И я подумал, что те вещи, которые посредством этого пришли, несомненно потом проявятся. Эффектом и отдачей стало желание сделать альбом – а за этим обычно само собой следует появление ясной концепции. И я, конечно, этого ждал, чего уж там.



Разумеется.

Но вот я оказался лицом к лицу с работой – и ничего не появилось. Да что ж такое, думаю.


То есть на этот раз все было совершенно не так.

Поэтому я решил действовать как получится, а там видно будет. Кроме того, у меня возникло ощущение, что если всё делать только так, как нравится тебе самому, то будешь без конца ходить по кругу.


Иначе говоря, «в этот раз и с образами все по-другому, и ощущения другие, но и это тоже неплохо».

Да, но это ведь означает, что все делается как бы вчерне, разве не так? Не хочу быть неверно понятым, но мне понравилась эта неотшлифованная кривизна. Если делаешь что-то сам, специально не удается достичь такого эффекта – но когда поручаешь другим и говоришь «ОК», даже если тебе не очень нравится, то…


((Официант ["-ка"?]: )) Ваш картофельный салат, приятного аппетита.

…Да-да, вот так!


Это о чем?

Когда я дома делаю картофельный салат, я никогда не кладу таких ингредиентов. По-моему, варить яйца в мешочек, чтобы добавить в салат – это очень хлопотное дело, и как за него только берутся. (Смех.) Но когда я иду поесть куда-то в другое место, в салате может оказаться и вот такое. Что само по себе даже неплохо. У себя дома я готовлю только то, что люблю сам, и в свой картофельный салат добавляю исключительно халапеньо и маринованные огурчики.


Довольно необычно. (Смех.) Ну, а в этом заведении кладут в салат морковку и яйца.

И так же всегда бывает, когда приходишь к кому-то домой. На мой взгляд, то, как делают салат здесь – это странно, но, наверно, по-своему тоже вкусно. И я подумал – может, хорошо будет выпустить такой альбом. Я об этом всю дорогу говорю как о чем-то искривленном, авангардном – но в то же время мне определенно хочется поп-звучания инструментов.


То есть были некие критерии, по которым вы, Имаи-сан, обычно выносили свои суждения – «вот это клево и интересно, а вон то я не люблю». И теперь эти критерии ослабли.

Да, баланс сместился… Кстати, когда вы спрашивали Юту о названии альбома, он вам рассказал про конституцию и про АЭС, правильно? [Судя по дальнейшему, Юта не сам так сказал, а передал чужие слова.]


В частности. Я подумал – если глубоко вчитываться, то можно, наверно, понять и так.

Такого смысла не было, но мне кажется, это хорошо, когда люди строят предположения, прочитав название или прослушав альбом. И разное восприятие – тоже хорошо. У фанатов большая сила воображения, и я, наверно, как раз очень горжусь тем, что здесь можно найти так много значений. А когда считают, что ни в коем случае нельзя примешивать музыку к политике — мне это кажется очень глупым, да и расстраивает, конечно. Заимствовать разные элементы – это же абсолютно естественно. В рок-музыке можно найти вообще всё, этой своей свободой она и интересна.


Но если возникает такая реакция – это, наверно, успех названия.

Да-да. Я просто всего лишь нанизал друг за другом слова безо всякого смысла – и отсюда родились интересные заблуждения.


И это как раз вполне можно понять. [??? それすら飲み込めるんですよね – в каком смысле?] Возвращаясь к разговору о «причудливом», «диковинном» – какие образы у вас вызывает само это слово?

Как будто… находишься в пути. В процессе какой-то эволюции. А также куколка, еще не ставшая бабочкой – такой немножко гуро-образ. Я говорю «в пути», и отсюда может возникнуть впечатление чего-то недоделанного, незавершенного – но альбом-то, тем не менее, все-таки готов.


Нахождение в пути и в процессе эволюции – это интересно. Вероятно, вы тогда находились в волнующем ожидании того, что будет дальше.

Да-да. Когда я делал альбом, я это очень чувствовал. То есть я думал о том, что вот – группе уже скоро 30 лет, но это пока не конец. Есть еще то, что хочется сделать, и появляются разные новые вещи.


Прямо как собор Саграда Фамилия. [Прим. ред.: Собор в Испании, который начали строить в 1882 году. По последним данным, окончание строительства планируется в 2026-м.]

Да. Мы пока еще движемся по пути и совершенно точно не достигли конца – но иногда мысли шли в том направлении, что, может быть, это оно самое и есть. [Неужели «завершение»????? Не понимаю.] И все же главное – то, что у нас пока еще есть пространство для движения вперед. И этот факт заставил меня почувствовать радость и гордость.


А вот как раз оно, «нечто диковинное».

Ну, вот именно потому, что мы еще не дошли до конца, возникают всякие крайне [необычные] искривленные формы – правильно же? Они никак не упорядочены[, «не причесаны»], и я не знаю, что там откуда берется. Обычно это просто такое чувство, будто происходит какое-то беспрестанное копошение и шевеление внутри.


И все это выходит наружу в таких словах, как «band sound» и «готика».

Да-да. И это диковинное нечто продолжает находиться в состоянии незаконченности, что становится движущей силой для продолжения пути вперед. Но если подумать о том, какую форму оно может принять в завершенном виде, то становится ясно, что смысла в этом мало.


То есть красота заключается именно в незавершенности.

Да. И именно это заставляет чувствовать такое волнение.


Я всегда об этом спрашиваю, но все же: тексты Сакураи-сана -- какие чувства они у вас вызвали на этот раз?

Прекрасные получились тексты, как и всегда. (Смех.)


Так-то оно, конечно, так. (Смех.) Ну, то есть вы предполагали, что после THE MORTAL тексты Сакураи-сана будут такими-то, [[или нет]]?

Хм-м.


Словами, пожалуйста. (Смех.)

Ну, как бы – я в очередной раз подумал, что они не меняются. [Или все же «предположил, что они не изменятся»??] Тут не важно, да или нет. [??? "どっちがどっちじゃなくて、..." В любом случае, главное – это следующая фраза.] Я хочу сказать, Сакураи-сан – это Сакураи-сан.


А вот вы до этого говорили, что у вас с Сакураи-саном разошлись мнения по поводу того, какую песню сделать последней: Ai no Souretsu или NEW WORLD. Но подобное сосуществование [разных мировоззрений] – это и есть BUCK-TICK.

Просто так совпало. Вообще я об этом настолько не задумывался. Песня может выйти и «позитивная», и «негативная», и «вообще не про то». [? 全く関係ない] В принципе, конечно, я могу писать и минорные тексты – но по умолчанию у меня само собой выходит позитивно. Просто, как я уже в прошлом говорил – когда я пишу что-то в духе пессимизма, меня это пугает.


То есть негатив оказывает на вас влияние. Поэтому вы себе говорите – нет, я хочу стремиться вперед и положительно смотреть на вещи.

Ну да, так и выходит в итоге, я думаю.


И поэтому вы, Имаи-сан, продолжаете писать песни, которые направлены вперед, к свету и позитиву – но фоном для этого является страх.

Ну, у меня есть и такие тексты, которые совсем не имеют отношения к этой теме, с ними вообще другая история. Но да, страх, боязнь – это есть. Понятие «смерть», на мой взгляд, само по себе не является отрицательным, так как это естественная вещь. Однако я не очень-то хочу здесь сам проявлять инициативу, и поэтому смерть меня пугает. Но в то же время постоянно присутствует и странное любопытство: «Интересно, а как это вообще?»


То есть интерес к смерти тоже имеется.

И хочется попробовать как-то к ней приблизиться. Эта последняя грань сильно притягивает к себе. Но как только умрешь, все закончится, поэтому – нет, без вариантов. [Не совсем ясно, что именно «нет».]

Иначе говоря, вы даете выражение этому ощущению последней грани.

Потому что где-то [глубоко внутри] я все же об этом задумываюсь.


Оттуда и берется то, чему вы периодически даете выражение.

Да-да. И кстати, как я могу заметить, Сакураи-сан так же видит эти вещи. [Не пойму, «так же» или «также».] При всей видимой противоположности, у нас с Сакураи-саном это одинаково.


Но когда Сакураи-сан обращается к таким вещам, то всегда возникают образы страданий, мучений.

Ну да. Просто не то чтобы тут был какой-то гипноз, но когда входишь в эту тему и пишешь [соответствующие ей] тексты, то вместе с ними невесть откуда вылезают на свет негативные вещи – думаю, так. Вообще мне кажется, что когда нервы на пределе и сигналят тревогу – лучше стараться особо не думать о плохом.


Понятно.

Наверно, поэтому мои собственные тексты получаются такими, какие они есть. Но корень у них тот же самый.


И это тоже является составной частью того великолепного факта, что вы, невзирая на приближающуюся 30-летнюю годовщину, все еще находитесь в пути – и порождаемое этим радостное чувство проявилось на новом альбоме, не так ли. [:kapit:]

Да, верно. Хороший вышел альбом."

_____________________________________



Далее Канемицу Хирофуми резюмирует одной фразой в отдельном абзаце: «Да, все-таки не скучно с Имаи-саном».

И затем пишет прекрасную в своем сдержанном изяществе похвальную рецензию на новый альбом, которую тоже хорошо бы перевести, но____


Хисаши ты так здорово сломал мой мозг спасибо мне было очень хорошо <3



*


Там же есть небольшой отчет о том, как проходила фотосессия.

Пересказываю:
в тот же день, 18-го августа, у B-T были съемки также и для
ноябрьского PHY. Практически вся редакция разошлась по отпускам, поэтому обе фотосессии курировал фактически только один человек – автор отчета, Канэмицу Хирофуми, который брал у B-T интервью для обоих изданий. Дальше там про то, как они характеры Сакурая и Юты по гороскопам из какой-то популярной книжки сверяли, не очень интересно.
(UPD 2020: Это была книжка_для_девушек, которая называлась "День Рождения Дьявола: Справочник // Узнай его истинную натуру по дате рождения!"), и Канемицу купил ее в конбини, чтобы Бактики не заскучали на съемках, т. к. у Юты хоть спортивные газеты были, а у остальных ничего.)

А после фотосессии B-T собирались по каким-то делам в Victor, но съемки затянулись до 8 вечера, и B-T возопили:

"Што?? Совещание в "Викторе" сейчас?? Неееет!! Только не это!"

Поэтому пошли не в "Виктор", а, как пишет Хирофуми –


"...само собой разумеется, в распивочную, в отдельный кабинет, где отлично посидели до самого закрытия, а потом пошли в другой бар, где на славу поработавший Канэмицу превратился в кшитигарбху. Проснувшись через некоторое время, он обнаружил перед собой Имаи, также превратившегося в кшитигарбху, после чего тихонько покинул заведение".

地蔵 кшитигарбха aka джидзо. Поищите в Гугл-картинках – и сразу все станет ясно. :-D

Тема буддийских архатов затрагивается и в ранее здесь опубликованном
интервью с Казутоши Йокоямой, а также - newsflash! - в твиттере Киёши.
 
whiteredfractal: (Default)


(На обложке написано: "Гений почтил своим долгожданным присутствием наши страницы".)

Читать дальше )
whiteredfractal: (Default)

– …Изменились ли за эти 30 лет ваши отношения с Имаи-саном?

– Не изменились, нет. Если что и изменилось, так это сам Имаи-сан. Ведь он был таким человеком, который ничего не транслирует [наружу непосредственно] от себя. Ему всегда требовался как бы устный переводчик. И эту функцию в основном выполнял Юта. (Смех.) Хотя это и теперь так... Ани часто рассказывает, что в течение года после знакомства Имаи-сан вообще не разговаривал. Так что и в то время был сплошной перевод и посредничество. (Смех.) Да и не один Имаи-сан был таким: Хиде тоже. На выступлениях в лайвхаусах он всегда смотрел только себе на руки. И я, глядя на это, говорил: «Ты бы лучше смотрел вперед», «Будет лучше, если ты станешь больше себя подавать» – и тогда все стало продвигаться в этом направлении. В то время не ощущалось какого-то значительного выхода на авансцену. Бывали [[у меня]] в разных ситуациях и беседы с Имаи-саном о том, что ему нужно больше говорить вслух, больше транслировать наружу – и после этого Имаи-сан тоже стал высказывать свои пожелания, говорить: «Я бы хотел сделать так, так и так». Сейчас Имаи-сан неимоверно общителен, вокруг него собирается множество людей. Как-то само собой так получилось, незаметно. Хотя ведь он всегда вокруг себя кого-то собирал — потому что всегда любил, чтобы рядом были люди. Мне кажется, у него вообще гораздо более общительная натура, чем, например, у меня.

(...)


[после того, как была затронута Юты и того факта, что он в какой-то момент изменился "на 180 градусов" и стал постоянно улыбаться]
– ...У Юты-сана имидж такого общего младшего брата в группе, и зрители, мне кажется, тоже как бы наследуют это чувство.

– Я хочу сказать, что все совсем не так. Все вообще по-другому. Он просто страшный человек – вот то, что я хочу сказать. (Смех.)

_________________
whiteredfractal: (Default)
«...Какова же была причина вашего перитонита, Сакураи-сан?»
Сакураи, с улыбкой:
«Стресс и слишком много вкусностей».



…Имаи изменил свою версию событий в рассказе о том, как он заснул на концерте Роллинг Стоунз. Теперь это вроде как не оттого, что ему было скучно, а потому, что он выпил слишком много пива.

Также несколько изменились причины, по которым он стал играть на леворукой гитаре: не затем, чтобы отличаться от других, а потому, что еще в детстве, когда дядя учил его играть на гитаре, она как-то сама собой у него взялась наоборот, и он обнаружил, что так намного удобнее.

…Кто решил дать альбому такое название?
Имаи:
«Вдвоем решили, через мейлы договорились».
(Комментарий ведущего: «И сейчас на таком расстоянии друг от друга сидят, как будто через мейлы…»)


...А в первой части было:
«Вы смотрите бейсбол?»
Сакураи:
«К сожалению, те двое, которые любят бейсбол, сегодня не пришли».

…Не любят бейсбол. *облегченно вздохнула*

Profile

whiteredfractal: (Default)
whiteredfractal

May 2022

S M T W T F S
123 4567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 14th, 2025 03:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios