whiteredfractal: (Default)
NB: Please DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.


_______________


Имаи [ответил только на последний вопрос]

ft073-1-imai


То, что не видно глазу – это… ?

Если бы вы решили отправиться в путешествие с другими участниками и больше ни с кем, то куда бы вы хотели поехать? И кто, по-вашему, годится на роль экскурсовода?

Если бы вы могли уподобить себя цветку, то что это был бы за цветок?

Расскажите, какое блюдо из лапши нравится вам больше всего в последнее время.

Сомен


*



Хошино

ft073-2-hide


То, что не видно глазу – это… ?
Запах. Что это еще. Воняяяит…

Если бы вы решили отправиться в путешествие с другими участниками и больше ни с кем, то куда бы вы хотели поехать? И кто, по-вашему, годится на роль экскурсовода?
В Индию. Господин Имаи. Господин Юта.

Если бы вы могли уподобить себя цветку, то что это был бы за цветок?
Низнайу. Прастити.

Расскажите, какое блюдо из лапши нравится вам больше всего в последнее время.
Тайвань-рамен. Вроде. [Блюдо, придуманное вовсе не на Тайване, а в префектуре Аичи.]
Ну как оно вообще…?
Хочу попроообовать…
[??? Очень туманно формулирует.]



*


Хигучи Ютака

ft073-3-uta



То, что не видно глазу – это… ?
По-настоящему важное [см. скан]

Если бы вы решили отправиться в путешествие с другими участниками и больше ни с кем, то куда бы вы хотели поехать? И кто, по-вашему, годится на роль экскурсовода?
Хиде [см. скан]

Если бы вы могли уподобить себя цветку, то что это был бы за цветок?
Дайте воды [см. скан]

Расскажите, какое блюдо из лапши нравится вам больше всего в последнее время.
Мастер варки!! Люблю лапшу. [см. скан]
[По словосочетанию «мастер варки» – «yudemeijin» – Гугл выдает кастрюли. ]



*



Ягами Тору [в этой анкете решил очень странно расставить какие-то не то точки, не то запятые]

ft073-4-ani



То, что не видно глазу – это… ?
Ду́хи! (Хотя. их иногда видно)

Если бы вы решили отправиться в путешествие с другими участниками и больше ни с кем, то куда бы вы хотели поехать? И кто, по-вашему, годится на роль экскурсовода?
1) Сейчас я в туре и поэтому. никуда не хочу ехать.
2) Аччан?

Если бы вы могли уподобить себя цветку, то что это был бы за цветок?
Хочу быть. как подсолнух.

Расскажите, какое блюдо из лапши нравится вам больше всего в последнее время.
В данный. период. холодная лапша по-китайски. или сомен.


*



Сакураи Атсуши
[Подписался загадочным словом «манпи». Технически оно представляет собой слово «перец» («пиман») наоборот. Известно по песне Southern All Stars «Manpie no G-Spot» (то есть оно еще и транскрибируется в латиницу как «manpie», что уж совсем ни на что не похоже). Во всем интернете нет определений и пояснений, но, видимо, у Southern All Stars все просто как веник: яп. Википедия в статье о вышеуказанной песне под «см. также» предлагает и статью про слово «манко», которое означает женский половой орган.]

ft073-5-sakurai



То, что не видно глазу – это… ?
[На флажке написано «Би-Ти»]

Если бы вы решили отправиться в путешествие с другими участниками и больше ни с кем, то куда бы вы хотели поехать? И кто, по-вашему, годится на роль экскурсовода?

Если бы вы могли уподобить себя цветку, то что это был бы за цветок?

Расскажите, какое блюдо из лапши нравится вам больше всего в последнее время.

Zzz…
Это дада…
Прошу у всех прощенья <3

_____________


cканы: ?
whiteredfractal: (Default)
______________



NB: Please DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.


[Беседует Ватанабе Саюри]

Да! Это рубрика «По-имаевски», но и сегодня мы снова беседуем с manipulator'ом Йокоямой Казутоши-саном, который уже стал нашим постоянным гостем. (Смех.) Беседа пойдет о том, как наши герои принимали участие в записи альбома группы Kokusyoku Sumire.


Вы уже говорили об этом в прошлом номере: значит, на сей раз SE для лайвов удалось сделать еще за некоторое время до крайнего срока?

Имаи:
А, ну конечно же.

Йокояма:
Да, на этот раз получилось заранее. Не говоря уже о том, что Имаи-сан сделал пару шагов вглубь и вообще сделал новую SE-увертюру к песн[ям] из основной части! [???? 本編の曲の前奏曲としたSE]


Но treatment, кажется, делали вы, Йокояма-сан?

Йокояма:
Да, он проверил сделанный мною treatment, после чего мы решили: «Всё, закончили!» и пошли выпить, а на следующий день я снова пошел к Имаи-сану за материалом, и мы снова так же выпили в том же заведении. Имаи-сан – он был крут прямо как прореслер! [??? チョーノってましたよ – видимо, имеется в виду, что он был как рожденный в Америке прореслер Чоно Масахиро, известный фирменным выкриком: «I am Chono!». Или я не знаю.]


Вы говорили, что вам не терпится узнать, каким будет это SE. Оно в итоге такое, как вы представляли?

Йокояма:
Оно как манифест футуризма. (Смех.) Мелодии нет, и само ощущение от звука ооочень футуристичное. И в связке звуков SE друг с другом, на мой взгляд, выражена сущность альбома. И видеоряд тоже хорош!

Имаи:
Вот да! Ощущение даже не то что зажигательное, а очень волнительное такое.

Йокояма:
Я очень люблю песню Devil 'N Angel, недавно вот посмотрел лайв, и когда там начинает звучать этот синтезаторный бас, настроение само собой повышается. И потом там сетлист составлен так, чтобы была связь с той самой выдающейся песней. Вы ведь еще во время записи говорили о том, что у тех двух песен одинаковый темп и тональность, не так ли?

Имаи:
Да, так что насчет этого было решено еще в самом начале. Что на лайвах их обязательно надо будет связать между собой.


Вот оно что! Да, и кстати, по поводу новой записи Kokusyoku Sumire, чьих гостевых выступлений мы ожидаем: вы ведь тоже принимали в ней участие, Йокояма-сан?

Йокояма:
Ну да. Вспоминается, как я строил далеко идущие планы на то, чтобы поучаствовать в записи VICTIMS OF LOVE, постучать на ней кастаньетами или в ладоши похлопать – но мечты мои не сбылись, и поучаствовал я только в обмытии. (Смех.)

Имаи:
Но ты ведь в ходе записи заходил в гости, да?

Йокояма:
Так точно. Захотелось взглянуть на атмосферу, непохожую на обычную. Крайне редко выпадает возможность увидеть в студии запись с участием людей, не входящих в группу, и я захотел воспользоваться этим случаем и посмотреть, хотя и не имел отношения к процессу. А когда обмывали окончание работы над «Arui wa Anarchy» и впервые встретились после долгого перерыва, то зашел разговор о том, что [Kokusyoku Sumire] будут записывать альбом и ищут manipulator'а. И хотя я даже не знал, какого рода песни им требуется сделать, но вызвался моментально: «Я сделаю!»


И всего вы сделали в качестве manipulator'а две песни?

Йокояма:
Да. Сначала им понравилась одна, и тогда они сказали, что просят еще одну. Это та, о которой хотели просить Имаи-сана.


Ясно. (Смех.) То есть к той песне, где приняли участие вы, добавили гитару Имаи-сана.

Йокояма:
Вообще-то я еще не слышал этой песни в ее нынешнем состоянии. В смысле – того, что записал Имаи-сан.

Имаи:
В этой песне хорошие риффы. Ну, просто мне сказали: «Мы не делаем рок, поэтому очень ждем, что вы добавите туда подобное звучание». Поэтому там действительно такая вот характерная окраска [букв. «запах»] и искривленные гитарные риффы. По-моему, получилось интересно и хорошо.


Абсолютно невозможно себе представить [конечный результат] – и отсюда нетерпеливое ожидание.

Имаи:
Кажется, у Йоко-чана для этой песни попросили «звуки тумана», а он им ответил – «я таких не знаю». (Смех.)

Йокояма:
Это уже в самом конце, в дополнение к уже одобренным звукам, мне заказали «звуки тумана».

Имаи:
Ну, и [он??] тогда сказал: «Значит, и звуки дождя сойдут». И пришли им звуки дождя. (Смех.)

Йокояма:
Но это не значит, что я взял и послал обычные звуки дождя. Я задумался о том, какие звуки могут быть у сырости. Конечно же, не капли, но и один лишь белый шум – это как-то странно, поэтому я работал, думая о том, насколько конкретную форму можно придать абстракции. Я не знал, как эта вещь будет звучать в завершенном виде, и делал manipulation с чем-то абстрактным – и в этом смысле ощущения от работы с BUCK-TICK и Kokusyoku Sumire одинаковы.

Имаи:
А это ощущение влаги – как ты его в итоге добился-то?

Йокояма:
Эквалайзер немножко подвигал… Так не очень информативный ответ получится, правда же? (Смех.)

Имаи:
Но своими собственными ощущениями в итоге руководствовался, да?

Йокояма:
Ну, как бы, критерий оценки – это одобрят ли заказчики, когда я предъявлю им нечто, что нравится мне самому. В этом и заключается моя работа. Поэтому до момента одобрения неизвестно, является ли сделанное верным решением, на которое надеялась другая сторона. И до этого момента я лишь стараюсь по возможности приблизиться к [заданным ими] образам. Именно поэтому я обычно пытаюсь подходить к делу старательно и осознанно.


А если бы вам заказали «звуки дождя» – что бы вы сделали?

Йокояма:
Идеальный вариант для меня такой, где мне удастся создать этот образ из звуков, которые вообще не имеют никакого отношения [к дождю]. Вот это – абсолютный идеал, и такое решение мне кажется самым верным.


Выразить такой образ в других звуках – это, наверное, очень трудно.

Йокояма:
С Имаи-саном мы часто обсуждаем абстрактные образы. Например, звук большой змеи, свернувшейся в кольца. (Смех.)

Имаи:
Не просто чтобы поболтать развлечения ради, а потому, что это действительно важно.

Йокояма:
Вот и в ходе этой записи мне пришлось заново себе представить «звуки тумана».


Возвращаясь к теме разговора и нынешнему туру BUCK-TICK: какие у вас впечатления от увиденного на концертах, Йокояма-сан?

Йокояма:
В том, как эта группа зажигает с песнями из новых альбомов, лежит ее сильная сторона – я каждый раз об этом думаю. Бывает, в основной части начинается какая-нибудь песня, к которой я сам приложил руку – и тут же мысль: «О! Что это за песня? Клёвая какая!» И вот думаешь, сколько же у них таких хороших песен.


То есть когда слышите ее после перерыва, то она воспринимается естественным образом.

Йокояма:
Да. «А? Что? Это же точь-в-точь интро к Thanatos!!», а потом понимаешь, что это оно и есть. То, что их теперешние песни очень клёвые – это само собой разумеется, но когда в промежутки между ними периодически вставляются песни из прошлого – у меня ощущение, что они с тех пор совершенно не изменились. И хотя сама подборка явно сделана в соответствии с теперешней концепцией, все равно очень чувствуется этот сильный волевой посыл, что «ничего не изменилось!» – вот такие это лайвы. То же касается и освещения, и видеоряда. И думаешь, что, конечно же, такая группа очень сильна.


Кстати, а не было ли чего-то, что вас озаботило?

Йокояма:
Когда я после перерыва увидел Имаи-сана на лайве в Шибуя Кокайдо, мне показалось, что он похудел.

Имаи:
Когда? В Шибуя Кокайдо?

Йокояма:
Конечно, все выглядели так, будто привели себя в форму, но у Имаи-сана вид был…

Имаи:
Э? Сумрачный? [«donyori» – изначально это «покрытый тучами», а здесь, видимо, это выражает либо мрачность, либо затуманенный – от слабости – взгляд.]

Йокояма:
Замученно-истощенный как будто бы. [«gessori»]

Имаи:
Да никакой не истощенный. (Смех.)

Йокояма:
Ну, может, это угол обзора такой был.


У вас, Имаи-сан, наблюдаются резкие перепады в весе?

Йокояма:
Когда выезжаешь в тур и начинается весь этот цикл, бывает у вас такое, что с началом следующей недели замечаешь, будто потолстел?

Имаи:
Да в турах как раз наоборот: вся еда точно расписана, питаешься правильнее, чем дома.

Йокояма:
Но по графику выходит, что как раз таки дома оказываешься чаще. Вот сейчас у вас режим не полетел из-за этого?

Имаи:
Да нет, потому что когда я дома – я рано встаю. Сегодня вот успел в Музее современного искусства побывать.


А вы ходите в музеи, Йокояма-сан?

Йокояма:
Два года назад на того самого Ван Гога я ходил, но вообще в музеи не хожу особо.

Имаи:
Не ходишь?

Йокояма:
Да, не хожу вот…

Имаи:
Несколько лет назад была выставка Дали – эх, вот на нее я постоянно ходил. [?? Или «вот на ней стоило бы не раз побывать»? 何年か前にダリ展があったけど、それにはしょっちゅう行ってたなぁ。]

Йокояма:
Что-то меня пугает направление этого разговора… Как будто бы мне говорят: «Ты почему, Йоко-чан, не ходишь смотреть такие вещи? Вообще не интересуешься?» (Смех.)

Имаи:
Вот именно…

Йокояма:
Ну, вот когда я хожу – тогда хожу.

Имаи:
Непонятно, что же ты тогда вообще смотришь. Ведь ты даже мангу не читаешь, правильно же?

Йокояма:
Просто разница между тем, что мне интересно, и тем, что неинтересно – она огромная. [?] А мангу я раньше смотрел, но потом просто перестал.

Имаи:
Какую ты мангу смотрел?

Йокояма:
Jump девяностых. Young Jump. То есть предпочитал оригинальные произведения, а не аниме из телевизора. Например, "KochiKame", "Yuu☆Yuu☆Hakusho", "Slam Dunk" , «JoJo» – третье поколение примерно… [?? 代目くらいかな]… Но «JoJo» вообще никуда не годится.

Имаи:
Вот как. Понял-принял. (Смех.) [:yes: そうですか、了解しました。(笑)]

Йокояма:
Нет, ну я, конечно же, смотрю на Имаи-сана – и учусь. На самом деле, мне бы хотелось всякое-разное посмотреть, но на это ни денег нет, ни времени. И хотя Имаи-сан мне говорит: «Тебе почему неинтересно?», я как раз имею честь учиться у Имаи-сана, который всем интересуется. И вообще-то давно уже Имаи-сан мне не выговаривал. (Смех.)

______________________

скан: ?
whiteredfractal: (Default)
________________





NB: Please DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.


[Беседует Ватанабе Саюри]


Тур уже перешел за серединную отметку. Как вам реакция зрителей?

Да вообще им вроде нравится. Там еще и первая песня такая, что участники сами зажигали с удовольствием.


Первая песня – это «DADA DISCO – G J T H B K H T D», и у вас, Имаи-сан, на ней основной вокал. Вы нервничали?

Нет, я же одновременно с Сакураи-саном пою. (Смех.) Да и это скорее выкрики, чем пение, так что нет, не нервничаю. Песня начинается с игры боем в исполнении Хиде – вот из-за этого я волнуюсь, да. (Смех.) Потому что он иногда, ииизредка, играет мимо струн. (Смех.)


Надо теперь обратить внимание. (Смех.) А еще на «DADA~» вы играете сидя.

Когда без конца поешь, то ведь и не двигаешься, так? А чем стоять столбом, так лучше уж петь сидя: это и с содержанием песни лучше сочетается, и с вижьюалом, правильно?


Ну да. Вообще в этом туре чувствуется, сколько внимания было уделено различным деталям. Во-первых, очень много места на сцене занимает LED-проекция. Чья это было идея?

Насчет «DADA~» и «Baudelaire de Nemurenai» я сказал, что хочу на них такой-то видеоряд, и в конце режиссер-сан и Сакураи-сан пришли к определенным решениям.


На «Baudelaire~» появляется очень впечатляющая картина, изображающая таинственный мир в голубых тонах.

Она называется «Сад наслаждений». Это картина загадочного художника Иеронима Босха, причем она трехстворчатая, как женское зеркало-трюмо, и это означает [устройство] мира. А необычная картина в правой части изображает ад. «Baudelaire~» очень благозвучно воспринимается, там каноничная поп-мелодия, бодрые аккорды, но ощущения от текста – сокрушительное одиночество, страх, который заставляет содрогнуться. Поэтому когда зашел разговор о желаемом видеоряде, я сказал, что хорошо бы использовать эту картину.


Смотришь и думаешь: красивые цвета, таинственная картина.

Ну да, вот так заинтересуешься, посмотришь книги, альбомы – и подсядешь, скорее всего.


Кроме того, вы очень скрупулезно подошли к гриму. В тенях и подводке используются красные штрихи…

Я их то делаю, то не делаю. (Смех.) Бывает, забываю и только потом вспоминаю. (Смех.)


Вы и на более ранних лайвах придавали такое значение гриму?

Да, я и чем рисовать с собой ношу, если вдруг что в голову придет. [? Не уверена. 「メイクには今までのライブでもこだわってましたか?」「うん、描くものも何かしら持ち歩いているから、思いつきで。」]


И еще одна вещь, которой уделялось большое внимание – это костюмы. В прошлом номере Ягами-сан говорил: «План Имаи таков, что костюмы для этого тура, видимо, будут связаны единым мотивом». Не расскажете подробнее?

Костюмы у нас на этот раз в двух вариантах. В первом – абсолютно черная база, а на ней красные и белые цветовые акценты, плюс еще приделаны звезды. А второй вариант я решил оставить в свободной форме, но в итоге да, получилось относительное единообразие. Хоть я и не очень понимаю, почему Ани оделся в синее. (Смех.)


А эти [ботинки? сапоги?] удивительной формы – они не жмут?

Они по бокам кожаные, а в середине еще что-то вставлено. Мне раньше уже делали обувь такой формы, но лаковую. В production-период оставалось время, я подумал: «Может, успею» – и заказал.


Кстати, об обуви: на анкоры вы выходите в сандалиях. Все фанаты очень высоко их оценили.

О, вот как? Просто я изначально собирался выйти на анкоры в Da da-футболке горчичного цвета, а она под те костюмы вообще не подходит. Поэтому что касается низа, то оставалось только переодеться в джинсы. Но тогда не подходят сапоги, а кеды надевать – это как-то уже… (Смех.) А так я всегда сандалии ношу. Ну, и решил прямо в них и выйти.


Джинсы были подготовлены изначально?

Нет. Это личный предмет гардероба. Точнее, даже не личный предмет гардероба, а личная вещь. (Смех.)


И вот джинсы с сандалиями превращаются в сценический костюм. (Смех.) Из мэйлов, которые все присылают, выходит, что вам ни в коем случае нельзя отказываться от этого сочетания.

Э? Серьезно? Вернусь – почитаю. (Смех.)


А на днях, как я слышала, вы поучаствовали в записи Kokusyoku Sumire-сан.

Мне кажется, это был очень крутой левел-ап… Для меня. (Смех.) И я очень рад, что имел возможность это сделать. Я получил предложения по двум песням, причем в мэйле было написано: «Пожалуйста, сделайте такую вот гитару», и также было написано: «А еще в одной песне, пожалуйста, сделайте такой вот вокал». Я сперва не понял, невольно даже вслух прочитал: «…Вокал?» (Смех.) Вначале подумал: «Да ладно шутки шутить», но с минуту поразмышлял и в итоге вскочил на эту волну, потому что ну как не поймать драйв на такой возможности. [Здесь и дальше использует глагол «нору» и существительное «нори». Это скорее даже не «драйв», а «ритмическая волна». Немного о значении слова «нори» см. в комментарии здесь.]


И даже приняли такой вызов, как вокал?

Ага. Подумал – «ну, это же не я сам предложил». (Смех.) И потом, отказаться можно элементарно, но ведь если мне сделали такую заявку – значит, за этим стояли какие-то мысли. Так что я ответил – «ну что ж, давайте сделаю». А потом дома спел, раз сорок. (Смех.)


Так много раз?

Да сколько раз ни пой – результат абсолютно одинаковый. (Смех.)


У вас там подпевка?

Нет, дуэт. (Смех.) Так что я многому научился в самых разных смыслах. Сначала мне пришла демка с базовым материалом, где места для моего вокала оставались пустыми, на них присутствовала только указательная мелодия – а потом пришла еще одна версия, в которой Юка-чан всё спела сама. И вот если их сравнить, то первая базовая версия совсем не походила на ту мелодию, которую я себе представлял – но та, где пела Юка-чан, оказалась точно такой, как я думал. Когда мы делаем записи с BUCK-TICK, то я в деталях указываю: «Аччан, здесь мелодия идет так-то», и он тут же на месте раз-раз-раз – и всё соответственно меняет. Думаю – «вот оно круто-то было». (Смех.) Я всегда подробно говорю: «Вот тут ноты размечены по-другому», но какая бы ни была простая мелодия и ход аккордов – там идет такой способ движения, которым я не обладаю, так что приходится очень трудно. А если подходить к этому чересчур сознательно, то голос может зазвучать слишком громко, либо сама манера пения изменится. [?「譜割りが違うよ、それ」っていつも細かく言うけど、こんなにシンプルなメロディーでコード進行でも、自分の中に無い動き方をするから凄く難しい。ちょっと意識し過ぎると、そこだけ声がでかくなったり、歌い方だけが変わちゃったりする。] Так что я дома без конца тренировался. (Смех.) Но когда настало время петь, Юка-чан сказала: «Пойте на драйве» [«Nori de utatte kudasai»] – ну, и в итоге на силе драйва удалось спеть. (Смех.) [«… norinori de utaetandakedo»]


Эти Kokusyoku Sumire-сан – они ведь выступят вместе с BUCK-TICK в качестве гостей, не так ли?

Да. Жду с нетерпением!


Они только одну песню с вами споют?

Всего песен пять. Но на одном концерте их все не споешь, поэтому получается, что пять песен – это наш общий репертуар. [?] Как правило, мы будем их играть на анкорах, но и если включить их в часть основной программы, думаю, тоже было бы интересно.


Ждем с нетерпением. Этот холл-тур завершится сентябрьским концертом в NHK-Hall'е, а затем начнутся FISH TANKer's ONLY и metaform nights~Arui wa Anarchy~. Они, видимо, будут совсем не похожи на холл-тур?

Из неальбомных песен, скорее всего, выберем непохожие вещи, с другим нори. Во всяком случае, атмосфера совершенно точно не будет такой же. Думаю, что на standing-лайвах можно очень круто зажечь, так что жду с нетерпением. Уважаемые зрители, от всего сердца надеюсь вас увидеть.

_________________

сканы: ?
whiteredfractal: (Default)

UPD 2020:
К сожалению, Яндекс съел мои картинки, поэтому они больше не кликабельны -- но в конце поста есть ссылки на архивы. /UPD 2: Хотя теперь вроде кликабельны... Ничего не пойму./

Подписи к фотографиям -- мои. Сканы тоже мои.



[2017.04.09]

Книга Юты начинается с прекрасной фотосессии на фоне памятных мест Гунмы.

Я просто не могу передать, как она мне нравится.

Надеюсь, кто-то разделит чувства, которые я испытываю, когда любуюсь этими снимками.




cover.jpg


uta001.jpg

uta002-003.jpg


uta004.jpg


uta005.jpg


Средняя школа в Такасаки:

uta006-007.jpg

+++Смотреть дальше+++ )

<3


Скачать архив.

Кстати, вспоминается еще вот эта замечательная фотосессия Толла в Такасаки с Picture Product II. 
UPD 2020: Ссылка теперь недействительна. Надеюсь, tigerpal не будет против, если я выложу архив с действительно замечательной фотосессией Толла вот сюда.
whiteredfractal: (Default)
Вот это местами было довольно заковыристо...

____________________

(c) Mother Goose no Tenmado (Kokusyoku Sumire Yuka no Blog)

BUCK-TICK TOUR Arui Wa Anarchy: Воспоминания (ч. 3)




↑На сей раз удачно попавший в кадр Юта-сан、、 чрезвычайно озорной человек…  
…Вот!
А у Имаи-сана руки такие длинные.
И белые…

Скоро BUCK-TICK-о-ни-сама [="уважаемые старшие братья"] начнут свой лайвхаус-тур.
Чтобы не стерлись воспоминания и эмоции, оставшиеся после холл-тура, напишу здесь о наших сессионных песнях.

Вышло длинно, но вы не уходите, пожалуйста.

Пожелание сыграть с нами вместе песню "VICTIMS OF LOVE with KOKUSYOKU SUMIRE" прозвучало еще на обмытии альбома Arui wa Anarchy. После этого все еще долго никак не могло определиться, но наконец было решено, что мы выступим с группой в сентябре на пяти концертах – и раз уж это произойдет, то есть также пожелание устроить session еще на несколько песен. Вот такой поступил заказ.

Сначала Имаи-сан отобрал несколько песен-кандидатов – помимо Victims~, там были DIABOLO, DOLL, Alice In Wonder Underground и Muma, – о чем и сообщил. Я подумала было, что дополнительно целых четыре песни – это слишком много для session'а, и из этой выборки нужно сделать еще одну… После чего Имаи-сан совсем замолчал и перестал объявляться.

А дата репетиции неумолимо приближается.
Если не начать делать аранжировки, то мы не укладываемся в срок.
У Имаи-сана есть много других дел помимо обдумывания нашей совместной стратегии, поэтому торопить его – это, конечно, как-то… Но, думая об этом, я все же отправила ему мэйл:
«Решите с песнями, пожалуйста!»,
на который последовал ответ:
«Прошу прощения… Может, и все сыграем, а может, какие-то не сыграем… *Потеет от неловкости*».

А раз так, то принимаемся за аранжировки для всех песенーーー [それなら全部アレンジしたる – кто именно, какой оттенок?]
И следующие несколько дней мы оба [«оба» или все же «обе»? Но раз только что было про Имаи, то, видимо, первое…] отчаянно корпели над аранжировками[, наживая себе мешки под глазами]. [Что такое 目の下に熊を飼いながら? Типа «под глазами появились мешки такого размера, что из них можно было кормить медведей»??? ]
Эти старания (или нет?) принесли плоды: после репетиции мы устроили прогон всех песен-кандидатов, в результате чего решили сыграть их все.
Аранжировки делались в отчаянном цейтноте – но все же это было очень приятное время. Работа без остановок, без сна, но с большим удовольствием.
Всё потому, что хотя там были и песни, которых я раньше не слышала, но в итоге я каждую из них смогла полюбить.

Песни в нашем session'е были таковы, что там «уже не поместятся другие инструменты», в хорошем смысле.
Возможно, их специально так и подбирали.
Вот только Muma, например, обладает такой завершенностью, что будет звучать хорошо хоть с нами, хоть без нас – так мне казалось. Но раз уж она вошла в список, то чего бы хотели от нас участники? И какое звучание здесь будет наилучшим? Вот о чем я думала, когда делала аранжировку.

У коллеги Сачи были по этому поводу свои идеи с точки зрения конкретно скрипки, поэтому здесь я напишу только о своих впечатлениях.


DIABOLO

К этой песне аранжировку было сделать легче всего, и именно ее Имаи-сан больше всего хотел исполнить с нами вместе. Чем дальше в ней идет развитие аккордов, тем больше хочешь расплакаться – и в очередной раз испытываешь трепет перед талантом Имаи-сана и его ощущением мелодии.
Декадентский цирк, клоуны, упадническая атмосфера салона, где собираются эстеты в духе Оскара Уайльда – таковы ключевые образы, на которых строилась концепция аккордиона. В {{обратную сторону припева}} [??? サビウラ] я включила мелодию «Галопа» из «Клоунов» Д. Б. Кабалевского. [Вроде у него есть «Галоп», есть отдельно «Клоуны» и есть еще «Галоп комедиантов» – но ни на что из этого оно не слишком похоже.]
Подпевку я пыталась сделать как можно более эротичной, чтобы соответствовать роли одной из «дамочек», которые «вьются» [«muragaru shukujo»] вокруг Сакураи-сана.
И мне лично кажется, что аранжировка скрипки в припеве вышла просто на 2000 баллов из 2000. Потрясающая мелодия.
«Этот твой мрак в твоей тьме» [«Anata no yami ni, anata no sono kurayami»] – слова, которые насквозь пронзали страдающее сердце.
Я пела их с мыслью о том, что тексты Сакураи-сана – это воистину тот случай, когда (-)+(-)=(+).


Alice in Wonder Underground

При прослушивании эта песня мне очень понравилась, но я подумала, что вряд ли смогу внести в нее какой-то вклад.
Это чисто rockовая вещь с громкой гитарой, и мне показалось, что аккордион в ней утонет. Я думала о фортепьянной аранжировке – но Йоко-чан уже придумал для этой песни звуки, похожие на классические электроклавиши [«rock organ»]
В итоге остановилась на том, что это будет (как бы) рок-пианино, и я буду в соответствующем стиле колотить по клавишам. Там также присутствовал ярко выраженный бас – и чтобы он не конфликтовал с басом Юты-сана, я по ходу работы над аранжировкой спрашивала о том, что мне было неизвестно.
[[Пытаясь предвосхитить?]] ожидания участников группы: [??? メンバーの思惑としては、…], я подумала: «Хорошо, если здесь будет Алиса» и собиралась петь как можно кавайнее – но вот и Имаи тоже сказал про «ночное шествие ста демонов», так что получилось, видимо, «по-эпикурейски».


DOLL

Это тоже песня, обладающая завершенностью и звуковой насыщенностью, поэтому аранжировка была проблематичной.
И тут я кое-что вспомнила.

Когда обмывали альбом «Arui wa Anarchy», Сакураи-сан сказал: «Я хотел бы выступить с Kokusyoku Sumire только втроем, в акустическом варианте».
А такое пожелание, вероятно, можно выполнить лишь с помощью этой песни и никакой другой, подумала я.

Но присутствовало беспокойство: времени уже не оставалось, а эта песня обычно исполнялась с секвенсером, и я не знала, хорошо ли будет вносить настолько масштабные изменения на таком позднем этапе.
И так как Имаи-сан тоже вслух высказывал желание, чтобы мы «вовсю развернулись по-сумиредзовски», я взяла на себя дерзость использовать в самом начале мелодию нашей песни Yumemiru Shoujo Ningyou [«Мечтающая куколка»], послужившую связкой с DOLL (эта песня – история несчастной любви, которую младшая сестра питает к старшему брату, подходит в самый раз), а аранжировку предложила такую, которая бы выгодно подчеркивала вокал Сакураи-сана на протяжении всей песни.

Готовую демозапись участники прослушали все вместе. «Хорошо! Попробуем!» – такова была их реакция, и я очень благодарна о-ни-самам за такую открытость восприятия.
На самих выступлениях я каждый раз безумно нервничала: ведь если я ошибусь, то тем самым доставлю Сакураи-сану громадные неудобства. Но если бы я чем-то выдала свои эмоции, то люди стали бы из-за этого волноваться – поэтому я старалась как можно больше напускать на себя такой вид, будто мне все нипочем.
Итак, я в меру понервничала – и мы исполнили DOLL так, что это выступление мне вполне понравилось.

И даже слушая похожую на волнующий хоррор мелодию скрипки в исполнении давней коллеги, я тоже думала: «Какая молодец!..»

«Танго, мамбо, ча-ча-ча, последний вальс с тобой» [«Kimi to tango-mambo-chacha, saigo no waltz»]. Ритмы танго и вальса я в песне использовала, а вот мамбо там отсутствует. (Смех.) Очень раскаиваюсь.


Muma

Относительно этой песни мне меньше всего верилось, что я смогу в нее что-то привнести.
У меня было три альтернативы: вокал, аккордион или пианино. Аккордеон – нет, так как его звук просто утонет (хотя в случае записи можно было бы попробовать органоподобное звучание), пианино не придумывается, так что остается полностью погрузиться в вариант с вокалом.
Так я и решила.
Когда я смотрела, как исполняется Muma на лайве в Художественном театре Йокосуки, то увидела, что зрители на ней воздевают обе руки вверх. Я впервые наблюдала нечто подобное и в полном шоке подумала: «Это что за религиозные вещи такие?!»
Так что роль, соответствующая образу песни – это «служительница Церкви Короля Демонов Сакурая в Тундре». [Ну… как-то так :-D: 櫻井大魔王のしもべのツンドラ教女官役]
В этой песне изначально был секвенсер и женская подпевка. Я пыталась ее копировать, звучать с ней в унисон, петь другую мелодию – и поняла, что наиболее впечатляющим является вариант, когда я исполняю ту же мелодию припева, но на октаву выше. (Ориентиром для меня было что-то наподобие Dies Irae, являющегося частью религиозного музыкального произведения «реквием».)
Обычно я пою, одновременно играя на аккордионе или пианино – поэтому петь со свободными руками было необычно, я испытывала странную неловкость, так что еще и старательно пританцовывала (хотя скорее просто раскачивалась).
И когда я смогла вместе со зрителями воздеть руки вверх – это было невыразимо волнующее переживание.
Потрясающая песня.

Мы смогли исполнить ее лишь один раз на концерте в Осаке – но наградой нам послужил тот факт, что это единственное исполнение увидел Канемицу-сан, который нас буквально захвалил.


↑ Свидетельства приложенных усилий. Все тексты я выучила наизусть, да. Очень сильные эмоции.

Был один хороший эпизод.
Когда мы сидели и обмывали прошедший в NHK-холле финал, то присутствовавшие на лайве Йоко-чан, Yow-Row-сан из GARI, директор по записи Танака-сан, звукорежиссер Хирума-сан – вся эта огромная компания людей то и дело хвалила Сумиредзов, чем совсем нас засмущала. И наблюдавший за этим в сторонке Имаи-сан, уже слегка пьянеющий, пробурчал:
– Да-а… Как хорошо все-таки, что вот этот стеснительный дядька набрался смелости и их (т. е. Сумиредзов) позвал.
[«Shy-na ossan». То есть «застенчивым/стеснительным» сам Имаи себя изначально и назвал. 8-)]

Вот так.
Имаи-сан, который (*сиквел*) на предварительной встрече перед записью VICTIMS~ был так напряжен, что практически ничего не говорил. (Мы с коллегой тоже поначалу боялись.)
Когда начались обсуждения аранжировки, он постепенно начал разговаривать, потом также поучаствовал в записи Kokusyoku Sumire (об этом я вскоре тоже напишу), и просто если подумать: с августа прошлого года и до конца тура мы с Имаи-саном постоянно поддерживали контакт и встречались, и вот ощущение того, что этому настал конец, накрывает по полной, а тут он еще и говорит такую вещь – пускай даже потому, что находится навеселе, но мне показалось, что я сейчас заплачу навзрыд: ува-а!!

И я подумала: как хорошо, что Имаи-сан нашел нас и взял к себе [букв. «подобрал» x-)], и как хорошо, что мы смогли выступить вместе с BUCK-TICK. Ради этих людей можно сделать все, что угодно.


Но, как это ни печально, удел младших сестер таков, что им надо расставаться со старшими братьями и двигаться дальше по своему пути!
Нас ждут event'ы и лайв-тур, призванные ознакомить мир с альбомом «COSMOPOLITAN», в котором поучаствовал также и Имаи-сан.
И если наступит день, когда мы снова сможем выступить вместе с о-ни-самами, то я хочу, чтобы они увидели уже других Сумиредзов, совершивших левел-ап по мастерству. А для этого – тренировки, тренировки и ничего, кроме тренировок.

Скоро я также смогу сделать сводный анонс концертов на следующий год.
Мы собираемся приехать в самые разные места, так что ожидайте.

______________________
whiteredfractal: (Default)
NB: Здесь только про сумиредзовские платья, а про B-T ничего нет.

___________________________

(c) Mother Goose no Tenmado (Kokusyoku Sumire Yuka no Blog)

BUCK-TICK TOUR Arui Wa Anarchy: Воспоминания (ч. 2)



Хочу написать о костюмах, в которых мы выступали на туре BUCK-TICK Arui wa Anarchy и которые удостоились очень хороших отзывов. ヾ(@°▽°@)ノ

Для нас их изготовила Рена-сан, дизайнер бренда goblin, которая сама занималась всем, от дизайна до пошива!

Рена-сан также является директором бутика shop CABARET в Хараджюку, чье название иногда появляется на страницах этого блога и твиттера.

После того, как с нашими выступлениями все окончательно определилось, она целый месяц без сна и отдыха трудилась за двоих!
Спасибо огромное, Рена-чан. 。゚(T^T)゚。





«Русский авангард» = «красный, белый и черный», и в руках Рены-сан эта тема получила великолепное воплощение, «модное и стильное»: «каваии, но в то же время и настолько секси, что сердце забьется сильнее». ☆

В общем, ключевая тема дуэта Kokusyoku Sumire после 10-летнего юбилея – это «sexy & luxury». (●´ω`●)ゞ



Кроме того, в сочетании с черными волосами эти платья выглядят модно и элегантно, а вот с белыми париками – скорее в стиле Dolly. [?] То есть получились платья, у которых несколько лиц!



Надо потом попробовать их надеть и под другие прически.

Широкие-преширокие юбки, «струящиеся и колышущиеся» и заслужившие тем самым высочайшую оценку – они тоже вошли в рамки бюджета, который назначила Рена-сама! Этот закрепленный на проволоке (очень легкий) кринолин настолько велик, что может вместить двоих взрослых людей,
и, по словам Рены-чан, она сознательно придала ему «силуэт, похожий на абажур, внутри которого словно бы помещается [арт-]объект, что само по себе очень красиво». [? Или не «вмещает», а сам становится как бы живым объектом? 「ランプシェードのようなシルエットでそこにオブジェとして居るだけで美しい」]




↑Sexy&luxury-часть.
Взглянешь спереди – выглядит миленько, а если повернуться спиной, то – «ах!!!» (///∇//), что-то вроде того.

Рена-чан еще до встречи с нами состояла в армии крестоносцев и слушала сумиредзовские диски,
затем мы познакомились через Хигучи Юко-сан и стали друзьями в обычной жизни,
но она, как правило, приходит на концерты просто как зритель
и изо всех сил за нас болеет. Вот такой прекрасный человек.
(Хотя Сумиредзов только такие друзья и окружают.)

Слушая диски Kokusyoku Sumire, она, по ее словам, всегда размышляла о чем-то вроде: «Сюда бы отлично подошло такое-то платье!», или: «Вот бы они здесь предстали в таком-то стиле!»

«Юке-чан всегда идут и кавайные вещи тоже, но я ее мысленно вижу в сексуально-клёвом образе! Давайте сделаем платье с драматичным разрезом на спине!»

Главная идея в том, что разрез спускается до точки «чуть пониже» того места, где сужается талия.
Очень красивые линии.


↑Платья, которые мы в прошлом году имели возможность надеть для выступления на MUSIC FAIR – тоже от goblin.
Princess dresses, сшитые из материала с принтом иллюстраций Хигучи Юко-сан.


↑То же в ч/б варианте.
Платья цельного кроя, простого и стильного фасона.
Их, кстати, можно приобрести онлайн в shop CABARET.



↑Эта сережка – от одного из брэндов, которые также продаются в shop CABARET.
Удивительно, но она совсем не тяжелая. ≧(´▽`)≦

Сюда больше не прикрепляются фотографии, поэтому про DOLL я расскажу в следующий раз、、простите. (Потеет от неловкости.)
__________________________
whiteredfractal: (Default)
_________________

(c) Mother Goose no Tenmado (Kokusyoku Sumire Yuka no Blog)

BUCK-TICK TOUR Arui Wa Anarchy: Воспоминания (ч. 1)



↑26-е сентября, NHK Hall, общее фото возле гримерок.

Два дня в Осаке, Нагоя и двухдневный финал в NHK Hall'е: пять концертов BUCK-TICK-тура Arui Wa Anarchy, на которых мы имели возможность выступить в качестве гостей!

Тур окончен!!......
Тур окончен… А ведь с тех пор прошла уже неделя.


↑15-е сентября, общее фото за кулисами осакского театра ORIX.
Этот снимок чуууточку отличается от того, который разместил у себя Имаи-сан.


↑Юта-сан перед тем, как оказаться в испорченном кадре. И коллега со скрипкой、、 Просим прощения、、(><;)


↑Очень радостно было видеть табличку «Сумиредзу ROOM». (///∇//) Полностью в соответствии с Anarchy-концепцией.
Эх, надо было забрать ее с собой!

А еще нам подарили множество подарков!
Набор с двумя загадочными барышнями и теплым посланием – это было настоящее спасение. [?]
Большое спасибо. (T_T)








↑Самодельного вида прилавок Kokusyoku Sumire, весь уставленный товаром, также посетило множество людей!
Большое вам спасибо!!
Когда мы с коллегой Сачи сидели в гримерках и подписывали открытки, то в каждый такой автограф вкладывали свою благодарность.


Спасибо также сумиредзовским друзьям из регионов, которые побыли продавцами. ≧(´▽`)≦
Тем, кто передавал через продавщиц-чан свои послания, сообщаем: их вручили нам как полагается, спасибо большое!


Когда вот так излагаешь события, то по-настоящему ощущаешь, что это был тур многочисленных «спасибо».
Сами участники BUCK-TICK (разумеется), уважаемый стафф, уважаемые зрители – нас переполняла благодарность к их доброте.

Мы выступали в залах, по величине в сотни раз превосходящие привычные нам площадки – причем выступали перед чужой аудиторией. Не давило ли это на нас?

Нам часто задавали этот вопрос. Мне кажется, что нет, не давило.
Да, возможно, какое-то давление и ощущалось.
Но проистекали из него главным образом не нервные переживания, а положительные эмоции, ощущение чего-то приятного. Этого было намного больше.
Нас постоянно окружало звучание музыки BUCK-TICK, окутывала атмосфера, созданная этими людьми.

Всегда чуууточку напряженный (и стоически выдержанный) Сакураи-сан. Дружелюбно заговаривавший с нами Хошино-сан, спокойный и расслабленный. Постоянно находящийся в движении Юта-сан, ничего не упускающий из виду. Застенчивый Имаи-сан, который без выпивки не говорит ни слова (и оттого не смотрит в глаза). Безмолвно играющий на барабанах Ани-сан. Для меня атмосфера, которую создавали эти пять человек, была очень приятной.

[О Сакураи-сане говорится, что он всегда 神経質 (=«человек, склонный к тому, чтобы нервничать»/»повышенной нервной возбудимости» – причем, как она пишет, "всегда", но в то же время ちょっとだけ – "слегка". ///
Для характеристики Хошино-сана дается интересное слово: 脱力系, букв. «из тех людей, которые не тратят силу». Расследование показало, что это слово ставит многих гайдзинов в тупик, т. к. на первый взгляд кажется чем-то негативным. Но на самом деле оно имеет сугубо позитивный смысл и означает человека, который старается ко всему относиться легко и без напряга. На одном форуме в качестве антонима предлагалось выражение «напрягать плечи» -- это когда кто-то как раз сильно парится. Тут кстати вспомнилось, что «излишне напрягает плечи» -- это Сакурай говорил про Юту. ///
Имаи-сан – «shy». Просто «shy». 8-)]


Если меня спросят, что я делала в эти моменты – я скажу, что смотрела на лица.
Лица участников группы: сначала – играющих на своих инструментах во время репетиции, окруженных этой особой аурой. Потом – на самом концерте. Лица участников, смотрящих на зрителей.
Лица зрителей, смотрящих на участников.
Эта удивительная, великолепная, поистине золотая атмосфера.
Мне так или иначе удавалось ее воспринять, и я пыталась по возможности отпускать свои мысли, свое воображение, чтобы они растворялись в ней.
Дарить приятные мгновения другим, испытывать их самой – мне кажется, здесь нет четкого разделения.
Все просто: для того, чтобы каждый из присутствующих пережил прекрасные радостные моменты, нужно провести как раз такое по качествам выступление.

И сами эти умозаключения – они возникли потому, что все участники группы смотрели на нас как на равных: как на «таких же музыкантов».
Сейчас я вновь думаю: мы смогли не нервничать именно благодаря этой открытости и доброте.
BUCK-TICK – действительно потрясающая группа. Это уже настолько общее место, что вслух и говорить неловко.

У нас также была возможность много беседовать со стаффом, который неотступно сопровождает группу в турах (самый давний – еще со времен дебюта!)
В подготовке этих лайвов было задействовано огромное количество людей из стаффа – и все они любят BUCK-TICK. Реальность этого факта очень сильно нас тронула. И в то же время нам стало очень завидно.
Теперь в группе Kokusyoku Sumire родилось горячее стремление тоже стать такими, как они.


↑Вот такой прекрасный лайв-отчет напечатан в Ongaku to Hito за этот месяц!
Отчет, в который Канемицу-сан вложил свою любовь. ヾ(@°▽°@)ノ
Сумиредзов тоже похвалили!

Пост получается слишком длинный, так что в следующий раз я напишу о костюмах, которые нам сделали для Anarchy TOUR'а, и о DOLL. Самое раннее – завтра. ☆

_______________
 
whiteredfractal: (Default)
Здесь совсем немного, но это как бы пролог к записи из блога Юки, который пойдет следующим постом.

__________

(c) OFFICIAL BLOG of IMAI HISASHI from BUCK-TICK

9/26 fri. Anarchy Tour Final





Зажгли!




Весело было.



Радостные лица.






With Сумиредзу
вдвоем.




Затем втроем.




Да еще и вчетвером. (Смех.)
・・Юта・・Скрипка・・(Слёзы.)




5 with 2.


Kokusyoku Sumire были клёвые~

Когда вместе с ними стояли на сцене, усиливалось ощущение, что это Парад (ночное шествие ста демонов! [1, 2]). Весело было.

Юка-чан Сачи-дон спасибо

Пойдемте-ка есть мясо~!



Сэнкью бэйби!!

Спасибо~!!

Благодарю!!

До новых встреч.


Спасибо за многочисленные аплодисменты.

Было весело♪




♪Веселые мэйлы♪ — сюда.
______________
whiteredfractal: (Default)
________________

(с) Mother Goose no Tenmado (Kokusyoku Sumire Yuka no Blog)



 
Запись с BUCK-TICK-сан

2014-03-14 21:50:11


Уже можно сообщить!! Что 14-го мая выходит новый сингл BUCK-TICK-сан: "Keijijou Ryuusei"!!

↑С Имаи-саном, гитаристом BUCK-TICK!! ☆блеск-и-сияние☆


А второй песней сингла вместе с «Keijijou Ryuusei» становится



"VICTIMS OF LOVE with KOKUSYOKU SUMIRE"


при участии Kokusyoku Sumire.
Участвовали вокал, аккордион и скрипка.

И в заголовок песни вошло название нашего дуэта??!! ∑(゚Д゚)
Не-не-не-не-неужели наше название действительно попало в заголовок?!

Такое внимательное отношение со стороны BUCK-TICK-сан вызывает неимоверные эмоции!
 
Имаи-сан、、、、Так разулыбался、、、、


Запись проходила в декабре прошлого года. Мне очень хотелось об этом рассказать, но я не могла – а мне просто не терпелось… Вот в таком жгучем нетерпении и прошел Новый год!



Звукорежиссер Хирума-сан,
директор Танака-сан,
ассистент Ватанабе-сан.

А рядом с Имаи-саном – manipulator Йокояма-сан, он же Йоко-чан. (Прекраснейший человек.)

Все эти люди – уважаемые технические специалисты, которые уже с ооооооочень давних пор поддерживают группу BUCK-TICK.


Хирума-сан и Танака-сан – они ведь оба появлялись на экране в фильме о BUCK-TICK!!



Бойцы невидимого фронта, чьи имена были знакомы нам давно, но с кем удалось встретиться только сейчас.
Поработать с ними вместе было огромной честью.
 
В этой невероятно просторной студии


МЫ ЗАПИСЫВАЛИСЬ ПООДИНОЧКЕ.


Что ни говори, а все-таки это уже само по себе внушает. «Одна-одинешенька»… да, как-то так.




А еще, что бы мы ни сделали – Имаи-сан на это говорил лишь одно:

«Хорошо! мне нравится!!!»

– и больше ничего…


«Давайте прям на полную!» [どんどん思いっきりやって!]

– вот что нам говорили.



То есть по большому счету, по очень даже большому счету,
мы имели возможность делать что нашей душе угодно!!


Вчера вечером я получила по имэйлу финальный микс этого трэка – и


ЭТО ПРОСТО ОФИГИТЕЛЬНО КЛЁВО!!!!


Аранжировка там совершенно не такая, как в более ранней версии «VICTIMS~».
Звук BUCK-TICK-сан, звук нашего дуэта, ракетоподобный звук Имаи-сана…
…Все эти многочисленные звуки взяли и каааааак набились вместе, плотно-плотно!!!


Ящик с игрушками, набитый эротичными звуками – можно так сказать, интересно??!!


На фоне общего хаоса четко выделяется образ каждого отдельного звука – и заслуга в этом, разумеется, принадлежит
Хируме Хитоши-саме, мастеру и учителю.



Этот поразительный человек создавал звучание для таких выдающихся групп, как BUCK-TICK, а также Ларуку, LUNA SEA и OLDCODEX (интересная группа, которая лично мне в последнее время очень нравится и где один из участников – художник).



Сумиредзы уже полностью привыкли к какому-то… легкому и воздушному, что ли, ощущению от работы со звукорежиссером студии GOK Кондо-саном – и потому немного нервничали перед лицом Хирумы-сана, мастера и учителя. Но беспокойство тут же рассеялось.


Для нас чрезвычайно важно, совпадет ли атмосфера, существующая вокруг звукорежиссера, с нашей собственной.
Но если ты профессиональный музыкант, то качество игры и настрой должны быть одинаковыми, с кем бы ни пришлось работать.




Когда, еще не дойдя до OK-дубля, я вся в волнении слышу: «Неважно вышло, давайте еще раз» – тоооо мое сердце как бы чуточку разбивается.




А Хирума-сан в аналогичном случае говорит:


«Хорошо получилось – но давайте еще дублик, на память о событии?» (< - - легким беззаботным тоном)


Вот так.
По факту все то же самое: дубль переделывается. Но слова при этом совсем другие – и настрой меняется соответственно.


С тех пор среди Сумиредзов эта фраза вошла в моду и на других записях: «Еще раз, на память!» ☆

 

В вокальной кабине.

Мы не записывались вместе с Сакураи-саном – но делается вид (в миксе), что это записанный вдвоем дуэт.
Больше всего я волновалась из-за того, каким получится готовый трэк.


Вокал Сакураи-сана чрезвычайно эротичен. В сравнении со старой версией это настоящий левел-ап по силе эротизма, лол.

 
Они даже посетили спектакль Project Nyx «Остров сокровищ»! [Спектакль по мюзиклу Тераямы Шюджи с целиком женским кастом и под общим худ. руководством Уно Акиры, который Uno Aquirax.]
Нам подарили цветы, но из-за временного ограничения на раскрытие информации я не могла их здесь продемонстрировать.

Большое спасибо за прекрасные розы!!!


С нетерпением ждем релиза ☆★

______________________
 
whiteredfractal: (Default)

[2020.03]

Сообщение с пометкой "молния": Имаи отвечает на комменты.
Под
постом про гитару Gretsch с пингвином некто h_ojima написал:
"А мне пингвин больше нравится, чем
сокол 🐧".
"Дык", -- ответил Имаи.
На настоящий момент это
"дык" собрало 68 лайков.


Двигаюсь совершенно не по календарю, но ничего не поделаешь, так вышло.



_______________

(с) Mother Goose no Tenmado (Kokusyoku Sumire Yuka no Blog)



NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.

2014-10-21 08:30:56

Имаи Хисаши-сан из BUCK-TICK, поздравляем Вас с днем рождения!
Сумиредзовский супергерой.


Было уже и так много постов – но сегодня, в честь этого дня рождения, я расскажу приятную историю об Имаи-сане!
И все-таки какие у него руки: длинные, белые.

Я постоянно надоедаю этими напоминаниями, но 26-го ноября, в среду, выйдет новый альбом Kokusyoku Sumire «Cosmopolitan», где Имаи-сан присутствует на двух песнях – как гитарист и как вокалист!

Все началось с того, что на афтерпати, во время которого я приглашала Йокояму Казутоши-сана поучаствовать в записи, наблюдавший за нашим диалогом Имаи-сан сказал:
«Если и я могу чем-то помочь, то я тоже хочу!»
Вот так, за выпивкой,
«э?!! Имаи-сан будет участвовать в нашей записи?!
Да нет, не может быть!..»
– из-за чего непростительно получилось так, что разговор тем и кончился.

По мере того, как появлялись песни для альбома, – а точнее, две из них, – появлялись и мысли: «Как было бы потрясающе, если бы здесь поучаствовал Имаи-сан!.. Нет, я непременно хочу, чтобы он поучаствовал!»
К тому времени Anarchy TOUR уже начался,
но я с присущей мне наглостью решила – попрошу его, а там будь что будет.

И тут проявилась потрясающая широта души Имаи-сана:
на просьбу «я хочу, чтобы вы обязательно сыграли это с нами вместе – спасите нас, пожалуйста »
он согласился буквально одним ответом:
«Окей! Спасу сумиредзов! »
Хотя еще даже не слышал песни. *пот прошибает*
Именно в этот момент Имаи-сан стал супергероем группы Kokusyoku Sumire.

Сейчас я напишу о песнях, в которых он принял участие.


«Souretsu» [«Похоронная процессия»]

Это очень старая песня. Я исполняла ее еще в рок-группе до Kokusyoku Sumire.
Песня тяжелая и по уровню влаги в глазах соответствует понятию «The Эстрада».
Я исполняла ее уже не в первый раз, но при попытке записать ее в обычном изводе группы Kokusyoku Sumire она превращалась в абсолютно эстрадную песню, и это не давало мне покоя.
«Сюда нужны какие-нибудь новые звуки…» – думала я, в то же время задаваясь вопросом: а как бы здесь прозвучала гитара Имаи-сана? Какие музыкальные фразы он бы использовал, если бы делал аранжировку для эстрадной песни? Эти вопросы порождали определенные ожидания и надежды, которые я и вкладывала в свою просьбу к нему.
К тому же мы как раз незадолго до этого встречались в связи с «DIABOLO», и я думала: если человек смог написать такую песню, то все точно будет в порядке.

«Tricky guitar», «гитара, издающая странная звуки» – именно такие образы возникают в связи с Имаи-саном, и поэтому мы вплоть до решающего дня не знали, какого звучания от него ждать, и полностью отдали ситуацию в его руки.
От менеджера-сана я узнала, что он привез множество гитар и усилителей, и сердце у меня замирало от страха и волнения – но в итоге Имаи-сан решил:
«Будет гитара ''настоящий-мужик'', одна штука».
Причем записывался он не по частям, а сыграл в один прием, без остановок – и это зрелище создавало полное ощущение лайва.

Мммм, какой он клёвый.


Настоящий-мужик, вид сзади. (Разрешение на публикацию фото получено.)


Насколько я поняла, этот инструмент используется уже давно – со времен дебюта?



На этой песне также любезно поучаствовал в качестве manipulator'а Йокояма Казутоши-сан, о котором я писала ранее: для вступительной части я заказала ему «звуки тумана».
Я не смогла как следует объяснить, что это за образ – «звуки тумана», и поставила его в трудную ситуацию, но в результате он сделал звуки дождя, которые очень хорошо получились, и я с удовольствием взяла их в работу.
Об этом самом тумане мы и с Имаи-саном говорили во время записи,
и невероятно, но в последующем выпуске FISH TANK'а они вдвоем разговаривали на эту тему в своем совместном интервью!..
Спасибо, что так много думал об этом, Йоко-чан.

Кстати, сейчас я могла бы дать точное объяснение:
звуки тумана, которые я себе представляла – это «те звуки, с которыми дементоры в ''Гарри Поттере'' высасывали из него жизнь».
Но сами эти звуковые эффекты мне никак не удавалось вспомнить,
и в любом случае – Йоко-чану из-за меня наверняка пришлось трудно.




«Tulipkyo» [«Тюльпанное безумие»]

Новая песня, которую не терпится услышать.
Я действительно очень люблю голос, которым поет Имаи-сан, и являюсь фанатом его подпевки в BUCK-TICK и вокала в Lucy, поэтому попросила его о дуэте. Текст песни – это kawaii love song, вдохновленная известным стихотворением Тераямы Шюджи-сана, а музыка впервые в истории Kokusyoku Sumire является легким bandsound'ом в стиле поп.
Образ примерно такой, как у дуэта Яно Акико-сан и Агата Морио-сана на песню «Shinjugai no Niwa» [«Сад устриц-жемчужниц»] и вообще у группы Virgin VS.
В моем воображении картина с вокалом Имаи-сана уже полностью сложилась, и я была абсолютно уверена, что получится хорошо и что это будет успех.

Впрочем, гитара – это еще куда ни шло, но согласится ли он также и на вокал? Тут уж я действительно просила с мыслью «будь что будет», но и на это он с готовностью сказал «OK», чего я совсем не ожидала.
Надо пользоваться ситуацией по полной, подумала я.
Тогдашние впечатления Имаи-сана изложены всё в том же 73-м выпуске FISH TANK'а, так что, пожалуйста, можете почитать.

Я очень рада, что в итоге он смог записаться с удовольствием.
А результатом стало – «Имаи-сан каваии!!!..»
Пожалуйста, ожидайте.
Да, это и вправду получилась песня для Имаи-сана.
Не знаю, что нам делать, когда придет время исполнять ее на лайвах.

Стоит особо подчеркнуть, что на гитаре в этой песне играю я. Хотя, думаю, стоит лишь сделать покупку на iTunes и услышать из рук вон плохую игру, как сразу станет ясно, что это не Имаи-сан – но на всякий случай надо четко это проговорить!



Имаи-сан, который выделил для нас время, несмотря на разгар тура, сделал аранжировку, тренировал вокал и специально приехал на студию в Кичиджёджи.
Имаи-сан, который в перерыве так аппетитно перекусывал анмицу.

Я вас обожаю ――――――
И я действительно очень счастлива, что Имаи-сан принял участие в альбоме, которым отмечена наша 10-летняя годовщина



Обязательно купите альбом «Cosmopolitan»! Великолепное мастерство таких глубокоуважаемых гостей, как клёвый и кавайный Имаи-сан, а также недюжинная сумиредзовская мощь вкупе со свежим дуновением – надеемся донести все это до вашего слуха.

____________________________





Песня со звуками тумана:




Каваии лав сонг:




Дуэт Яно Акико и Агата Морио, о котором она упоминала:




А о Йокояме она говорила, в частности, следующее:



Manipulator ведет всю работу за компьютером, и Йоко-чан, конечно же, тоже работает у себя в домашней студии… Я впервые сталкивалась с таким течением работы, когда человека нет рядом, я не вижу его лица, а звук проверяется по почте. Конечно, это показалось мне очень удобным – но в то же время было немного грустно и одиноко (;^_^A

Когда мы обсуждали рабочие вопросы по телефону, я старалась вспоминать расплывающееся в улыбке лицо Йоко-чана, которое бывает у него, когда он выпьет ☆

(и создает волнительный контраст [букв. gap moe] с дневным Йоко-чаном, у которого так энергично спорится работа).


Еще она попросила его для песни «Souretsu» "превратить Аояму в гайдзинское кладбище" -- и тогда "эстрадная песня эпохи Шёва стала готикой".
whiteredfractal: (Default)
!! NB:
это очень плохой перевод. Не цитируйте его.

______________






Читать дальше )
whiteredfractal: (Default)
_______________________________




NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.

[Беседует Хирофуми Канемицу]

Крутой альбом вы сделали.

Хо-хо, вот как. (Неуместный смех.)


Потрясающий! До определенной степени присутствует хаотичность, но одновременно поп-линия соблюдается в тончайшем балансе, и возникает ощущение абсолютной заполненности, заставляющее думать: «Да что же это?!», поражающее воображение и захватывающее. Но в то же время там есть и тоска, и привкус готики. Создается впечатление, что важнейшие элементы, из которых состоит BUCK-TICK, были заброшены туда в своем неизменном первоначальном виде. Крутой альбом! И отзывов больше, чем когда-либо, ведь так?

Отзывы – как бы да. (Смех.)


То есть как бы есть.

«Хорошо получилось». [? В кавычках или без? Цитирует себя или отзывы?]


Возьму на себя смелость заглянуть наконец за покровы: получается, что самым первым ключевым словом здесь было «сюрреализм», и именно его вы предъявили остальным участникам в качестве указания.

Ну, сначала возник очень сильный импульс что-то поломать и в то же время сделать нечто новое с нашей собственной точки зрения. Но если попытаться выразить тему в словах так, как я это сделал сейчас, тебе в ответ говорят: «Но мы же и так всегда это делаем». С другой стороны, если идею «поломки» выразить через слово «панк», это уже само по себе должно вызвать недопонимание. Так что с темой альбома надо прийти домой, выпить стопочку… и: «А-а, вот оно что!» Сюрреализм, дадаизм – в ту эпоху они были очень протестными вещами, поэтому я подумал, что неплохо будет взять это за отправную точку. То есть основной ориентир – именно это. Сознательно вбрасываешь [то, что вызывает] недопонимание – и все идет в очень удачном направлении. [?? Или "сознательно миришься с тем, что будет недопонимание"? 投げる в каком смысле? 誤解を承知で投げたら、上手い感じに転がったんですよ。] А Сакураи-сан и без моих слов все понимает, в том числе и это, так что он просто кивает: «Ясно, ясно».


Интересно, откуда взялся этот импульс что-то поломать.

У нас был 25-летний юбилей, и тот прилив энергии – он не прекратился, все так же хотелось куда-то мчаться, и это чувствовала вся группа. Но вот были съемки документального фильма, был сингл с theme song [? 主題歌のシングル - видимо, Love Parade], и когда мы начали плыть дальше по этому привычному течению, я подумал, что в этом как-то очень мало перемен. А мне хотелось дальше что-то оттачивать.


Ясно. Но если говорить о течении, по которому группа следует в данный момент, и том, что является целиком и полностью вашими образами, Имаи-сан – у меня сложилось впечатление, что здесь в качестве основной темы заданы band sound, готика, вот такие вещи.

«Band sound» – это простая для понимания формулировка, поэтому я ее использовал для объяснений, но то, что я делал по факту, довольно сильно от этого отличалось. И то, что другие могли посчитать это band sound'ом, вызывало мое раздражение. (Cмех.) Потому что я хотел, чтобы было ощущение не этого слова, а «новых BUCK-TICK».


И что же вы имеете в виду под «новыми BUCK-TICK»?

Не «в последнее время». Не продвижение быстрыми шагами и не новизну в смысле чего-то суперсовременного, а такое чувство, когда вдруг раз! – и что-то рождается. Юбилейный год был проведен по полной программе, поэтому мне уже хотелось разделаться с ним и идти дальше.


А если рассматривать сюрреализм как протест и «поломку», то появляется увязка с «анархией» из названия альбома.

Да-да. Слово «анархия» – это когда уже надо было придумывать название для альбома, почти все тексты уже были готовы, я их просматривал, раздумывал, и тут оно как бы внезапно на меня упало.


Оно на японском к вам пришло?

Да. А за ним последовало «arui wa» [«или же»]. Мне показалось, что получилось интересно, хотя смысла я сначала сам не понимал. Но, короче говоря, я решил, что это будет подзаголовок. А основное название – такое, которое не прочитаешь, не напишешь, не увидишь и не услышишь, у которого нет естественной транскрипции, короче говоря – метафизическая [«keijijou na»] такая вещь.


А-а, понятно.

То есть чтобы было метафизическое название «O△x» [круг, треугольник, квадрат и знак умножения], а сбоку палочка и подзаголовок «Arui wa Anarchy» («или же Анархия»). Я подумал, и мне самому это показалось очень убедительным.


А какова была реакция остальных участников?

……Ну, такая, что «протестовать бесполезно». (Смех.)


Ва-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Все собрались в комнате типа переговорной. Других предложений по названию у меня не было, только это. Я сказал: «Ну, в общем… Называться будет ''или же Анархия''». После чего все некоторое время молчали, а потом такие: «…Ага». (Смех.)


Значит, вот как. (Смех.) То есть у альбома метафизическое название, которое непонятно как произносится. Есть ли здесь связь со звуковой поэзией сюрреалистов – такой, как в стихотворении «гаджи бери бимба», которое всплывает в первой песне альбома (DADA DISCO~)?

Да. Ну, тут и сюрреализм, и дадаизм. Я специально задействовал эти вещи, чтобы с ними поиграть.


DADA DISCO~ ведь вся насквозь пронизана этими образами. Образ типичного сюрреалиста, соответствующие фразы – все это так и выстреливает залпом.

Причем я совсем не думал, что эта песня станет первой. Но когда определяли порядок песен, прозвучало такое мнение, и я подумал – о, а ведь да. У меня сначала была идея, чтобы эта песня таилась где-то в глубине хороших ощущений от альбома. Как бы в сердцевине боевого снаряда. (Смех.) Но я рад, что в итоге получилось так.


Подзаголовок этой песни – -GJTHBKHTD-. Здесь такой же смысл, как и в случае с подзаголовком альбома?

О, это секрет. Кто поймет – тот поймет. А кто не поймет – тот не поймет. Хя-ха-ха-ха-ха!


Вот я, например, не понял. Такие вопросы – они в телевикторинах бывают, да?

Есть люди, которые и без подсказок догадались, но… Надо подсказку?


Да, пожалуйста!

Это по-японски.


…Э?

Ани по этой подсказке сразу догадался.


Не может быть!

((Менеджер: ))
И страшно радовался. (Смех.)

((Имаи: ))
Но Ани догадался, так что это на самом деле всякий знает.


Хм-м… А остальные участники тоже сразу догадались?

Нет, Хиде вообще сказал – «лучше не говори». (Смех.)


Ва-ха-ха-ха-ха-ха, очень в духе Хиде-сана.

Но я все время жду откуда-нибудь утечки этой информации во время выпивки. (Смех.) Меня Юта все донимал: «Ну скажи! Ну скажи!», но я отказался наотрез, говорю – «ни за что не скажу», Ани это увидел, и, в общем, таким образом ему тоже стало известно. (Смех.) [??] Ну как, догадались?


((По прошествии трех минут.)) Хм-м… Подождите еще немножко.

Я по своему образу мыслей часто использую такой способ письма – если об этом знать, то легко догадаться.


……А, понял! OOOOOO, да?

Хя-ха-ха-ха-ха! Правильно!


Все ясно!

Только ни в коем случае нельзя рассказывать, что это за слова. Тогда даже те, кто прочитал интервью, не дадут в интернете никаких вариантов, и я смогу над ними позлорадствовать: не догадались, хо-хо-хо!


А, значит, ответ печатать нельзя. (Смех.)

Нельзя.


Понятно. …Так, на чем мы остановились? (Смех.) Но ведь в этой песне очень сильны идеи сюрреализма и дадаизма, верно?

Ну, мне просто захотелось немножко повеселиться, повалять дурака.


Вот только в тексте есть один момент: «продажа – это ''провокация''» ("uri wa chouhatsu"). Какая за этим стоит идея?

Дада – это было движение, которое насмехалось над тем искусством, арт-кругами и критиками, которые были раньше. Вот отсюда, наверно, и возникла идея. У сюрреалистов были очень интересные способы выражения: большинство людей смотрит на эти картины и говорит, что они непонятные. //// Но сам художник осознает, что они покажутся непонятными, и он [как раз это???] и старается облечь в зримую форму.


То есть хоть ему и говорят «непонятно», но он в известной степени как раз делает так, чтобы было понятно. [?? わかんないと言われても、自分の中ではある程度わかってやってるっていう。]////

Да, именно. И то, что он воплощает это в жизнь – это очень здорово. Предъявить эту непонятную вещь миру именно в том виде, в каком она возникла у него в голове, выставить ее на обозрение – и ее видят люди. Вот что самое интересное.


То есть зрители могут думать «что это вообще такое?», но художник на самом деле все показывает очень ясно.

Например, картины Джорджо де Кирико. [Де Кирико был основателем т. н. "метафизической живописи".] Я их обожаю. Хотя сам не понимаю, почему люблю картины, вызывающие такое чувство беспокойства.


Заставляют и беспокоиться, и любить себя.

Да, просто невозможное дело.


Ясно. А еще на этот раз было очень много людей, которые участвовали в работе над звуком: Хаяши-кун (POLYSICS), Кен Мориока-сан, YOW-ROW-сан (GARI), Cube Juice и так далее. Как это пришло вам в голову?

С самого начала были выставлены довольно жесткие сроки записи, и возник разговор о том, чтобы подойти к ситуации с обратной стороны: задействовать в работе над звуком разных людей и посмотреть, что получится. Мне показалось, будет интересно.


Мелодии очень разные и непохожие друг на друга, так что, наверное, это было как раз очень удачное решение.

Мне сразу подумалось, что DADA DISCO~ хорошо подойдет под Хаяши-куна и что ему, наверное, понравится такая мелодия. Так что я отправил мэйл с просьбой – и тут же получил ответ. Причем ответ был очень в духе Хаяши-куна: полный энтузиазма. (Смех.)


А о чем конкретно вы его попросили?

Я передал Хаяши-куну музыкальный исходник и попросил, чтобы он туда вставил каких-нибудь звуков согласно этой идее.


И что за материал он вам вернул?

Набитый звуками под завязку. (Смех.) Я ((взял на себя смелость)) кое-что подредактировать, но [опыт] был приятный.


А еще, Имаи-сан, вы написали песню Devil 'N Angel. У меня совсем недавно родился ребенок, поэтому ваш текст мне показался очень пронзительным.

Это мне рассказали про ребенка, который только что научился говорить, и мать его спросила: «OO-чан, ты откуда пришел?» [О девочке или о мальчике идет речь – неясно.] А ребенок отвечает: «Из дома ангелов». И вдруг накрывается с головой одеялом – и в слезы: «Хочу домой к ангелам!» [В песне Devil N' Angel условный дьявол как бы посмеивается над условным ангелом: «“Tenshi no uchi kara kita” nante chotto reality tarinai ne», «“Tenshi no uchi e kaeritai yo” nante mucha wo iu» – «“Я пришла из дома ангелов”, “Я хочу вернуться в дом ангелов” – тебе не хватает чувства реальности, что за бредовые разговоры». ] Вообще похоже, что многие дети такое говорят. На самом деле это как бы так[ие] истори[и], про которые нельзя говорить, потому что камисама им всем велел об этом молчать.


Что-то вроде fantasy, неплохо.

А вы спросите про это. Я тоже когда-нибудь думаю спросить. (Смех.)


Значит, этот рассказ стал мотивом для песни. Еще мне безумно понравилось направление, в котором сделаны NOT FOUND, Sekai wa Yami de Michite iru и ONCE UPON A TIME.

О, да, мне особенно хотелось, чтобы возникла взаимосвязь между Sekai wa Yami de Michite iru и ONCE UPON A TIME.


В Sekai wa Yami de Michite iru особое впечатление производит пианино.

У меня было желание, чтобы пианино неуклонно держало ритм, так что я доверился Мориоке-чану и его аранжировке, и играл тоже он.


И там замечательный текст. «Мир полон тьмы, чтобы ты мог(ла) сиять» («Kono sekai wa yami de michite iru / kimi ga kagayaku tame ni»). Про эту фразу думаешь, что это настоящая жемчужина, потому что она выражает присущую вашим текстам надежду, и там очень сильный message.

Ну, в этом мире не всегда бываешь счастливым… Случаются ведь бедствия, землетрясения, множество всяких плохих вещей. Но «ты можешь свободно делать все так, как тебе нравится» – вот что я хотел сказать. Я имею в виду, если произойдет землетрясение, то человеку все равно будет не по силам этому противостоять, он уже ничего не сможет изменить, так что и переживать бессмысленно. Потому я и говорю, что лучше быть свободным в своих поступках. И стать светом в этом мире может любой. Просто бывают ситуации, с которыми ничего не поделаешь, вот.


И даже если вам знакомы такие ситуации, вы, Имаи-сан, все равно всегда видите свет, который позволяет вам сплетать нужные слова.

Просто я не люблю негатив. А когда я пишу песни, я очень часто прихожу в такое состояние, которое отличается от обычного. То есть когда я пишу что-то странное, я замечаю, что и со мной самим начинает твориться нечто соответствующее. Видимо, потому так само и получилось, что я стал склоняться [к позитиву].


Но в одной с вами группе есть также и его величество король демонов, который склоняется как раз таки к негативной точке зрения во взгляде на мир.

Ну, нет, у него просто не так.


В каком смысле «не так»?

Да нормально там всё.


Что именно?

Парадигма [не знаю, как еще переводить, когда он говорит простое слово 切り口] у его текстов определенно негативная, да, но направляется он примерно туда же[, куда и я,] пусть и по другой дороге. …Короче, всё нормально. (Смех.)


То есть и пункт назначения, и направление – они у него такие же, как у вас.

Да.


Ну, а последняя песня на альбоме – Keijijou Ryuusei.

Когда я сел за написание песен, эта вещь была написана первой. Я ее делал, отталкиваясь от аккордов, мелодия тоже появилась без особых проблем, но в припев мне хотелось включить нечто, чего я раньше не делал. Это также есть в ONCE UPON A TIME.


Говоря о том, чего вы раньше не делали – второй песней на одном из синглов является селф-кавер на VICTIMS OF LOVE, исполненный вместе с Kokusyoku Sumire.

Эту танго-аранжировку мы однажды использовали на лайве, и я тогда подумал, что хочу использовать точно такую же на записи. Поэтому аранжировка делалась по конкретному плану. Но я все-таки подумал и решил, что хочу кое-что там переделать.


Чего-то не хватало?

Был определенный замысел, но никак не удавалось сделать то, что бы полностью ему соответствовало. Я подумал – «хм-м», а потом побывал на спектакле Акиры Уно-сана, в котором выступил дуэт Kokusyoku Sumire. Я посмотрел… и меня буквально озарило: «О! Если они согласятся поучаствовать, то все точно должно получиться!» И с этого момента – да простит меня Уно-сан – я смотрел спектакль, думая лишь об одном. (Смех.)


Ха-ха-ха-ха. То есть «вот где кроется ответ», такое чувство.

Да. А еще лично мне больше нравится та аранжировка песни Melancholia, которая на сингле. Поэтому на лайвах мне хочется играть именно ту версию.


Но все же это невероятно, что вы через 27 лет после дебюта сделали такой альбом. В нем такая неисчерпаемость, такая молодость.

Хороший, да? Но вообще я не думал, что мы сделаем целых 14 песен. (Смех.)


Причем еще тот факт, что «Arui wa Anarchy» – это подзаголовок. (Смех.)

Вот я и говорю: это потому что здесь то ощущение, что основной заголовок нельзя облечь в слова. Как бы "увааааааааааааааа!", такие вот эмоции, которые в слова будто бы и нельзя превратить. Или вот есть еще песня Mudai («Без названия») – то же самое. То есть не все, что имеет определенную форму, может стать ответом. Или же [«arui wa»], если сказать об этом по-другому – «anarchy». В смысле «muchitsujo». [Использует японский синоним слова «анархия»: 無秩序, букв. «неупорядоченность».]


А по-английски это будет «OR ANARCHEY» [sic], да?

Да, но когда я решал, как будет называться тур, Йоко-чан мне сказал: «Имаи-сан, ни в коем случае не надо давать английское название! «或いはアナーキー» – это самый что ни на есть клевый вариант!» (Смех.)


Я тоже так думаю. Но вообще когда человек по прозвищу «Anarchy-кун» выпускает альбом «Arui wa Anarchy» – это, конечно… (Смех.)

Хи-хи-хи. Просто когда мы учились в старших классах, один мой приятель рассказывал про меня Юте: «Это у нас Имаи, он панк». И когда он ему объяснял, что такое «панк», он использовал слово «анархия». А я в то время носил футболку с Sex Pistols – так что именно тогда Юта и начал меня называть «Анархия-кун»!


Хи-хи-хи, значит, все началось с Юты-сана. Но мне кажется, именно потому, что у вас еще остались ваши тогдашние эмоции, группа и находится в постоянном успешном обновлении.

Ну да, наверно. Вот и этот альбом когда закончили, я как-то…


Почувствовали, что это еще не конец, что у вас еще что-то появляется?

Да. Схемы риффов, ритмические схемы – они продолжали рождаться сами собой. В итоге я такой – «да я еще четыре песни могу сделать!» (Смех.) Но так всегда бывает в той или иной степени. «Может, мне повыкидывать песни из первой половины и вставить свои?» типа. (Смех.)


__________

[-GJTHBKHTD- = «Geijutsu wa bakuhatsu da» («Искусство – это взрыв»). Слова художника Таро Окамото, позже прозвучавшие в «Наруто» и ставшие более известными как «фраза из Наруто». Тривиа: среди прочего, Таро Окамото
является автором Солнечной Башни для Экспо-70 в Осаке, которая стала источником вдохновения для Наоки Урасавы и его манги «20th Century Boys».]
__________



И в качестве бонуса — колонка Хирофуми Канемицу из того же номера.


________________

Моя дочь уже три месяца ходит в ясли.

Повседневная жизнь отца из-за этого тоже несколько переменилась. Утром я встаю и купаю ее в ванне. Она очень любит ванну, так что само по себе купание сложностей не представляет – но все эти три месяца меня не перестает удивлять то, с какой поразительной скоростью она набирает вес, который уже приближается к восьми кило. К этому прибавляются рассказы моей матери о своем собственном детстве [или "о моем собственном"??], и это заставляет о многом задуматься.

Потом я усаживаю дочь в слинг и пешком прохожу расстояние до станции, которое раньше преодолевал на велосипеде. Дорога пешком занимает минут пятнадцать. Как и следует ожидать, мне тяжело. Я проникаюсь уважением к матерям всего мира и на собственном опыте убеждаюсь, как трудно обойтись без обуви, которую легко снимать и надевать, и без сумки, которую можно носить на спине. Соответственно, стиль меняется тоже.

Если все время идти вперед и не смотреть по сторонам, то можно дойти за десять минут – но мы идем минут пятнадцать-двадцать, потому что в определенных местах она всегда раскрывает глаза и пристально куда-то смотрит. Это бывает, когда мы заворачиваем за угол и проходим мимо густых зеленых деревьев, растущих у многоквартирного дома, а еще – когда у полицейского участка сворачиваем на пешеходную дорогу и оказываемся у парка. В эти моменты она всегда раскрывает глаза и куда-то смотрит. Как будто там есть что-то такое, что видно только ей.

Маршрут у нас всегда практически одинаковый, и за месяц появилось много знакомых лиц. Парнишка, доставляющий еду из соседнего китайского ресторанчика, почти ежедневно говорит моей дочери «доброе утро». Кроме того, я почти всегда раскланиваюсь с одной мамочкой, которая отводит ребенка в другой сад и в момент нашей встречи как раз возвращается. А молодой полицейский, который всегда стоит на своем посту, слегка нам отсалютовал. Его бы отругали, если бы узнали. Но это было очень приятно.

Так начинают меняться отношения с миром. И образ мыслей меняется тоже. «Если не думать, что будущее прекрасно, то оно точно таким не будет» – именно это почти одинаково сказали в своих интервью Юскэ Чиба [вокалист Thee Machine Gun Elephant] и Хисаши Имаи, которые и настоящее тоже умеют принимать с улыбкой. Можно сказать наоборот: в наше время, когда так мало веселого и все встало с ног на голову, нужна не та музыка, которая просто заставит танцевать или просто будет говорить о горестях открыто – а такая, где мелодии и тексты как бы ободряюще похлопают тебя по плечу и подтолкнут, заставляя идти вперед.

И все больше появляется того, о чем я думаю: «Я обязательно должен рассказать об этом, передать это дальше». Именно поэтому твой отец и шагает вместе с тобой пешком по улице, пускай и не очень быстро. А сейчас в разгаре эта самая «золотая неделя», из-за которой тебя нет дома уже целых три дня, и я скучаю.

________________________
whiteredfractal: (Default)
Собственно, вот что там еще есть после основной части.

Фотосессия Юты с талисманом "Ханшин Тайгерз".











Совместное интервью Юты и Шинджиро Хиямы, бывшего игрока тех же "Ханшин Тайгерз".
Я не стала его переводить, т. к. бейсбол нам не очень интересен, правда же?
Если бы это был Сано, о котором Юта столько говорил – то еще бы куда ни шло, а так...













И послесловие Юты:


_________________________________________________


"Сам точно не помню, сколько лет назад меня начали называть "Юта", но я полностью сроднился с этим именем. И теперь, когда ко мне обращаются "Хигучи-" или "Ютака-сан", это уже звучит как-то не так. "Юта" – намного естественнее.

И вот мое собственное имя стало названием отдельной книги, которая впервые выходит в свет. Мне было из-за этого как-то неловко, поэтому я как бы в скобках добавил английский подзаголовок. Еще я пришел к выводу, что если вся книга будет состоять из моих разговоров про "Тайгерз", которые печатались в "Онгаку то хито", то это ни у кого не вызовет особого энтузиазма – поэтому мне, вопреки ожиданиям, пришлось окинуть взглядом добрую половину собственной жизни, чему я в итоге очень рад.

Перечитывая все это, я лишний раз убеждаюсь в том, что и в моей жизни тоже происходило много разного – а еще я снова и снова думаю о тех, кто находился со мной рядом и всегда приходил мне на помощь, когда я сталкивался с трудностями, которые не мог разрешить самостоятельно. Я очень благодарен людям, с которыми мне повезло быть знакомым. Я также выражаю большую благодарность Мацуи-сану, Окуно-сану и Хияме-сану, которые любезно согласились дать интервью для книги.

Если прочитанное заставило вас улыбнуться и, может быть, слегка подняло вам настроение – я этому очень рад.

В самом конце хочу поблагодарить: вас, взявшего в руки эту книгу; людей из "Онгаку то хито", которые ее издали; Канемицу-сана; родителей, воспитавших меня; семью; и наконец – участников BUCK-TICK. Спасибо! Надеюсь на вашу заботу и в будущем!"




_____________________________________________________________

whiteredfractal: (Default)
_________

NB: Do NOT repost/retranslate ANY part of this.

_________

uta3-1_1 (1)


Юта:

DAYS OF INNOCENCE

Глава третья



Итак, вы с Хошино-саном тоже переехали в Токио – и теперь все участники группы, кроме Сакураи-сана, стали жить в столице.

Ну да. Аччан приезжал по выходным, и мы играли концерты.


Но в 1985 году зашел разговор о смене вокалиста.

Направление, в котором хотели двигаться мы, и то направление, в котором хотел двигаться Араки-сан – они стали расходиться. В самом начале мы играли музыку, которая походила на positive punk, но потом нам захотелось чего-то другого. И в песнях Имаи-куна стала сильно выделяться мелодическая сторона. Никто ничего не говорил вслух, – ни мы, ни Араки-сан, – но возникло явное ощущение чего-то неправильного.


То есть если вначале вам прежде всего хотелось «играть музыку вместе с друзьями», то теперь стало появляться конкретное видение этой музыки, так?

Не сказать, чтобы оно было таким уж кристально четким, но высказывались определенные пожелания: «Мне больше хочется действовать в таком-то духе». Араки-сан изначально хотел петь в стиле positive punk'а, и мелодичные песни никак с этим не вязались. Но все же он был человеком, который очень серьезно относился к делу.


Да, ведь именно Имаи-сан и Араки-сан в самом начале загорелись идеей создания группы. И каковы были ваши мысли, Юта-сан, когда дело перестало ладиться?

Мне казалось, что все это никому не идет на пользу: ни ему, ни нам. Но прежде всего я думал о лайвах. В то время устройством концертов занимался я. Мы еще не были известны, и именно поэтому нам надо было много выступать – так мне казалось, и организовать кое-какое количество выступлений у меня все же получилось. И вот есть график, который уже расписан – а в группе такое положение. Так что мне лишь одна мысль не давала покоя: «Как же быть?.. Что-то надо делать!»


Вы, как ответственный за лайвхаусы, разносили по ним демокассеты и просили включить вас в программу — так?

Ну да. И вот Араки-сан в итоге ушел, настало время искать нового вокалиста – и тут Аччан внезапно говорит: «Вообще-то я бы хотел петь».


И что вы подумали, когда он это сказал?

Я даже предположить такого не мог. И что он, такой тихий и молчаливый, вдруг говорит «хочу петь» – это, конечно, было для меня неожиданностью.


Какие у вас возникли мысли по этому поводу?

Сначала даже не знал, что и думать. Никто из нас не замечал в Аччане каких-то предпосылок к пению. А позже я с большим удивлением узнал, что стать вокалистом ему хотелось уже давно. Но когда он об этом сказал, мы решили – ну ладно, надо попробовать. И затем уж стали думать: ну хорошо, а кто вместо Аччана будет играть на ударных? Я знал, что Ани в тот период ни играл ни в какой группе – вот и решил его попросить.


Я слышал, что в то время, после распада S.P, Ягами-сан вообще не был настроен снова играть где-либо еще. Вы знали об этом, Юта-сан?

Что прямо настолько – нет, не знал, хотя я слышал, что S.P распались. Я переехал в Токио, мобильников тогда не было, и если раньше мы с Ани постоянно разговаривали, то теперь лишились такой возможности. Поэтому я был не в курсе его настроения в тот момент – но, поговорив с ним, понял, что желание играть в группе у него как отрезало. Ани вместе с S.P ездил в Токио на конкурсы, и в наших родных местах он уже был довольно известен. Так что были определенные надежды. И то, как произошел этот распад… В общем, по-видимому, обычная история: уходит кто-то один, и новая группа сколачивается уже с другими людьми. [Туманно. И в существующем переводе книги LOVE ME написано по-другому. Но вообще есть и другие явные расхождения с переводом LOVE ME на тему S.P: например, там утверждается, что они не выступали ни в Токио, ни на audition event'ах – а здесь Юта рассказывает, что очень даже выступали.]


И поэтому он решил: «Все, хватит с меня игры в группах».

Я не знал ситуацию настолько хорошо, но мы тут уже были в полном отчаянии. Поэтому я решил, что надо звать Ани на место ударника – и прямо сразу же, не теряя времени, отправился в Гунму. И вот мы сидим в комнате у нас дома, и я говорю: «Ани, давай вместе играть в группе». Долго его уламывал, но он все никак не хотел поддаваться. Помню, я по-всякому пытался его убедить, говорил – «Ани, но для тебя же будет хорошо выступать в Токио». А в то время было полным-полно audition band'ов.


«Audition band'ы» – это что?

Группы, которые хотели выйти на профессиональный уровень путем прослушиваний. Различные фирмы устраивали прослушивания, и вот они на них выступали, обращая на себя внимание рекорд-компаний – это было одним из способов добиться дебюта в профессиональном качестве. В то время такая практика была очень типичной.


Popcon, East West – вот такое, да?

Да-да. Мы тоже, было дело, выступали на таких мероприятиях. Но несмотря на то, что даже BOOWY стали профессионалами таким образом, нам самим казалось, что кратчайший путь к цели лежит через тот потенциал, которым обладают [обычные] лайвы в Токио. И вот я разговаривал с Ани на эту тему, повторяя раз за разом: «У нас сейчас вот такая цель. Не хочешь попробовать вместе с нами? Нам очень нужны твои барабаны».


Но он все никак не соглашался?

Несколько раз повторил, что не хочет. Но я, похоже, был очень настырен, потому что в конце концов он сказал: «Ну ладно, ладно, уговорил». Думаю, ему не хватило времени как следует подумать. Во всяком случае, он меня предупредил: «Если в течение трех лет не будет никаких результатов – уеду обратно». (Смех.)


И сразу после этого переехал в Токио?

Как только он согласился, я понял: надо увозить его с собой, пока не передумал. Сказал: «Так, Ани, вот твои вещи, вот твое нижнее белье», побросал ему в сумку самое необходимое – и мы поехали. (Смех.)


То есть прямо вот так и состоялся его переезд?

Если сейчас подумать, я его увез буквально силком. (Смех.) Но просто времени уже было в обрез. Приближались лайвы, поэтому надо было, чтобы он сразу же приехал и успел порепетировать, иначе пришлось бы пропускать выступление. И если Ани думал: «Эй, эй, погодите, не так быстро!» – то о нас этого совсем не скажешь. (Смех.) И вот я его привез к себе в Асагаю, в комнату на восемь татами [=13 кв. м.], и мы ее по-братски поделили: поселились там вдвоем. Так и жили до самого дебюта. (Смех.)


Читать дальше )
whiteredfractal: (Default)
____________________________

NB: Please DO NOT repost/retranslate ANY part of this.

____________________________





__________________________________

Атсуши Окуно родился 25 июня 1963 года в городе Маэбаши префектуры Гунма.
В 1982 году была образована группа ROGUE, в которой он изначально играл на бас-гитаре, а в 1984-м занял место ушедшего вокалиста. В этом составе у группы состоялся мейджор-дебют.
После распада ROGUE, произошедшего в 1990 году, работал как актер.
В 2004-м вместе с Ютакой Хигучи создал WILD WISE APES.
В 2008-м из-за несчастного случая получил травму позвоночника, после чего оказался наполовину парализован. [Здесь не написано, но травма была получена на стройплощадке, где Атсуши Окуно подрабатывал в промежутках между творческой деятельностью. (1, 2.)] При поддержке друзей продолжает активную деятельность в качестве певца.




Впервые мы встретились в лайвхаусе «Янэура» [«Чердак»] в Шибуе. Я и наш гитарист [Макото] Кагава – мы там подрабатывали. У нас к тому времени уже состоялся дебют, и хотя самому об этом говорить не очень удобно, но мы уже были довольно популярны и ходили все из себя расфуфыренные. И вот Ани и Юта пришли в лайвхаус со своей демокассетой. Сказали нам очень дружелюбно: «А мы сами тоже из Гунмы». Кагава напустил на себя довольно сэмпайскую манеру и ответил: «Ну ладно, давайте, попробуйте». И забил им выступление на дневное время. В тот день на группу приехало посмотреть множество зрителей из Гунмы, и народу в зале собралось достаточно много. Тогда еще не было групп, которые бы ставили волосы и вообще так ярко выглядели, поэтому они у меня с самого начала вызвали интерес.

После этого у ROGUE были c BUCK-TICK совместные концерты-«битвы» в «Янэуре», но по-настоящему расстояние между нами сократилось после того, как мы вместе поехали в тур Touhoku Rock Circuit – к тому времени у них уже тоже состоялся мейджор-дебют. Веселый был тур. Там еще участвовали такие группы, как Angie, The Ryders, Laughin' Nose – мы все вместе разъезжали по городам региона Тохоку, жили в одних и тех же гостиницах, то есть такая как бы увеселительная экскурсионная поездка для рокеров. (Смех.) Каждый день звучал вопрос: «Ну, в чьем номере пьем сегодня?» И в связи с этим происходило много такого, о чем писать нельзя. (Смех.)

После этого мы очень сильно сдружились, стали часто ходить друг к другу на лайвы. Но надо сказать, что эти ребята всегда относятся к сэмпаям как к сэмпаям, со всем должным уважением. Так совпало, что в то же время, когда у них были концерты «Bakuchiku Genshou» в Tokyo Dome, наша группа два вечера подряд выступала в Коракуэн Холле. То есть наши два зала были буквально бок о бок. И вот мы репетируем – а они вдруг приходят. Не поленились и специально зашли нас поприветствовать, сказать: «Йорошику онегаи шимас!» Да у вас у самих дел еще больше, чем у нас, чего вы пришли-то. (Смех.) Нет, хорошие они все-таки парни.

Но общались и встречались мы тогда в основном через группу – а индивидуальное общение началось примерно в то время, когда ROGUE распались и я стал актером. Свой 29-й день рождения я собирался отметить вечеринкой на крыше студии. Стал думать, всех звать или не всех – и, короче, помимо своих приятелей из актерской тусовки пригласил еще Юту. Просто из всех BUCK-TICK я больше всего разговаривал именно с Ютой – а если взять, к примеру, Сакурая, то он слишком красивый [UPD: «ii otoko sugite» – здесь раньше был перевод "слишком положительный", но он, наверно, все-таки не это имел в виду x-D], и я как-то занервничал. (Смех.) В общем, празднование продолжилось уже в другом месте, я там дошел до кондиции – и именно тогда впервые спросил у Юты номер телефона.

Оказалось, что он в то время жил неподалеку от моего дома. Типа – «надо же, совсем рядом!» И вот я стал много бывать у него в гостях. А между моим домом и его жил еще актер Масанобу Кацумура, и мы часто ходили выпивать все втроем. Еще я тогда дружил с Кентой Харадой [вокалист группы Rey]. Бывал дома и у его отца, Йошио-сана – туда было очень близко ехать на такси, так что мы много раз ездили к нему вместе. А Юта – с ним очень легко, и Йошио-сан его за это полюбил. Еще в самый первый визит Юту все заставили раздеться и ходить совершенно голым. (Смех.) [:horror2:] Йошио-сан до самой смерти с большой нежностью к нему относился. Говорил – «Юта-кун такой милый». [«Yuuta kun wa kawaii nee.»]

У этого парня очень хороший характер. И он отлично умеет находить подход к людям. В доме у Йошио-сана всегда собиралось очень много актеров, и в этой среде Юта постепенно тоже завязал очень много контактов. Мы круглый год собирались у кого-нибудь дома и вместе пили. У Йошио-сана – тоже очень часто. И вот, бывало, пьем вместе с Йошио-саном, и если вдруг случается проигрыш в камень-ножницы-бумагу – то сразу: «Давай, сбривай себе (…)!» (Смех.) [Не сказано, где именно сбрить: стоит цензурный пропуск. Вообще сбрить себе _все_ волосы на теле – это кара за проигрыш, вроде бы ассоциирующаяся со строгим тренером по имени Ичиро Хатта, который готовил японскую сборную по дзюдо к Олимпиаде 1964 года.]

Юта – он как бы такая амортизирующая подушка для всех окружающих. Вот даже Кацумура: с ровесниками он ладит очень легко, но когда надо с кем-то оказаться один на один или типа того, он смущается. Но если рядом Юта, всем хорошо и комфортно. Когда рядом есть тот, кому можно сказать «ну-ка, ты, чего там у тебя» – то сразу и разговаривать становится гораздо проще. [:facepalm2:] В общем, это у него такой исключительный талант. (Смех.) У меня много было кохаев – но он такой один. И то же самое я подумал, когда мы позднее вместе начали проект Wild Wise Apes. Этот парень с поразительной объективностью смотрит на вещи. Я считаю, он обладает потрясающими продюсерскими качествами, и, думаю, у него бы отлично получилось самому взращивать новых артистов – потому что он все делает с огромным старанием. В то время, когда мы начинали Wild Wise Apes, я уже не играл в группе, а занимался только съемками в V-кино и музыкой к фильмам. В определенной степени я исчерпал себя и зашел в тупик. Закончив очередную работу, я обычно приглашал Юту сходить в сауну, и вот он мне всегда говорил: «Окуно-сан, вам необходимо нормально играть в группе, чтоб все как полагается». И когда для участников BUCK-TICK настал тот подходящий момент, чтобы заняться сольными проектами, Юта прямо-таки моментально мне предложил: «Давайте сыграем вместе!»

Надо сказать, я поразился тому, как этот парень работает над звучанием. Я стал совсем по-другому на него смотреть. Взять, например, то, как он многократно повторяет одну и ту же ноту, после чего каждый раз сбрасывает результат на минидиск и проверяет баланс звука. Еще он прекрасно разбирается в аранжировке. У него появлялись различные идеи типа «хочу, чтобы здесь был такой-то инструмент», и хотя он даже не владел компьютером, он мог сказать: «По-моему, тут лучше сделать на децибел громче». Все это, несомненно, и в BUCK-TICK тоже проявляется. Думаю, такое хорошее понимание своей роли и своих функций – оно очень способствует поддержанию баланса. Причем Юта старается быть винтиком в общем механизме, никак не выпячивая своего эго. В общем, он человек добросовестный и серьезный. И как раз потому, бывает, и насмешки послушает, и голым походит.

Конечно, время все сгладило – а поначалу не обходилось без острых моментов и обид. Ну, как бы, у рокеров же без этого никак. Но вообще все хорошие и добрые, и это в итоге становится очевидно. [Загадочно. Это все еще о Юте – или уже о чем-то другом?] Кстати, меня мой приятель попросил – и я какое-то время работал в одной изакае в Хараджюку, площадью всего лишь в три цубо [=10 кв. м.]. Нанялся я к нему на работу и месяца три простоял за барной стойкой. У Юты одно время был свободный период, и заходил он ежедневно. (Смех.) Там только мы двое и пили, но он всегда честно оставлял деньги за выпитое. Я ему говорю – «да ладно, можешь не платить», а он – «нет-нет, нехорошо, вы же здесь работаете». Так мы и накачивались до самого утра, после чего я сажал Юту в машину, чтобы его подвезти. И вот у станции Хараджюку мы с ним могли открыть окна машины – и (…) на виду у толп офисных служащих, идущих на работу. (Смех.) [В оригинале цензурный пропуск.] А однажды все BUCK-TICK и мы с Кацумурой пришли на день рожденья к Юкиноджо Мори. Ну, все напились, а в самом конце стали развлекаться разрисовыванием лиц. [Видимо, лица разрисовывали тем из присутствующих, кто вырубился и превратился в Джидзо/Кшитигарбху.] Я, помню, подумал – ужас, это ж до чего можно дойти от пьянства. (Смех.) Еще я много раз с этой полюбившейся мне дружеской компанией бывал в сауне, где все общение происходило голышом, так что можно было уже не обращать внимания на то, кто тут сэмпай, а кто кохай. Но Юта все равно относился ко мне со всем почтением, говорил: «Вы же мой сэмпай, Окуно-сан». Кстати, в эту сауну иногда захаживал Рё Ишибаши-сан – и тогда Юта от волнения убегал в бассейн и всю дорогу там сидел и мокнул, лишь бы только не находиться с ним в одной парилке. (Смех.)
Хотя он мог бы этого и не делать. Кажется, они с Ани вместе ходят в спортзал – считают, что необходимо обоюдными усилиями поддерживать физическую форму. И вообще Юта неимоверно крут. То, что BUCK-TICK так долго играют вместе – это же благодаря Юте, точно. Этот парень везде и всюду всех объединяет. Как теневой главарь в банде. (Смех.)

Если говорить про меня, то он мой самый заботливый кохай. (Смех.) Благодаря тому, что он позвал меня в Wild Wise Apes, мне удалось очень много всего выплеснуть наружу. До того у меня находилась тысяча причин, чтобы не играть в ROGUE, но были и моменты, когда хотелось снова решиться и попробовать – и Ютины эмоции по этому поводу очень сильно на меня подействовали. «Окуно-сан, вам надо играть в группе. Может, все-таки помиритесь с Кагавой-саном?» Да, этот парень всегда подтолкнет в нужном направлении. И то, что я смог опять задуматься о пении, хотя оказался наполовину парализован – это тоже благодаря Юте, который так сильно за меня переживал. Каждый раз, когда этот парень приходил меня больного проведать, еще в самом начале – он плакал. (Смех.) А я, наоборот, смотрю и думаю – ну вот еще, да что ж ты плачешь-то. (Смех.) Но все-таки именно благодаря ему я чувствую себя способным на то, чтобы стараться изо всех сил. Скорее всего, и у остальных участников BUCK-TICK то же самое. Я уже несколько раз говорил и повторю снова: в этом его исключительный талант. Я со многими группами играл на одной сцене, но других таких парней не встречал. И я очень рад, что в моей жизни произошла встреча с ним. Хочу, чтобы он навеки оставался моим самым близким кохаем. (Смех.)




________________________________
whiteredfractal: (Default)



Юта:

DAYS OF INNOCENCE

Глава вторая




///NB: Do NOT repost/retranslate ANY part of this. ///




Итак, Юта-сан, это было то время, когда вы стали понемногу разбираться в музыке и обратили внимание на своих земляков BOOWY – и благодаря этому стали сами проявлять интерес к тому, чтобы играть в группе. И тогда же у приятелей Имаи-сана, собиравшихся у него в комнате, назрело желание создать группу.

Да, причем началось с того, что помимо Имаи-куна этой идеей сильно загорелся и Араки-сан, который тоже проводил у него много времени. Они с ним вместе учились в средней школе. И именно в то время я начал поигрывать на басу. Басист S.P вначале играл только на акустике и приходил практиковаться в комнату к Ани. У меня было свободное время, и я за ним наблюдал. И он время от времени позволял дотронуться до гитары. А потом прихожу я как-то утром в очередной раз к Имаи-куну – и вижу у него в комнате леворукий «стратокастер». (Смех.)


Вот так однажды утром, внезапно?

Ага. Спрашиваю у него: «Что это? Почему вдруг?» А Имаи-кун отвечает: «Решил сделать группу, буду играть». Ну, и у меня машинально вырвалось, что мне тоже, было дело, приходилось играть – на бас-гитаре. При том, что я тогда до нее лишь слегка дотрагивался, не больше, никакой игрой там еще и не пахло. (Смех.) Но я ему сказал: «Раз будет группа, то я хочу играть на басу», а он на это: «Ну хорошо, давай». Так и решили.


То есть не было желания играть с сэмпаями, которые уже хорошо владели музыкальными инструментами.

Может, и было – но мне кажется, что с такими сэмпаями у меня не было музыкальной совместимости. Эи-чан [=Эикичи Ядзава], Cools, Yokohama Ginbae – вот поэтому. [Не очень понятно. С одной стороны, он перечислил тех, о ком в прошлой главе говорил, что как бы перерос их музыку. С другой стороны, Ани играл в копибэнде CAROL (группы Эикичи Ядзавы) – и это не согласуется со следующей фразой.] А у меня рядом был брат, который играл в группе S.P – поэтому стиль, в котором хотел играть Имаи-кун, был мне хотя бы немного понятен.


И затем вы решили привлечь в группу Хиде-сана. Почему у вас возникло такое желание?

Я, кстати, сначала хотел, чтобы он стал вокалистом – потому и привел его домой к Имаи-куну.



Ну да, у него и внешность подходящая, и рост.

Но я тогда не знал, что кандидат на роль вокалиста уже есть. И вот я привожу Хиде – а там уже Араки-сан. Думаю – блин, что ж делать-то… Сэмпай говорит, что собирается быть на вокале, а я вздумал привести другого претендента. (Смех.) Но потом подумали, что неплохо будет иметь еще одного гитариста. Аччан в то время уже тоже ходил к Имаи-куну, и вот он сказал: «Тогда я хочу играть на ударных». Так и решили. Вообще в гости к Имаи-куну приходило действительно очень много народу, и были среди них те, кто находился с ним на одной волне в плане музыки. А были и такие, кто приходил покурить или почитать мангу. Но из тех, кто интересовался музыкой, в конечном итоге остались только мы пятеро.


И вот вы, значит, с головой ушли в музыку.

Ну да. Мне нравились развлечения, которые у меня [раньше] были в Такасаки, но слушать музыку дома у Имаи-куна мне нравилось больше. Мы слушали пластинки и вели под них разные разговоры.


А какие у Имаи-сана были пластинки?

В его коллекции была очень хорошо представлена японская инди-сцена. В этой ромбовидной комнате на три татами были навалены горы таких пластинок, которых мы все в жизни не видали. У меня дома тоже были горы пластинок, но ими мои познания и ограничивались. Бывало, спрашиваю у Имаи-куна: «Ты где это купил?» А он говорит: «В Токио ездил». Мой мир тогда ограничивался исключительно Фуджиокой и Такасаки, и поездки в Токио были для меня чем-то невообразимым. А Имаи-кун казался пришельцем из космоса. (Смех.)


Ха-ха-ха-ха-ха.

Я много раз садился сзади на велик, который был у Имаи-куна, а он крутил педали, и мы вместе ехали в школу – вот именно тогда я ему часто об этом говорил. Велосипед был типа «богомол», с высоким рулем, не похожий на обычные. В Фуджиоке таких велосипедов ни у кого еще не было, поэтому он очень бросался в глаза. В общем, это тоже было очень в духе Имаи-куна.


Когда двое вместе ездят на одном велосипеде, то это действительно очень хорошие отношения. А дома у него было полно народу, да?

Поначалу, кстати, не так уж много. Но чем ближе подходило то время, когда Имаи-кун и его ровесники должны были заканчивать школу, тем больше становилось людей. [??]


Однако вы бывали не только у Имаи-сана, но и к Хиде-сану тоже захаживали…

Перестаньте, а то вы так говорите, будто я кому-то изменял. (Смех.) А дома у Хиде, я помню, собиралось много кохаев.


Юта-сан, а что думали о вас в то время окружающие? Наверное, что вас надо бояться?

Да вовсе не надо было меня бояться! Таких, как я, в Фуджиоке было полно. Так что… обычный я был. Но как смотрелся со стороны – не знаю. (Смех.)





В определенном смысле – самое убойное фото. (Смех.) [:emn:] Юта и Хиде. 2-й год старшей школы. В то время оба любили пофорсить.




А что в то время происходило у вас дома?

Ани бросил школу и стал играть рокабилли, но в то же время у него было ремесло: муж нашей старшей сестры позвал его в компанию по производству арматуры, где работал сам. Все мои ровесники из Такасаки, которые не учились в школе, работали в этой компании.


Как вы думаете, Юта-сан: в том, что касалось вашего интереса к музыке, проявлялось и влияние Ани?

У Имаи-куна дома были пластинки, которым я удивлялся и спрашивал: «А что это?» Но было много и таких, про которые говорил: «О, а это есть у меня дома». Если, например, говорить о влиянии [Sex] Pistols, то Ани идейно рос на первом периоде [собственно] Pistols boom'а – а Имаи-кун хорошо знал второй, [когда в Японии начался] punk boom. Были вот такие различия, но что касается основ, то им нравились похожие вещи.


Значит, вы любили бывать в комнате у Имаи-сана.

Да, я там как-то расслаблялся. У него было мирно и спокойно. (Смех.)


И когда вы узнали, что Имаи-сан собирается создать группу, вы подумали: «О, а это интересно», да?

Ну, ведь у меня была возможность наблюдать за деятельностью Ани. Кроме того, были еще неимоверно крутые BOOWY. Я ходил на их лайв, и они мне очень понравились. Хотя на первом концерте BOOWY в Гунме я не был. У меня тогда как раз была [типичная] прическа юного сорванца – и я подумал, что в лайвхаус с такой идти нельзя. Так что в самый первый раз я решил отказаться от похода на концерт. (Смех.) Хотя и Имаи-кун меня звал с собой, и Ани тоже пошел – но меня почему-то слишком волновал вид собственных волос. (Смех.) Кажется, это был лайвхаус в Такасаки, который назывался Makeup.



Вы тогда, видимо, заканчивали первый год старшей школы?

Уже пошел второй. Кстати, в тот период были и The Mods, и ARB, и Sheena & The Rokkets, и [фестиваль] «New Year's Rock» уже размахнулся вовсю. Отечественная музыка играла более значительную роль, чем западная, и наблюдать за этим было интересно. Поэтому мне тоже захотелось играть музыку.


То есть проявить инициативу и тоже что-то сделать.

Да. Я подумал, что интересно было бы тоже играть в группе. А кроме того, мне нравилось проводить время с моими приятелями. Нам и так обычно было интересно вместе, а если к тому же что-нибудь затеять – то ясно, что будет еще интересней, разве нет?


Просто в вашем характере есть эта черта, Юта-сан. Вы цените дружеские отношения – оттого и думаете, что бы такое сделать, чтобы больше быть вместе со своими друзьями.

Ну, может, и так. Я понимал, что учиться дальше и регулярно ходить в школу я решил из чувства ответственности перед отцом – но, возможно, это в итоге стало для меня спасением. Иначе я бы точно бросил школу и неизбежно пошел по кривой дорожке. И не встретил бы участников группы.


И вот как раз создается первая группа, Hinan GO GO.

Да, так и назвали. Это Имаи-кун решил: «Хочу, чтобы группа называлась так-то». [«Хинан» (非難 ) = «острая критика, нападки, упреки».]


Что вы подумали, когда впервые услышали это название?

Ну, мы же сначала были копибэндом The Stalin, так что мне понравилось. Но перед тем, как давать группе название, мы все купили музыкальные инструменты – и начали играть именно с песен The Stalin. Аччан тоже именно тогда купил себе ударную установку.




Лайв группы Hinan GO GO. Возможно, дело было на фестивале LITTLEROCK.






Ценный снимок: выступление на POPCON'е.




Читать дальше )
whiteredfractal: (Default)
________
UPD 2020:
К сожалению, Яндекс съел почти все мои картинки, поэтому многие из них больше не кликабельны. :(

________






____________________________________



Цунэмацу Мацуи родился 8-го сентября 1960 года в городе Такасаки. В 1980-м начал карьеру басиста. Год спустя начал играть на бас-гитаре в группе BOOWY. Альбомы JUST A HERO и PSYCHOPATH имели большой успех и превратили BOOWY в rock band number 1, но в 1988 году группа распалась, после чего Цунэмацу Мацуи продолжал свою деятельность уже как сольный музыкант и добился высокой оценки на этом поприще.



Воспоминание о первой встрече... Не могу точно сказать, первая это была встреча или нет – но, помню, у нашей группы был лайв в Такасаки. Лайвхаус был маленький, но они – участники [BUCK-TICK] – стояли в первых рядах.

Потом мы пошли отметить лайв в идзакаю, они были и там тоже, и мы с ними немного поговорили. Так что вот так.

Пожалуй, мои воспоминания о них скорее связаны с тем периодом, когда я жил в Асагае – еще до того, как наша группа добилась коммерческого успеха. Юта, по-видимому, как раз тогда закончил старшие классы – хотя про то, как он приехал в Токио учиться дальше, покинув родительский дом, я был не особо в курсе. Просто он вдруг в какой-то момент поселился рядом. В то время мы встречались практически каждый день. Кажется, он жил вместе со старшим братом. До моего дома можно было доехать на велосипеде минут за 10. И вот он каждый день приходил, брал бас-гитару, которая была у меня в комнате, и наигрывал песни BOOWY, задавая вопросы типа – «а в этой песне надо играть так-то?» Ежедневно. (Смех.) Но я вовсе не учил его играть на басу. Иногда мы брали еще какой-то другой инструмент и играли вдвоем, но я и тогда его не учил: он был коллегой, таким же басистом, как и я. По правде говоря, ему хотелось, чтобы я его научил разным вещам, но я этого не делал. Несмотря на это, он практиковался с огромным рвением.

Кроме того, он тогда стал в своей группе как бы ответственным за связи с общественностью. Вообще он очень легко располагал к себе тех, кто был старше него, так как характер у него был общительный и очень милый. К примеру, бывало такое, что парни постарше – такие, как я – говорили ему какие-то несусветные издевательские вещи, а он в ответ, как правило, просто улыбался во весь рот. [WTF вообще???] Я думаю, что у него, конечно же, очень стойкий и терпеливый характер. Если сравнивать его с братом, то Ани более серьезный: настолько, что иногда вообще не понимал шуток. А Юта ко всему такому нормально относился. Помню, над ним постоянно подтрунивали.

Что я помню о жизни в Асагае… Ну, во-первых, по утрам раздавался звонок от Юты: «Вы уже проснулись? Можно я сейчас приду?» Тогда я говорил, что проголодался, и просил что-нибудь купить по дороге. И он приносил какое-нибудь бенто с нори. В общем, часто покупал мне завтрак. У меня в то время не было денег, поэтому что касается походов по кабакам вдвоем… Но нет, про такое лучше не писать. (Смех.) Кроме того, в Асагае рядом со станцией был видеопрокат, где подрабатывали студенты, с которыми я тоже был в приятельских отношениях, и мы часто все вместе играли в маджонг. Юта был значительно младше остальных, и к нему очень нежно относились. [Да, мы из предыдущего абзаца так и поняли.] Что касается воспоминаний о тогдашних BUCK-TICK… Честно говоря, особо ничего не запомнилось. (Смех.) Помню, что ходил на их лайв, но каких-то очень сильных впечатлений не осталось. Кажется, я им в итоге сказал что-то типа: «Ну, вы вряд ли будете хорошо продаваться». Виноват, простите. (Смех.)

Читать дальше )
whiteredfractal: (Default)
___________

NB: DO NOT repost/retranslate/otherwise use ANY part of this, and DO NOT steal the scans
___________

Хотя пара мелких бейсбольных моментов осталась непонятной, но тем не менее — с огромным удовольствием представляю вашему вниманию:




ЮТА:

DAYS OF INNOCENCE

Глава первая

((Беседует Канемицу Хирофуми из "Онгаку то хито"))


Для начала – когда вы родились?

24-го января 1967 года.


Где?

В больнице города Такасаки. Как она называлась… Не помню. Я слышал, что будто бы когда я родился, у отца на работе плохо шли дела – и вот меня так назвали, чтобы жизнь была богатой. (Смех.) [豊 («ютака») = «богатство», «изобилие»] Может, все правда так и было.


А как зовут ваших родителей?

Отца – Йошицугу (義次), мать – Йошико (良子). Отец работал в Такасаки, у него была инженерная фирма, которая занималась прокладкой электрокоммуникаций.


Она еще существует?

Мы в какой-то момент лишились доли в этой компании. Так что, может, она и существует до сих пор, но к нашей семье больше отношения не имеет.


Отец всегда там работал?

Сначала он служил в другой фирме, но потом ушел оттуда и начал свое дело, причем достиг в этом больших успехов.



В семье вас было четверо: старший брат, старшая сестра, Ани – и, наконец, вы, Юта-сан. Самая старшая – сестра. Какая у вас с ней разница в возрасте?

По-моему... 15 лет.


Немало. А какие у вас самые ранние воспоминания о семье, о сестре и братьях?

Первое, что мне запомнилось… Наверно, то, какая большая у нас семья. Тогда еще жива была бабушка, плюс родители и четверо детей – всего 7 человек… Но наши родители один раз разводились – еще в те времена, которых я не помню.


То есть как это?

Они развелись, а потом вроде бы опять сошлись. Но подробных обстоятельств я не помню, поэтому не знаю, как там все было. (Смех.) Насколько я слышал, родители развелись, когда мне было года два-три. Мама ушла из дома, а отец остался, и к нему приходила домработница помогать по хозяйству. А когда мне было лет пять, родители снова поженились и вернулись к совместной жизни.


Вы это помните?

Наверное, тот период времени как раз стал первым, что мне запомнилось. Но я даже если что и слышал про их повторный брак, то без подробностей. (Смех.) Просто в какой-то момент вдруг оказалось – о, мама дома.


Но вы же, наверное, виделись с матерью и до воссоединения семьи?

Нет, мы не виделись, так как она уехала в Сидзуоку. Старшие сестра и брат были уже большие, и поэтому, скорее всего, находились в курсе дела. А я как-то ничего не знал и рос с мыслью, что жить без матери – это, видимо, в порядке вещей.


Понятно. А какие у вас были отношения с братьями и сестрой?

Не помню, чтобы мы много играли вместе – все-таки большая разница в возрасте. Ну, если только с Ани, да и то не очень часто: я в какой-то момент тоже стал для него как осадок от мисо. (Смех.) [Прим. ред.: Так называют ребенка, которого старшие не принимают в свою компанию из-за возраста.] Игрушки у меня всегда были такие же, как у него: и пистолеты такие же, и солдаты GI Joe. (Смех.) Помню, как мне их покупали в магазине игрушек по соседству.


Каким ребенком вы были?

Когда я был мелким спиногрызом, я никого не боялся и смело везде расхаживал. А неподалеку от нас жил один дедушка, который кормился тем, что собирал металлолом. И маленькому мне казалось, что у него какая-то удивительная жизнь – он же без конца шатался по городу. Но, в общем, меня очень заинтересовал этот человек, мы с ним сдружились, и я стал помогать ему в сборе металлолома. (Смех.) И в награду за это получал десять иен.


Собирать металлолом вдвоем со старичком. (Смех.)

Но когда я рассказал про это родителям, они были просто вне себя от гнева и страшно меня ругали – хотя я совершенно не понял, за что… В общем, судя по всему, я был таким ребенком, который легко устанавливал контакты со взрослыми. Но все же меня никто не похитил. (Смех.)

Читать дальше )
whiteredfractal: (Default)




Материал: Канэмицу Хирофуми
Фото: Ичико Уэмото



NB: Absolutely NO reposts/retranslations allowed.

***


А между прочим, в прошлом году мы же тут снимали.

А между прочим, да. Из-за сада. (Смех.)



Большой такой сад… Но вот, 12-й год публикаций – и я впервые посещаю ваш дом.

Ну, мы же в прошлом году договорились. (Смех.)



Ведь сколько лет уже знакомы, а есть места, куда вы с фотоаппаратом ни за что не пустите. (Смех.)

Ха-ха-ха-ха-ха! Но вот я теперь зато прибрался. Как раз вчера навел порядок в гостиной и в студии, так что теперь, уж конечно, надо снимать.


Какую тему вы задали своему дому?

Какую тему? Хм-м… Темы нет, но, как вы могли видеть, за домом есть парк, кругом зелень — это и есть основной момент. В Токио одни сплошные каменные джунгли (смех), и хорошо среди таких джунглей жить в доме, окруженном зеленью. Так что это решение я принял мгновенно. Здесь и смена времен года отлично наблюдается. Осенью – очень красивая багряная листва, а вот летом цикады шумят со страшной силой. (Смех.)


То есть это такое ощущение драматического контраста, «before-after».

Потому я и решил сделать балкон со стороны парка. Вообще я всю планировку продумал в деталях, от расположения розеток до цвета обоев. Кстати, об обоях… Вот в студии обои, хоть они и импортные – но, в общем, как-то в гости приходили Имаи-сан с Бу-чаном, и через несколько дней Имаи-сан присылает мэйл без темы, и там фото с такими же обоями. Я у него спросил, откуда это. И оказалось, что тут поблизости есть один Mosburger, и они у себя после ремонта наклеили такие же обои.


Ха-ха-ха-ха-ха-ха!

У меня вот тоже реакция была: «Mosburger?!» Но потом я подумал, что ведь они же все-таки большой апгрейд у себя сделали, и как-то успокоился. (Смех.) О, а кстати: вы туалет видели?


Нет, не видел.

Обязательно посмотрите! Я и унитаз черный сам подбирал, с большим трудом, и краску для стен, а потом сам красил. [Да ладно?! :-0 :-0]


Читать дальше )

Profile

whiteredfractal: (Default)
whiteredfractal

May 2022

S M T W T F S
123 4567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 16th, 2025 07:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios