Oct. 9th, 2020

whiteredfractal: (Default)
_________________________

NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc., and DO NOT steal the scans.

_________________________


020a



3.
BUCK-TICK



Конечно же, major debut заставил вздохнуть с облегчением. Ведь я с ходу заявил остальным четверым безо всяких экивоков: «Если через три года не появятся какие-то плоды – возвращаюсь в Гунму». А еще без спросу лезли мысли о том, что я ведь для них сэнпай, самый старший – и поэтому должен нести за них ответственность. Так что, наверное, и поэтому тоже.

Но тут настало окончательное понимание: нет, теперь уж я не могу бросить BUCK-TICK.

Вот только нам сказали, что будут нас продавать «как visual artist'ов», а с этим оказалось довольно сложно.

Человек, который изначально об этом заговорил, работал не в музыкальном подразделении Victor, а в визуальном. Поэтому наш major debut нашел воплощение в форме концертного видео «Bakuchiku Genshou at the LIVE INN», а сингл мы не выпускали еще целый год.

И хотя у нас все уже было определено с major debut'ом, мы не ходили на голове от радости по этому поводу: выяснялось, что major debut сам по себе еще совсем не гарантирует коммерческого успеха.

Так что испытывали мы вовсе не безумное счастье, а скорее настороженность.

В интервью времен «HURRY UP MODE» я говорил:

«Это наш последний инди-релиз», «Извините, конечно, но две инди-пластинки – это перебор».

Ну, понимаете, я находился под огромным влиянием Эи-чана. Поэтому у меня было очень сильное стремление пробиться наверх.

Конечно, попасть на мейджор-лейбл – это здорово, но выпустить на нем пластинку – не конечная цель, а лишь один из шагов к тому, чтобы в итоге хорошо продаваться, а если этого не будет – то какой смысл. Вот такие мысли всегда были.

Если не будет успеха – нет и смысла. И я очень четко это понимал, хоть и был сынком богатеньких родителей. Так что, я думаю, людям из Victor было со мной сложно. При том, что остальные четверо у нас парни хорошие и покладистые.

И потом… я ведь по-прежнему жил в Асагае.

Да, вместе с Ютой, в квартире без ванны.

И мне, конечно, хотелось поскорее вырваться из бедной жизни и переехать в жилье, где будет ванна.

119a

Постановочное фото из инди-времен (около 1986 года.)


А в Тоёшима Кокайдо на нас хоть и пришли восемьсот человек – но это все касалось только Токио.

Сразу после того концерта мы с альбомом «HURRY UP MODE» поехали в первый тур по стране. Вместе с нами поехал Саваки-сан.
Мы как следует поездили по провинции – в частности, сыграли в киотском «Такутаку».

Тур этот был очень трудный. Например, в Сакаи мы выступали на одной сцене с местной группой, и пришедшим людям мы были неинтересны: они хоть и находились на зрительских местах, но вели себя так, будто нас нет. Выступаем уже на пределе, выбиваемся из сил – а они даже краем глаза не посмотрят. Настолько, что думаешь – ну нет, так просто не может быть само по себе, неспециально.

Казалось, в Токио наше имя уже потихоньку начинало хорошо продаваться – а вот в других регионах до этого было еще очень и очень далеко, что мы непосредственно на себе и ощутили.

И мы в этой ситуации, несмотря на определенность с мейджор-дебютом, не чувствовали никакой бурной радости. Да и жизнь наша совсем не изменилась.

Правда, в сентябре у BUCK-TICK появилась своя собственная контора. Обязанности менеджера до сих пор исполнял наш друг из Гунмы – а теперь им стал профессионал, досконально знающий эту сферу. То есть постепенно начала создаваться обстановка[, соответствующая новым обстоятельствам.]

Тем не менее, открыть эту контору было нелегким делом: в самом начале мы вообще снимали помещение у другой конторы, которая вела чужой фэн-клуб.

Первоначальный оклад составлял семьдесят тысяч иен.

Стало лучше, чем когда мы функционировали сами по себе, но жизнь все еще оставалась тяжелой.

Мы совершили дебют, у нас была своя контора – но мы с Ютой все так же снимали вдвоем квартиру за тридцать тысяч иен, и мне хотелось поскорее оставить такую жизнь позади.

Что касается остальных участников…

Они у нас все люди благородные – в наилучшем смысле – и особо не жадные. Кто поднимал тему гонораров, так это я.

Так что первое время надо было надавать по заднице, чтобы кто-то сдвинулся с места.

Ну, просто ни у кого в группе не было опыта крайней бедности. Никто не относился к нищим слоям в истинном смысле этого слова.

В Асагае я влачил катастрофически жалкое существование.

В видеопрокате, куда я устроился благодаря знакомству с Мацуи-саном, у меня был гибкий график – это очень спасало. Но потом видеопрокат закрылся, и я стал работать в салоне игровых автоматов. Из-за лайвов я не мог приходить в свою смену, и меня уволили. Ничего удивительного, конечно.

Короче, подрабатывать не выходило, денег не было. Нищета крайняя.

Мы с Ютой жутко скандалили по поводу того, что покупать: одежду или рис. Бывало, наскребешь последние пяти-десятииеновые монеты – и, звеня этой мелочью, идешь за рисом. Высыпаешь ее на прилавок и говоришь: «Пожалуйста, дайте ровно на эту сумму». Дядя из рисовой лавки испытывал к нам сострадание и часто делал скидку.

В общем, расходы на еду урезались до минимума – а надо было еще и на сцену в чем-то выходить. У меня была карта магазина «Маруи», и я по ней покупал одежду. Кредит для этого брал. На пиджак от Arrston Volaju.

Потом никак не удавалось погасить этот кредит – и три дня пришлось питаться Baby Star Ramen'ом [сухой снэк, похожий на жареный рамен].

Нам даже воду отключали.

Когда не платишь за коммунальные услуги, сначала всегда отключают телефон, а потом – электричество и газ. Воду, я помню, отключили в последнюю очередь – но все-таки отключили.

Конечно, отключение воды – это было большое расстройство. Выворачиваешь кран – все равно не льется.

Но на самом деле это просто значило, что приходил человек из водоснабжения и перекрыл вентиль рядом с квартирой. Мы его самовольно открыли обратно, и вода опять пошла. Виноваты, извините.

Кстати, что касается воды – на баню тоже было жалко денег, поэтому голову часто мыли над раковиной.

Летом-то еще нормально: холодная вода – в самый раз.

Но зимой мыть голову холодной водой – это был просто ужас. А водонагревателя у нас, конечно, не было [как и чайника а газ отключили изверги].

Да, а вы знаете? Когда холодная вода льется на голову, это ощущается не как холод, а как боль. Поэтому зимой мы вдвоем с Ютой всегда мыли головы и вопили: «Ааааа, больно!», стоя в тесноте над кухонной раковиной в этой чертовой конуре. [а вдвоем наверное чтобы теплее было]

Возможно, именно из-за такой жизни я в ту пору похудел до сорока восьми килограммов.

В Гунме я весил пятьдесят. А в лучшие времена, когда работал на заводе – около шестидесяти.

То есть от асагайской жизни я похудел на целых двенадцать кило. [Тяжкие воспоминания влекут за собой сомнительную арифметику.]

Разумеется, люди худеют, когда не едят. Организм не обманешь.

А в самые тяжелые времена – к родителям, плакаться.

Я не занимался подработкой, поэтому на жизнь вообще ничего не тратил. Но от деятельности группы все же поступали небольшие доходы.

Когда вышел «TO-SEARCH», мы немного заработали на продаже мерча. Продавали в лайвхаусе сет из трех предметов: постер, зажигалка и стикер. Вырученные средства пустили на покупку расходных материалов: гитарных струн, палочек и кожи для барабанов. [На самом деле «кожа» – это уже давно только название. Как правило, используется синтетика, а по-русски это вообще называется «барабанный пластик».]

Но костюмы покупались уже не из общей копилки: их каждый должен был оплачивать самостоятельно.

Все были бедные, поэтому костюмы постоянно одалживали друг у друга.

К примеру, у Имаи была красная рубашка, я ему говорил «одолжи» и после стирки надевал сам.

И еще Мацуи-сан одалживал костюм.

Помню, я не знал, что мне надеть на «Taiyo Matsuri», и тогда Мацуи-сан предложил мне свой костюм эпохи 暴威 [暴威 (boui) – «тирания». Так BOOWY писали свое название до 1982 года] – в стиле милитари, с красным воротником. Сказал: «Если есть желание, можешь воспользоваться». Увидел, что я в сложной ситуации, и пожалел меня.

Так что да, то время было… hungry, короче.


123a

В инди-времена, у транспортного средства под названием "BUCK-TICK", которое колесило по стране.




Но хоть я и жил крайне бедно, у меня не было мыслей типа – «да ну, больше не хочу, все бросаю и возвращаюсь в Такасаки».

Во-первых, у нас у всех было большое желание этим заниматься.

А во-вторых – уже чувствовалось, что положение будет неуклонно становиться лучше.

Я очень хорошо помню, как записывался наш видеодебют «Bakuchiku genshou at the LIVE INN». Съемки проходили 16-го июня, в день рождения Хиде.

Это был лайв в Shibuya LIVE INN, и оттуда в качестве лучших мест выбрали «TO-SEARCH», «HURRY-UP MODE» и «MOON LIGHT».

После этого мы сразу приступили к созданию «SEXUALxxxxx!»

Это была наша первая запись у мейджора, и самым главным изменением стало то, что в ней принимал участие высокопрофессиональный стафф. Поэтому звучание качественно отличалось от всего предыдущего.

Звукорежиссером, которого нам тогда дали, был человек по имени Ямагучи Шюджи-сан. Он специализировался на работе с такими японскими рокерами, как Blue Hearts и Yellow Monkey, поэтому у него были совершенно другие методы записи, и звук тоже получался совершенно другим.

В ходе записи я его однажды рассердил.

Кажется, мы тогда записывали заглавную песню – «SEXUALxxxxx!». Меня сильно обеспокоило звучание snare-барабана, и я сказал Шюджи-сану:

«Snare звучит как-то не по-моему».

Шюджи-сан сказал «хорошо, я понял», опустил все фейдеры на пульте – и, добавив «ну, тогда продолжим завтра», ушел домой...

…Я из-за этого здорово струхнул.

И потом, когда мы все сидели и выпивали, празднуя окончание записи, я извинился перед ним.

Сказал – «простите, что сказал нахальную вещь».

Он ответил: «Да нормально, это же ваш альбом. Вы его сами продюсируете, так что здесь нет ничего неправильного».

И мог же он такое сказать – о нас, зеленых новичках, которые всего несколько месяцев как заключили контракт с мейджором и совершенно ни в чем не ориентировались.

Но все же был такой момент, что звучание, которое получалось на выходе – оно в значительной степени соответствовало звукорежиссеру. И если об этом не сказать, то релиз так и мог выйти с каким-то странным звучанием.

А мне приходилось встречаться с самыми разными звукорежиссерами. Были среди них и странные люди, и такие, которые мне не нравились. Бывают и те, кто все делает исключительно на «отвяжись».

Барабаны – это ведь, строго говоря, акустический инструмент. И микрофон просто фиксирует издаваемый ими реальный звук. Но изредка попадаются люди, которые даже не подходят послушать этот живой звук, а просто крутят ручки на приборной доске, чтобы отвязаться: того, что они слышат из микрофона, им достаточно.

И такому отношению мы подвергались именно потому, что были новичками.

Это касалось не только звукорежиссеров: с журналистами [печатных изданий] было то же самое. Разговаривали с нами сверху вниз, задавали дурацкие вопросы [ いい加減な質問ぶつけられたり].

Просто мы тогда не только впервые записывались на мейджоре, но и впервые начали давать интервью как мейджор-музыканты. Ну, всякое бывало. И я в таких случаях как бы тащил группу за собой… Вернее, я же был самый старший.

Поэтому на интервью того времени разговаривали только мы с Ютой. Остальные трое были очень тихие.

Ну, было какое-то понимание того, что «если я не сделаю, никто не сделает!» Даже что касается альбомов: музыку я не пишу, но тексты писать приходилось.

Промежутки между релизами выдавались слишком короткими, и хотелось облегчить Аччану жизнь. Две песни: «FEAST OF DEMORALIZATION» и «DIZZY MOON». Вот такой был загруженный период.

Когда мы делали «SEXUALxxxxx!», запись занимала около месяца. Потом этот срок стал все больше сокращаться.

Аччан и Имаи, Аччан и Хиде – в таких комбинациях усердно ездили в промопоездки по стране. Поэтому не было времени для того, чтобы вся группа могла собраться в студии. Делать нечего: начиная с «SEVENTH HEAVEN» стали записывать каждого по отдельности, а потом соединять – и метод записи, таким образом, изменился.

Как-то было такое, что в студию доставили сразу пять тысяч листков разноцветной бумаги: региональные музыкальные магазины, которые продавали много наших пластинок, использовали эти листки как бонусы к предварительным заказам.

Так что мы сидели и в поте лица подписывали листки, один за другим – но на второй тысяче сломались. Так что три тысячи листков остались неподписанными.

Но и две тысячи автографов поставить – это очень тяжело. Юта, к примеру, даже воспаление сухожилия себе заработал.

Конечно, поднимать продажи – это важно, но если теряешь из-за этого возможность играть на инструментах, то остаешься тогда вообще без всего. А нам ради этих автографов пришлось даже остановить запись.

И в студии тогда воняло этими маркерами… Действительно тяжело было.



Попав на мейджор-студию, я очень многому научился в плане музыки.

Так как мы были новичками, Victor назначали для работы с нами людей, которые выполняли нечто вроде продюсерских задач – как Шюджи-сан, например.

И был также Накаяма Цутому-сан.

Он был клавишником, работал на поддержке у PANTA-сана из группы Zunou Keisatsu. Человек невероятно широких знаний. Для нас он явился первым настоящим покровителем[, которому мы очень обязаны].

Очень милый и добрый человек. Сейчас думаешь – какую же необыкновенную доброту он проявлял к группе новичков, которые вообще ни черта не умели.

Другой бы на его месте разозлился и ушел домой, и в этом не было бы ничего странного – так мы играли. А он находил чем расцветить нашу игру, добавлял в нее какие-то великолепные яркие нюансы. Мы были ему действительно очень благодарны.

Лично я теперь очень критически смотрю на наши тогдашние записи. [? Или просто "лично мне теперь тяжко их слушать"?当時の音源は今聴くと、個人的には厳しいよね。]

Записывали все с одного раза на «три-четыре», и если барабаны, бас и вторая гитара были в порядке – использовали этот дубль, пускай даже что-то другое было с косяками. [На самом деле,] если Юта и Хиде ничего не запороли – то и нормально, вот такой уровень. [?!? Абсолютно непонятно. «Другое» – это вроде как Имаи и Сакураи, поэтому, по логике, все должно быть наоборот. Но я не знаю, как еще можно понять его слова. だって「せーの!」で一発で録ってるから、ドラム、ベース、サイドギターがOKだったら基本的にそのテイクを使うんだ。他がしくっててもけっこうそのまま。ユータとヒデがしくってなければまあOKだろうっていうレベル。]

Если приводить конкретные примеры… Заключительная песня на «SEXUALxxxxx!», «MY EYES & YOUR EYES». Я там стучу по кромке барабана, по закрытому ободу. И был момент, когда я случайно сдвинулся с позиции [и промахнулся] – если прислушаться, то слышно, как звук вдруг меняется.

Сейчас бы это однозначно пошло в брак. Но в то время считалось, что если нет ошибок в главном, то пойдет и так.

Но все же нам очень повезло с Victor в том, что нас там не подвергали тотальному отрицанию и не пытались что-то чем-то заменять в звучании. Они всегда старались извлечь максимальный потенциал из того, что у нас было, и в то же время всерьез думали над тем, как бы это еще сильнее улучшить.

Например, оригинальным названием альбома было «SEXUAL INTERCOURSE», но они сказали – так слишком откровенно. Может, пускай лучше будет «SEXUALxxxxx!»?

То есть даже это было идеей стаффа. И по мере того, как подобных вещей накапливалось все больше, они становились движущей силой для группы. [?そういうひとつひとつが積み重なって、バンドの勢いができていったところはあるよね。]

129a

Встреча с фанатами, названная "Major Debut Party".


После дебюта у нас сразу же стало очень много дел.

Насколько много?

Ну как… Я отлично помню сцены, которые разворачивались между промоутером из рекорд-компании и нашим менеджером, когда они воевали по поводу нашего графика.

«А так разве не пойдет?»
«Да нужен же хоть один выходной! Это [не выходной, это] день, когда они возвращаются.» [?「ここはいけるでしょ」「1日くらい休ませてあげてよ!だってここ戻り日じゃん」]

Постоянно можно было слышать, как где-то рядом идут такие разговоры.

После лайвов проводились интервью или что-нибудь подобное – это было обычным делом. Я тут разбирал фотографии, чтобы найти подходящие для этой книги, и нашел одну, где мы на церемонии вручения наград лучшей новой группе, и еще одну, где я сижу в зале у консоли аудиоинженера и слушаю звук. И на обеих стоит одна и та же дата. То есть, видимо, провел саундчек, загримировался, побывал на вручении наград, потом вернулся в зал и сыграл лайв. Вот такой был график. Сейчас это кажется просто немыслимым. Выезжая в туры, недели две проводили в провинции, потом на два-три дня возвращались в Токио, потом опять на две недели в провинцию… и так повторялось без конца.

Так что квартплата платилась зазря.

Я проводил дома два-три дня в месяц, не больше. Думал – лучше бы каждый раз снимал какое-нибудь краткосрочное жилье.

А когда выпадал редкий выходной, я стирал накопившиеся вещи, забрасывал их в сушилку, потом ложился спать – и на следующий день снова отправлялся в разъезды. То есть жизни не было вообще никакой.



Настоящая известность, конечно, пришла тогда, когда мы снялись в рекламе CDian. Да, та самая, старая-добрая, где «супербас взрывается фейерверком» [«juteion ga bakuchiku suru»].

Мне кажется, как только мы появились в рекламе этого проигрывателя от Victor, мы тут же стали знакомы всем и в лицо, и по названию.

Конечно же, большое впечатление произвела визуальная сторона, этот наш образ с поставленными волосами. Мы носили такие прически еще с инди-времен, но визажистов-парикмахеров, как сейчас, у нас не было – и мы, разумеется, все делали сами.

В то время никакие там начесы нам не были знакомы, поэтому мы вытягивали волосы, наносили лак и фиксировали феном – то есть действовали бесхитростным обстоятельным методом. И в самом конце как бы немножко прилизывали.

Обычно вся процедура занимала два часа.

Но если прямо с такой прической лечь спать, то восстановить ее потом можно за тридцать минут. Поэтому во время туров мы мыли голову раз в три-четыре дня, не чаще.

И чтобы во время сна прическа не очень сильно портилась – спали на боку.

Короче, безумно трудно было ее поддерживать!

Да, кстати. Момент, когда я подумал: «Кажется, мы действительно стали хорошо продаваться» – он случился в тот вечер, когда я сходил на лайв одного знакомого в Shinjuku JAM и шел обратно через Кабуки-тё. С поставленными волосами.

Прохожу мимо двух девушек типа «офис-леди» – а они говорят: «Ва, прямо как BUCK-TICK!»

Парень, с которым я шел, ответил: «Это он и есть!» Но они не поверили.

То есть да, чувствовалось, что в то время телереклама обладала огромным эффектом.

Почему мы начали ставить волосы?

Лично я начал это делать, когда был в S.P.

В то время у меня не получалось красиво поставить волосы. Тогда даже не было лака Daiei Spray. Хотя, может, и был – но, наверно, я просто о нем не знал.

Просто хотелось как-то выделиться внешне. Я любил панк и позитив-панк, так что стал этому подражать.

А когда пришел в BUCK-TICK, была мысль, что если мы все будем ставить волосы, то обратим на себя внимание.

В то время многие играли панк и ставили волосы, но настолько радикально, как мы, этого не делал никто. Хотя поначалу у нас не было намерения доводить их до такой длины и так высоко ставить. Просто денег ни у кого не было, на парикмахерскую в том числе. И волосы отрастали.

Само собой, чем длиннее становились волосы, тем выше они ставились.

И тут уж мы заметили – «а хорошо, когда они длинные!»

Так что истинная причина вот такая. Денег не было, волосы отрастали – и возникал броский вижьюал.

Может, и прозаично – но реальные факты вообще удивительно часто такими оказываются.




Ситуация у нас выглядела так: мы выпустили свой первый мини-альбом «ROMANESQUE», а через три месяца – третий альбом «SEVENTH HEAVEN».

То есть после мини-альбома трехмесячный промежуток – и затем полный альбом. Безумие какое-то.

Плотность графика уже не лезла ни в какие ворота.

Наверно, это получалось потому, что мы были очень молодыми. Нам что-то говорили, мы отвечали «хай-хай» и бросались все выполнять по пунктам.

В то время кто-то из Victor нам сказал:

«Когда Southern [All Stars] только начинали, они были загружены так же сильно».

И мы такие: «Ну, раз Southern, то и нам придется, что ж делать». Так оно было на самом деле или нет – никто не знает, конечно.

А в промежутках мы ездили в туры по стране. Действительно безумие. Но вот на Tohoku Rock Circuit было весело.

Изначально это было задумано как event, который должен был помочь группе Laughin' Nose вернуться к активной деятельности: им пришлось ее приостановить из-за несчастного случая на лайве под открытым небом. [Цитата из интервью 1987 года с группой Casba: TS: What is the thrash/death metal scene like in Japan? TH: The scene here is getting bigger and bigger these days -it's really cool. But unfortunately, there was a big, tragic accident about 2 months ago. A Japanese punk band called LAUGHIN' NOSE was playing in front of a big crowd of about 3,000 people. After playing 3 songs, the disaster took place: the whole crowd started to tilt towards the stage and people fell over one another as a result. 3 people died and many were injured. A real tragedy! Because of this accident, bands like us are strictly regulated to play in big-capacity halls and this really hurts! I hope it becomes better in the future.] И вот event-агент предложил им устроить тур по северо-востоку, чтобы потихоньку вернуться на сцену. Если бы они выступали одни, то это привлекло бы к ним лишнее внимание, поэтому в первом отделении выступали другие группы, и все они только что дебютировали. BUCK-TICK, LA-PPISCH, ANGIE и PERSONZ. И были еще The Ryders и ROGUE. [Про ZIGGY почему-то не сказал.]

Сценического времени у всех было минут по пятнадцать, не больше. Группы начинающие, молодые, силы девать некуда. Соответственно, по ночам сплошные развлечения.

Вот только денег ни у кого не было, поэтому выпивку брали в алкогольном магазине и пили у себя.

Там мы со многими группами подружились… Но что творили – это жуть, конечно. (Смех.) Тарарам стоял на всю округу.

Вообще если говорить о встречах, то очень важным было знакомство с Мориокой (Кеном)-чаном во время записи «SEVENTH HEAVEN». Рекорд-компания его холила и лелеяла – еще до того, как были созданы SOFT BALLET. Он сыграл для нашего альбома на клавишных. Я его спросил, сколько ему – и с удивлением узнал, что он на пять лет младше меня. То есть уже в двадцать один год вел такую энергичную трудовую деятельность.

Вклад Мориоки-чана в наш альбом был просто прекрасным.

Теперь уже можно раскрыть, что Аччан сказал про интро к альбому: «Я хочу, чтобы развитие аккордов звучало как в Диснейленде». И уже на следующий день Мориока-чан нам это принес.

Все были в единодушном восхищении. «Вот это круто! Да он гений!»

И нечто напоминающее радио в начале «PHYSICAL NEUROSE» – это была идея Мориоки-чана. Вообще альбом «SEVENTH HEAVEN» во многом получился именно благодаря ему.

А через четыре месяца – наш первый мейджор-сингл, «JUST ONE MORE KISS».

Сингл к рекламе CDian.

И в конце года мы получили награду как лучшая новая группа.

«JUST ONE MORE KISS» был с самого начала задуман как сингл «двойного назначения». Решено было сделать песню для рекламного ролика, которая выйдет в качестве сингла. И рекорд-компания сказала: «Имаи-кун, напиши нам сингл».

Вроде бы невозможно на такое просто сказать «да? Ну ладно, хорошо» и сделать, что велели. А он взял и сделал.

Наверно, именно в то время я впервые почувствовал талант Имаи. «Ну парень и крут» типа.

И до этого он иногда говорил чудные вещи. К примеру, на вопрос о том, при каких обстоятельствах была написана песня «MEMORIES…» с «SEVENTH HEAVEN», отвечал: «Мне во сне явился Тачи Хироши и под акустическую гитару напел». То есть он проснулся, вспомнил и написал песню.

Прямо какая-то шаманка-медиум.

Похоже, на него и в самом деле как будто что-то нисходит, и вот он пишет.

В профессиональной среде [талант] Имаи шлифовался, и, я думаю, в то время он как раз находился в процессе активного левел-апа.


136a

Лондон, памятное фото в последний день записи



Направленность, в которой работала группа BUCK-TICK, тогда уже практически сложилась, так как мы все это время продюсировали себя сами. Мы не хотели задействовать продюсера-японца, так как это внесло бы в наши записи ту специфическую окраску, которой мы тоже не желали.

Но это само по себе являлось проблемой.

«А если музыкальный спектр будет сужаться? А если новые стимулы перестанут приходить?» – похоже, что продюсера нашей рекорд-компании беспокоили все эти вопросы.

Поэтому он предложил нам шотландца по имени Оуэн Пол, который изначально был автором-исполнителем собственных песен и являлся, что называется, продюсером нового поколения.

Я узнал, что он родился в один год со мной – но, несмотря на это, уже попадал в британский чарт на третье место, то есть успел профессионально состояться.

Поэтому было решено, что он станет продюсировать «TABOO». Для нас это был первый продюсер, да еще, внезапно – иностранец. Запись проходила в Лондоне.

Впечатления от встречи были из ряда вон выходящие.

Несмотря на то, что ему было всего лишь двадцать шесть, в голове у него словно были собраны все на свете учебники по року.

Я думал: «Неужели это правда мой ровесник?»

В Японии, например, мне не доводилось встречать людей с такими энциклопедическими познаниями в области музыки.

То есть я до глубины души почувствовал, что да: там, где все непосредственно [зародилось и происходит], дела обстоят совсем по-другому.

До начала записи Оуэн с каждым из нас в отдельности побеседовал, задавая вопросы вроде: «Какая музыка тебе нравится? Какие группы любимые?»

Выслушал и сказал – «ясно, значит, сделаем в таком ключе», то есть составил предварительный план.

Был выбран достаточно темный образ, а барабаны – глухие [букв. "dead"], в духе Bauhaus.

«Сначала напишете все песни, потом как следует попрактикуетесь и приедете». Пообещали Оуэну, что так и сделаем – но в итоге приехали в Лондон, ничего не подготовив.

Да, из-за чудовищной загруженности мы совершенно ничего не успели сделать.

Поэтому первое, что произошло в Лондоне – это то, что Оуэн на нас разозлился и отругал. [-に怒られた – буквально это «рассердился», но фактически употребляется как «наорал».]

Страшный разгон устроил. «Вы же обещали, что приедете уже готовыми к записи!»

Тогда я тут же решил самостоятельно приступить к настройке барабанов – а он мне: «NO!»

Ты, говорит, не разбираешься в этой студии.

И вот он, Оуэн, вдвоем со звукорежиссером стал настраивать барабаны, чтобы получился тот очень глухой звук.

Для меня это стало потрясением, которое действительно многому меня научило. Здесь абсолютно все отличалось от студийной работы, знакомой мне до тех пор.

138a

Dead-звучание барабанов, достигнутое с помощью одеяла — также абсолютно новый опыт.


Запись барабана началась на третий день после прибытия в Лондон.

А предыдущие два дня были целиком и полностью посвящены настройке барабанов. То есть исключительно выстраиванию звуковой схемы.

Спрашиваю: «Почему определение звука занимает столько времени?»

И слышу в ответ: «Потому что это будет basic sound, а мы думаем над каждым звуком по отдельности, чтобы ни один не затерялся, как бы они ни наслаивались друг на друга. Это требует времени».

Я подумал – ясно, так вот откуда возьмется структура звучания.

И у остальных участников был такой же опыт.

Имаи плохо удавалось арпеджио, и Оуэн ему объяснил: «Ты недостаточно зажимаешь этим и этим пальцем, поэтому звук неуверенный».

То есть как самый настоящий учитель. Еще и на гитаре играл отлично.

[Мы] до сих пор то и дело используем методики, которым научились у Оуэна. И на записи сначала как следует настраиваем барабан, а потом уже сверху наслаиваем все остальное.

Иначе говоря, придерживаемся лондонского стиля.
[Оуэн Пол говорит обо всем этом пару слов здесь и здесь. Основное: они «еле-еле умели играть» и «приехали вообще без песен». Кстати, именно в Лондоне Ани написал текст «FEAST OF DEMORALIZATION», чтобы «облегчить Аччану жизнь».]

Да, кстати: а Имаи тогда забыл в Японии демокассету с «Silent night».

Сейчас можно попросить кого-то прислать файл, но в те годы все писалось на кассеты.

И тогда Имаи из того, что смог вспомнить, сделал еще одну демокассету прямо там, на месте. Когда сделали эту запись и вернулись на родину, оказалось, что вышло совершенно непохоже на демку, забытую в Японии. (Смех.)

В итоге мы пробыли в Лондоне около месяца, но сама запись фактически велась дней двадцать.

В Лондон за нами вслед примчались разные люди из таких журналов, как PATI PATI и B-PASS. Так что было и много интервью.

Также ездили на фотосъемки в сельскую местность: сели в фургон и отправились в деревенский домик. Мы думали, что как-то странно таким заниматься, приехав в Лондон [??] – но настроение было отличное, потому что нам удалось впитать массу всего нового в музыкальном плане. [??? 田舎の方までロケに行ったし、ワゴンに乗せられて山小屋にも行った。ロンドンに行ってもこういうことやるのかと思いつつ、音楽的には新しいことをいっぱい吸収できたから上機嫌でさ。]

140a

Окрестности Лондона, перерыв в съемках.


Казалось, если так будет и дальше – то и альбом получится отличный, и группа пойдет дальше в хорошем направлении, получив новые импульсы для развития.

Но тут…




Я тогда совершенно перестал соображать, полная пустота в голове.

Вышел «TABOO» и с ходу занял первое место в чарте. Два вечера подряд в Будокане прошли с огромным успехом.

Все шло абсолютно гладко.

У нас был тур по стране с альбомом «TABOO». Везде был аншлаг. Кажется, мы тогда находились в отрезке Тюгоку-Сикоку, но после лайва в Аити вернулись в Токио и как раз только что прилетели в аэропорт Ханеда.

В аэропорту к нам подошли несколько людей в черном.

Это было совершенно неожиданно: я ни о чем не догадывался, даже понятия не имел.

Удивился. Подумал – что-то случилось, что ли?

Да и остальные как будто бы узнали все факты только из телевизора.

Конечно же, это была полная неожиданность. Ощущение реальности происходящего отсутствовало.

С этого момента все пошло кувырком.

Нам первое время пришлось сидеть по домам. Но в дом стремились проникнуть папарацци, так что наружу все равно было не выйти.

Думал о всяком.

«Теперь разорвут контракт и выгонят из конторы. Опять все придется начинать заново, с Лофта и тому подобного.»

«Снова начинать с инди-уровня.»

Хотя, конечно, [на самом деле] положение группы являлось неплохим, так что это все было излишне.

Но, как ни удивительно, в те моменты у меня даже мысли не появлялось о том, что группа может прекратить свое существование, распасться. И, разумеется, чтобы самому уйти из нее – такой вариант вообще не рассматривался.

Вот отчего бы, интересно.

То есть была в то время четкая уверенность, что как бы сейчас тяжело ни было, но группа продолжит деятельность и все преодолеет.

145a

TABOO-тур, гримерка в Хамамацу.


Как раз в тот же самый день, 21-го апреля, вышло лайв-видео «SABBATH I» «II».

Из магазинов ничего не отзывали, тогда еще не было такой идеологии. Наоборот, получилась реклама – и первое место в чарте.

Меня очень удивило то, как для людей из этой индустрии минусы могут настолько превращаться в плюсы. [ ???この業界の人たちはマイナスをここまでプラスに転化して考えられるのか、すげえな、ってホント驚かされたよ。]

Да еще когда я узнал, что теперь, когда домашний арест закончен, группа отметит свое возвращение концертом в Tokyo Dome.

Только приготовиться к тому, чтобы начинать все заново с инди-уровня – и вдруг Tokyo Dome?

Камбэк на такой сцене – в теперешнее время это кажется чем-то невероятным.

Где же прошла первая встреча с Имаи после того инцидента… Не могу сказать точно. Интересно, кто-нибудь помнит?

Но да, мы встретились лицом к лицу, поговорили. Каких-то мыслей насчет смены состава или распада у нас не было, так что… Самые обычные ощущения были.

Хм, звучит странно, наверное.

Но продолжать вчетвером – это же было бы нереально, разве нет? Именно оттого, что мы играем впятером, и получается BUCK-TICK.

Если в [какой-либо] группе заменить одного человека, звук становится совершенно другим. Если говорить по-простому, то полностью меняется химия между людьми. Поэтому если меняются участники, то и все звучание меняется…

То есть это все очевидно. И так просто кого-то взять или поменять – это просто невозможно.

Затем началось написание песен для «Aku no Hana» и репетиции.

По дороге в студию нас преследовали папарацци на мотоциклах. Ну, в общем, трудно было, да.

В конторе говорили, что из-за отмены почти двадцати концертов пришлось платить неустойку, да еще и не было прибыли от мерча, поэтому образовались огромные долги.

Мы и представить себе не могли, что окажемся столько кому-то должны.

«Да, даже если удастся полностью восстановить деятельность, все равно придется еще пахать и пахать…»

Однако не успели мы об этом подумать, как благодаря успеху в Tokyo Dome и продажам «Aku no Hana» ситуация великолепным образом разрешилась, долги были закрыты. Буквально молниеносно.

Но про этот самый Tokyo Dome, конечно, есть что вспомнить.

Около восьми месяцев ничего не делать, а потом сразу же сыграть в Tokyo Dome – это как-то… ну, понятно, поэтому решили перед этим сыграть один лайв в каком-нибудь другом месте.

Но во всей Японии ни один зал не хотел давать нам разрешение на выступление. Мы оказались в тупике.

И нашелся один-единственный зал, который дал добро: Gunma Ongaku Center в нашем Такасаки.

Я был за это действительно очень благодарен. Буквально кожей ощутил тепло родных мест.

Так что сначала был лайв в Gunma Ongaku Center 20-го декабря, а 29-го – Tokyo Dome.

В Dome пришли 43 тысячи зрителей.

147a

Tokyo Dome, момент ухода за кулисы.


Но звук в нем оказался такой плохой, что впору было смеяться. Совершенно не ожидал подобного.

На «EMPTY GIRL» я с напором сыграл сбивку – и моментально эхом отдалось такое «бууум!». Участники все тоже были в настолько взволнованно-возбужденном состоянии, что с ними не удавалось даже взглядом встретиться. В общем, шум-лязг-грохот по большей части.

Но хоть у меня и есть определенные мысли по поводу того выступления, все равно: я был очень рад тому, что мы после большого перерыва сыграли такой крупный концерт, на который к тому же собрались сорок с лишним тысяч зрителей.

То есть, получается – вот сколько людей нас ждали.

Это действительно тронуло до глубины души.




Если говорить о кризисах, то, конечно, для группы основным кризисным моментом был инцидент с Имаи. Но кризисы ведь бывают и личными.

Когда у меня бывали стадии спада, я думал о том, не уйти ли мне из группы, и всячески паниковал.

Самый первый такой кризис произошел со мной как раз после случая с Имаи.

Ну, понимаете, я же полгода не выходил из дома, к барабанам даже не прикасался. А кроме того – примерно в 26-летнем возрасте организм становится на определенную долю более изношенным, и эта волна дошла до меня как раз в тот момент.

Когда я попал в студию, я совершенно не мог играть на барабанах. Сказал Юте:

«Я уже никуда не гожусь, и, в общем, у меня не хватает уверенности в себе, чтобы играть в BUCK-TICK дальше».

Просто для драммера не [иметь возможности] играть – это верная смерть.

Гитарист, например, может практиковаться дома. А если драммер не будет ходить в студию и играть хоть сколько-то, навык очень быстро заржавеет.

Я почти полгода не подходил к барабанам – и играл теперь [как дряхлый старик]: сбивчиво, еле-еле. И в один момент почувствовал: «Всё».

Я всерьез думал о том, что в группе меня должен заменить кто-нибудь получше.

Мне не хотелось быть помехой для остальных – даже если вынести за скобки тот момент, что я старше всех.

Я думал: для группы лучше взять ударника более высокого класса, поэтому ей следует так и сделать.

Да и потом – в то время меня все еще не покидало ощущение, что я просто помогаю группе под названием BUCK-TICK.

То есть я собрался в скором будущем вернуться обратно в Такасаки и устроиться на цивильную работу.

Быть частью группы, которая играет в залах, аренах и Dome'е – «все равно это не та профессия, которой можно долго заниматься», «все равно это одни грёзы». Ясно, что всякие там группы – это из сферы несолидных увеселений, прямо-таки крайний пример, думал я.

Если честно, то просто дело было в том, что я ощущал свою неполноценность по сравнению с остальными участниками.

Думал, что вот, они четверо переехали в Токио с одной и той же мечтой, столького смогли добиться – а я с ними четыре года от силы, я там чужой и лишний.

Такое вот инфантильное нытье.

То есть, видимо, да, в глубине души я чувствовал свою неполноценность из-за того, что не смогу как следует работать в группе.

Таких внутренних кризисов у меня было несколько.

Самый серьезный произошел в «опасном возрасте»: в сорок два года.

Незадолго до сорока я начал всерьез задаваться вопросом о том, когда именно мне уходить на пенсию.

Это было в тяжелый для меня период, длившийся несколько лет. Я начал чувствовать, что играть лучше я не стану, сколько ни репетируй, и что после сорока наступит старость.

Так что, видимо, мне было тридцать девять. И я тогда затронул эту тему в разговоре с Ютой.

Собственно, я ведь только ему и могу говорить все как есть [буквально – «говорить хоннэ»].

«Может, мне в сорок уйти на пенсию?»

Он засмеялся, сказал: «Ты что такое говоришь». Но я вовсе не шутил.

Меня не отпускало понимание того, что, сколько бы я ни играл, я все равно не стану делать это лучше. Ужасно тяжело было осознавать, что постепенно я буду все больше дряхлеть. Казалось, что мне просто удается с помощью каких-то навыков временно водить всех за нос.

Как удалось вернуть себе равновесие?

Во-первых, после того, как мне исполнилось сорок два, я начал ходить в спортзал. Решил поддерживать физическую силу, которая необходима для игры на барабанах.

Кроме того, после пятидесяти я начал по-другому играть. И после перестройки формы все постепенно наладилось. [Под «формой» имеется в виду амплитуда движений во время игры, осанка и т. п.]

То, как я жму на педаль, как держу палочки – изменилось всё.

Да, возможно, для отказа от своего стиля требуется мужество – но я просто никогда не считал, что форма и способ игры у меня идеальны.

Наверно, в тридцать с чем-то они нормально мне подходили, а вот после сорока я наткнулся на стену и понял, что продолжать так дальше уже не выйдет.

В основном я изменил то, что относится к торсу. Смотрел видео с разными людьми и изучал их форму. Основным ориентиром для меня был Мел Тэйлор из Ventures.

Как бы энергично ни барабанил этот человек, у него при этом абсолютно не менялось положение головы.

Я понял, что необходимо играть именно так – и, держа эту методику за образец, нашел свой теперешний стиль.




Самой важной после нашего возвращения темой, видимо, стало то, что мы создали свою личную контору.

Произошло это в 96-м году.

В предыдущей конторе мы провели восемь лет. Сначала это был наш личный офис, но потом количество исполнителей увеличилось, а вместе с этим – и численность стаффа.

Где-то на пятом году мы все захотели уйти из конторы. Проблема заключалась не столько в деньгах, сколько в том, что отчетность стала крайне приблизительной и неаккуратной. И мы все больше стали думать, что «а разве мы не можем этим заниматься сами?»

Что вообще делает контора, что происходит с деньгами, на что они тратятся – вся эта конкретика была нам неизвестна.

А мы лишь делали записи, ездили в туры, давали интервью – занимались рутинными профессиональными делами. Cколько бы мы там ни продали и как бы ни повысились в цене – мы особо не носились с этими вещами. У нас была определенная работа, и мы ее делали. [? だって俺らはレコーディングして、ツアーして、取材受けてっていう、ルーティンワークを職人みたいに続けてるだけだからね。だからいくら売れようが、評価が上がろうが浮つくことも別にない。だってやることは決まってるんだから。]

Но вокруг нас все было по-другому. Денежные поступления привели к определенным переменам. Возникало все больше проявлений широкой жизни.

Например, контора переехала в офис, где арендная плата составляла три миллиона иен. Получалось тридцать шесть миллионов иен в год. Это что, так необходимо?

Или вот мой одноклассник из старшей школы организовал ток-шоу с моим участием в одном универмаге города Ота [в Гунме]. Для меня это было фактически как визит в отчий дом – но в нем меня почему-то сопровождали пять-шесть незнакомых сотрудников конторы… Деньги на ветер, по-другому не скажешь.

Мы думали: если так – то, может, лучше нам самим этим заниматься?

И решили создать свою личную контору.

До этого уже несколько раз решали, что всё, в этом году уходим.

Но тогдашний директор конторы – он был шустрый и свое дело знал. Момент, когда требовалось обсудить продление контракта, всегда выпадал строго на начало тура. То есть голова у нас была забита одним лишь туром, при этом мы часто находились не в Токио, и нам было не до разговоров на эту тему. Ну, и в ходе тура контракт всегда продлевался. Так продолжалось года два-три.

Однако вскоре мы узнали, что контору уже даже навещала налоговая инспекция, и поняли, что дальше так нельзя. Поэтому во время тура Somewhere Nowhere 1995, последовавшего за альбомом «Six/Nine», мы всей группой поговорили на эту тему.

Менеджеру ничего не сказали. Прямо во время тура собирались впятером в гостиничном номере и обсуждали этот вопрос. И все вместе утвердили уведомление о расторжении контракта, прежде чем отправить его заказной почтой.

Так и обрели самостоятельность. Компанию назвали Banker. Уполномоченным директором сначала был я.

Важным фактором, конечно, стало то, что я самый старший – а кроме того, в то время я один из всех был семейным человеком.

Работать директором тяжело. Вернее, это предполагает множество забот. К примеру, надо разговаривать с ответственными лицами Victor – не о музыке, а о контрактах. Потом согласовывать с остальными предложенную сумму договора. Но у меня отец был главой фирмы, я рос, наблюдая за ним – и, наверно, поэтому никогда не ощущал, что [должность] на меня давит.

Причем в самом начале мы собирались сделать так, чтобы должность директора исполняли все участники по системе четырехлетней ротации.

Но четыре года прошло, а никто что-то не захотел меня сменить. (Смех.)

Я подумал – ну ладно, пускай тогда моим преемником станет Юта. Посоветовался с юристом, а он говорит – нет, так нельзя, тогда это будет уже семейная корпорация… В общем, в итоге я десять лет провел на этом посту.

___________________________
whiteredfractal: (Default)
__________________

NB: DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc., and DO NOT steal the scans.

__________________


025a



4.
ЯГАМИ ТОРУ



Да, я уже стал ветераном – и у меня, само собой, стало больше кохаев. Бывает – и нередко – что они обращаются ко мне за советом.

Tetsu из D'ERLANGER, например.

С Tetsu я познакомился уже давно, сразу после того, как они дебютировали. Было это, по-моему, в 1989-м. Значит, уже почти тридцать лет прошло.

Он и в гости ко мне часто приходил. Совсем не меняется: каким был, таким и остался. Всегда оказывал мне уважение. «Аники, аники!» – так он меня окликает. Но для меня он скорее не кохай, а давний приятель.

Когда D'ERLANGER решили воссоединиться, он приехал ко мне, чтобы об этом сообщить.

Я не то чтобы хотел давать ему напутствия, а просто высказал свои мысли по этому поводу.

Вот они распались, а теперь решили собраться во второй раз. Поэтому я сказал: «''Второго второго'' раза уже не будет. [? 一回解散して再結成してるわけじゃん。だから「再々結成はないよ」って。] Годы не стоят на месте, и надо дорожить тем, что имеешь». Такой был разговор.

159a

С Tetsu из D'ERLANGER, на совместном лайве 7-го июля 2012 года.


Что касается техники игры на барабанах, каких-то методик… С Tetsu я об этом не говорю, а с другими кохаями… Ну, бывает, что да.

Просто я играю уже давно – и, соответственно, смотрю на игру человека и в большинстве случаев сразу вижу, где у него идет перенапряжение. И понимаю, что может получаться слишком большая нагрузка.

Например, Shinya-кун из DIR EN GREY.

Он надевал Power Ankle и с ним жал на педаль бас-барабана.

Есть люди, которые из-за отягощения на лодыжке заработали себе перелом хрящей ступни. Считали, что с тяжестью лучше. Но там разница слышна только потому, что темп замедляется и таким образом выходит laid-back-эффект. И если так играть, то года через два-три обязательно что-нибудь сильно себе повредишь. …Я его вызвонил и все это ему сказал. Лезу не в свое дело, да.

Ну, когда я был молодой, меня сэнпаи вроде Такахаши Макото-сана тоже ведь учили разному.

Просто я хочу, чтобы у них хорошо шли дела, поэтому и говорю.

Кроме того, когда я слышу от человека, что он с любительских времен слушает BUCK-TICK и что я оказал на него влияние – я думаю, что, пожалуй, стоит дать человеку напутствие.

Когда играют на барабанах не очень нормальными способами, это приводит к травмам. Я знал драммеров, для которых разрыв сухожилий стал концом профессиональной жизни. У них были воспаления, а они терпели и продолжали играть.

Я хочу, чтобы с моими знакомыми по возможности такого не случалось. Хочется, чтобы их профессиональное долголетие продлилось – вот и всё.

Ну, потому что достаточно посмотреть, как человек барабанит – и сразу все видно. Например, те, у кого во время игры идет колебание туловища по вертикали – у них это обязательно отразится на пояснице. В молодости все нормально, а потом хрящи уменьшаются в размерах, и неизбежно образуются всякие грыжи.

Здесь самое лучшее, что можно сделать – это предотвратить.

Мне пятьдесят пять, и у меня есть реальное ощущение того, что чем дольше я играю, тем лучше мне это удается.

И сейчас тоже. В этом году я играю лучше, чем в предыдущем, а сегодня – лучше, чем вчера.

Возможно, эта разница совсем крошечная. Но я, тем не менее, ощущаю твердый прогресс.

Есть люди, которые говорят, что из-за возраста уже не могут играть такой же быстрый бит – но у меня с этим нормально. Могу его играть до сих пор.

Хотя, конечно, и не точно так же, как в двадцать с чем-то лет. Это быстрый бит с тем ощущением, которое у меня есть в мои пятьдесят пять.

Как бы сказать… Расход топлива стал более рациональным.

В молодости с этим плохо. Носишься как американская тачка.

А сейчас – как эко-кар. Звук тот же, но силы понапрасну не тратятся. Теперь добираюсь до цели по прямой.

Этому я научился, наблюдая за другими людьми.

Вот, например, Джон Бонэм.

Я полюбил его в 90-е годы, когда пошла вторая волна популярности Лед Зеппелин, выпустили сразу несколько пластинок с ремастерингом – и я смог повторно убедиться в его крутизне.

В детстве я под влиянием старшего брата и сестры слушал «Эмигрантскую песню» – но было ощущение абсолютно пассивного слушания.

А став профессионалом, я заново понял, насколько это круто.

В те времена мы с моим приятелем Минато (Масафуми)-куном [бывший ударник Dead End] вместе увлекались Бонзо. Часто ходили в магазин в Шинджюку, где продавались бутлеги, покупали там видео, пиратские диски – и изучали. [Понятно. Так и запишем. В случае чего предъявим.]



Друзья в этой сфере… Если говорить о коллегах-драммерах, то вот как раз с Минато-куном, пожалуй, я знаком дольше всего.

Мы с Минато-куном принадлежим к одному времени.

Он присоединился к DEAD END почти тогда же, когда мы совершили дебют. Помню, прошел слух: «В DEAD END пришел офигенный драммер!»

Тогда я послушал альбом «shambara» – и подумал, что это очень неожиданно и круто.

Поэтому я сам подошел к Минато-куну и попросил его со мной дружить. Я никогда и никому такого не говорил, кроме Минато-куна: ни до, ни после.

163a

С Минато Масафуми, близким другом.


Кохаи?.. Они у меня очень заботливые. Угощают все время. (Смех.)

Несколько лет назад я выпивал вместе с (Кано) Акирой-куном из Kishidan. Он мне говорит: «Ани-сан, пора домой собираться», а я на него как наехал: «Я еще пью, нечего меня домой отправлять». …Да, одна морока с такими сэнпаями. (Смех.)

Но у меня не только среди музыкантов есть хорошие близкие друзья. Есть те, с кем я приятельствую еще со времен Такасаки.

Есть Мацумото-кун, с которым мы подружились в четвертом классе начальной школы. Как и я, он тоже сначала жил в центре города, а потом переехал в Ооруи. Видимо, из-за схожих обстоятельств мы и стали друзьями.

А в средней школе он стал басистом Shout, моей первой группы. То есть мы с ним были еще и партнерами по ритм-секции.

На летних каникулах ездили вдвоем в Каруидзаву, чтобы заняться пикапом. Но ни он, ни я не пользовались успехом у девушек, так что никакого пикапа у нас не вышло.

Мацумото-кун потом устроился в обычную нормальную компанию, где работает до сих пор – и наверняка проработает до пенсии. С моей точки зрения это что-то совершенно выдающееся.

У меня, если сравнивать с этим… получилась довольно-таки необычная жизнь.

Ведь я до сих пор живу в Токио. Никогда не думал, что так надолго здесь задержусь.

Если бы я наотрез отказался в тот момент, когда Юта за мной приехал, то меня бы сейчас здесь не было. Думаю, я так бы и работал в Такасаки на арматурном заводе. Хотя, мне кажется, такая жизнь сама по себе вовсе не плоха.

Но я здесь. Занимаюсь музыкой, играю на барабанах в BUCK-TICK… и тут уже ничего не сделаешь. Такова реальность.

Рад ли я, что сделал такой выбор… Хм-м, даже не знаю.

То, что я музыкой зарабатываю на жизнь и могу играть, не занимаясь подработкой – да, это настоящее благословение. Если брать этот аспект, то моя жизнь очень неплоха.

Но я просто очень реально смотрю на вещи.

Наверное, потому, что из всей группы только у меня да у Аччана есть опыт службы в компании.

[Прошу прощения за то, что] так говорю, но работа музыканта – это [мыльный пузырь,] нечто абсолютно из сферы несолидных развлечений. [Уже второй раз говорит о работе музыканта как о 究極の水商売, kyuukyoku no mizushoubai. Kyuukyoku no – это «ultimate, абсолютнейшний», а mizushoubai – буквально «торговля водой» < - - «несерьезное/ненадежное дело». Но это слово издавна использовалось конкретно для обозначения кабаков с девицами в веселых кварталах – и в наше время продолжает использоваться как термин, объединяющий бары, ночные клубы и секс-индустрию. Первоначальное значение «несерьезное дело» совсем не кажется распространенным. Но он последовательно использует именно такое уподобление, и я даже не знаю, о чем это может говорить.]
Это как лотерея.

Мы в нее, кажется, выиграли. И получили возможность тридцать лет работать на профессиональном уровне. А дальше наступит такая фаза, когда и популярность пойдет к закату, и здоровье. Избежать этого нельзя. Вообще никак.

И весь вопрос в том, сможешь ли ты мужественно произнести слова «игра окончена», когда это произойдет.

Вот что действительно важно. Поэтому, мне кажется, надо всеми силами стараться прожить свои дни так, чтобы ни о чем не сожалеть.

Чтобы потом с улыбкой сказать: «Ну, вот и всё!» Это то, чего я хочу.

Я уже не думаю о том, чтобы присоединиться к еще какому-то коллективу, кроме BUCK-TICK. Какие-то проекты или помощь – это да, но опять где-то начинать с нуля – немыслимо. Для этого я уже слишком долго играю в одной группе.

Тем не менее, если меня куда-то позовут поработать в качестве драммера – я, возможно, приму предложение.

Но в этом случае я буду играть как Хигучи Такаши. Не как Ягами Тору.

Все же «Ягами Тору» – это когда я в BUCK-TICK.

Для всех остальных ситуаций подойдет уже и «Хигучи Такаши».

166a

В квартире, где впервые началась самостоятельная жизнь.



Хочу еще сказать о барабанах.

Когда я только начинал, то был доволен уже тем, что барабаны вообще хоть как-то звучат. Но постепенно я становился все более привередливым. Еще когда жил в Гунме, часто задумывался на тему звучания.

Мне всегда хотелось такие барабаны, у которых бы звук хорошо раздавался.

Почему – потому что когда я играл лайвы в Гунме, там часто не было звукоусиления для барабанов. А если и было, то такое, что хоть обходись без него. Вокал, гитара, бас – они проходили через звукоусилители. А барабаны звучали как есть. Так было в большинстве лайвхаусов.

Так что если твои барабаны сами по себе не звучали громко, ты был в пролете.

И вот я не переставая раздумывал, что же мне делать. Хотя куда там разбираться в таких вещах в нашей деревне. Но главной мыслью для меня было то, что я хотел стать хорошим драммером.

В итоге я решил сделать том-томы из меди.

Если посмотреть фотографии моих самых первых лайвов и из раннего периода BUCK-TICK, то видно, что у том-томов очень специфическая форма. На самом деле это были медные тимбалесы: я их разрезал и сделал том-томы. Вообще они должны быть длиннее, но я просто разрезал тимбалесы и покрасил. Заводской опыт пригодился. (Смех.)

Медь – она очень звучно раздается, ведь это же металл.

177a

В гримерке Toyohashi Kagoya Hall'а. Начало серии "семь лайвов за восемь дней".


Но я изучал этот вопрос все более глубоко – и в итоге пришел к vintage-барабанам. У них высокий уровень резонанса, звук разносится хорошо и громко. То, что я использую в последнее время, сделано из акрила, который называется Vistalite, и из нержавеющей стали.

В фирме Gretsch работа[ет] человек по фамилии Мацуки. Его называют «дядя Гретч», и многие музыканты его просто обожают. Он и обо мне проявлял очень большую заботу.

Раньше, в годы работы в магазине музыкальных инструментов Ishibashi, он был представителем американского Vintage Drum Center'а. Показывал мне список того, что у них есть, и заказывал понравившиеся модели. Так я стал обладателем многих vintage-барабанов, и у меня это уже превратилось в манию. (Смех.)

Сколько их у меня? Не знаю. (Смех.) Раньше, когда я только-только начал самостоятельную жизнь, у меня в тесной комнате были кучей навалены snare-барабаны и том-томы. Я недавно давал интервью для Drum Magazine и вытащил на свет много своих старых барабанов. Но то, что я показал – это примерно четверть от общего количества.

У меня одних snare-барабанов, наверное, штук пятьдесят. Когда я давал то интервью, журналист вдруг сказал: «Я непременно хочу посмотреть и старые модели[, о которых вы рассказываете]». Но эти старые модели – они же лежат в самой дальней части хранилища, стафф будет недоволен. Говорю: «Показать-то я могу, конечно… Но для того, чтобы все достать, понадобится часов пять. Будете ждать?» (Смех.) Так что вот как их у меня много.

Иногда я думаю, зачем мне столько – но я ведь играю в группе, и как человек, занимающийся этим ремеслом, я очень сознательно к нему подхожу. Разве кому-то захочется есть у повара, который продукты для всех блюд режет одним и тем ножом? И рыбу, и мясо, и фрукты. Это же не будет вкусно. Профессионалы используют для сашими один нож, а для западной кухни – другой.

Когда Имаи и Хиде говорят мне, что хотят услышать в звучании определенные нюансы, я думаю: «Так, ясно» – и у меня должны быть наготове необходимые подручные средства. Я хочу быть экипирован для любой задачи.

В этом смысле мой подход к работе не изменился с заводских времен. Я всегда хочу находиться на профессиональном уровне.

169a

Такасаки: подарил студии TAGO барабаны, получил от города почетную грамоту.



Что я могу сказать о человеке по имени Хигучи Ютака…

Он мой младший брат. Не годится такой ответ? (Смех.)

Когда он родился, то был такой хорошенький, кругленький, прелесть.

Помню, я очень сильно обрадовался, когда мама сказала, что у меня будет брат. Ведь до этого я был единственным ребенком.

Есть фотография, где я держу его, младенца, на руках – и сам весь разулыбался. Кроме того, на какую фотографию ни посмотри – я его везде держу за руку. То есть да, я был очень рад.

Он ведь самый младший. Конечно же, был всеобщим любимцем.

Поэтому в тот период, когда он пошел не по той дорожке, все очень переживали. «Да что же это Ютан творит», типа. А вот чтобы мы с ним вместе играли в игры… Не помню такого.

Когда я начинал играть на барабанах, у меня вовсе не было мечты, что я буду в одной группе с братом. Чтобы Юта на чем-то играл – да ну, что за мысль.

Причем он всем своим приятелям жаловался, что вот, старший брат стучит на барабанах, от грохота некуда деваться. То есть ему это было непонятно.

Так что для меня все случилось внезапно, в один день. Прошел слух, что Юта собрался играть в группе с парнями из фуджиокской школы. «Юта?.. Это шутка, что ли?» Но однажды я услышал, как в соседней комнате кто-то очень хреново играет на басу.

Заглянул туда. Юта смотрит в ноты и играет на бас-гитаре – Greco, по-моему. Он купил ее себе сразу, как только решил, что будет играть в группе.

Учиться у S.P он начал позже. Не у меня, у гитариста: попросил преподать ему основы.

[Мои чувства,] когда я увидел его с бас-гитарой в руках… Ну, рядом всегда были музыкальные инструменты, так что мне показалось, что это в определенной мере на него повлияло. Но я, помню, думал – интересно, сколько это продлится. Я посчитал, что это не более чем хобби, и даже подумать не мог, что они собираются стать профессионалами или что-то в этом роде.

И я также не думал, что у Юты есть талант к игре на басу.

Хотя в этом парне и нет ничего сильно выдающегося, и дарованием его не назовешь, но он упорно практиковался – и в итоге стал таким басистом, без которого этой группе не обойтись.

«Похожи»? Ну… Может, и так.



Хиде?.. Кажется, впервые мы с ним встретились у Имаи. Или, возможно, его кто-то привел к нам домой. Не сказал бы, что он производил какое-то сильное впечатление. Так что встречу я особо не запомнил. Подумал – «тихий парень». Примерно такой же был, как сейчас.

Кстати, я был у него дома. Он жил в доме при рыбном магазине, а в саду квохтали куры – «ко-ко-ко-ко». Говорю ему: «Ты держишь кур? Надо же». Оказалось, он когда-то купил на вечерней ярмарке разноцветных цыплят, а они выросли большие и теперь каждое утро кудахтали со страшной силой. (Смех.)

В компании остальных он тоже всегда вел себя спокойно, говорил негромко. Когда слушал других – мог и посмеяться, но по своей инициативе никаких разговоров не заводил. Он и сейчас такой же.

Мы собирались у Аччана или у Хиде. Хиде жил на линии Тобу-Тоджё, и у него дома все могли расслабиться. Помню, как мы все у него сидели и смотрели концерт AUTO-MOD в зале Коракуэн.

А [однажды], когда Хиде принимал ванну, Имаи кинул в нее кусок мисо[, как бомбу]. (Смех.) [Или даже несколько?? Детали неясны, но он не случайно уронил, как где-то упоминалось, а очень даже специально.]

173a

В гримерке лондонского лайвхауса, с Имаи и Хошино.




Имаи по сравнению [с Хиде] сильно выделялся. Когда я с ним впервые встретился, у него волосы были окрашены перекисью. То есть они не были черные. Я еще подумал: «Неужели он действительно учится в школе?»

Когда я шел к Имаи, я поднимался по аварийной лестнице за табачной лавкой и стучался в окно, и он открывал. Всегда предлагал Shounen Jump и кофе UCC – я благодарил и брал. [Точнее, «благодарил» словами «warui ne» – как бы «извиняй[, что приходится со мной делиться»]].

Имаи часто ездил погулять в Токио вместе с Араки. У него в комнате было много всего познавательного. Журнал «DOLL», сингл «FRONT LINE» группы THE STAR CLUB. В то время нигде во всей Гунме нельзя было такого найти, кроме как в комнате у Имаи.

Но он впервые сам со мной заговорил лишь где-то через год после нашего знакомства. До этого я всегда первый его окликал. И вот проходит год – и Имаи внезапно говорит: «Ани, слушай-ка…» Я так удивился: «Э?.. Неужели Имаи со мной заговорил?»

Переехав в Токио, Имаи поселился в Араиякуши – но я не помню, чтобы ездил к нему в гости. Да, и в самом деле. Вот к Аччану и к Хиде я ездил часто – наверно, потому, что и у того и у другого была ванна.




Аччан… Красавец типа «герой-любовник». Тихий.

И при всем том, какой он клёвый, он еще очень скромный и всё делает на совесть. И все в него такого влюбляются – и мужчины, и женщины.

Так как сначала он был ударником, то во времена Hinan GO-GO я учил его каким-то базовым вещам вроде установки барабанов. Узнав, что Аччан купил себе барабаны Pearl, я пришел к нему домой и обучил его нескольким ритмическим схемам.

У него хорошая память. Он быстро схватывает. И рефлексы у него очень даже неплохие – поэтому он хорошо водит машину.

Кстати, когда Аччан стал вокалистом, я его попросил лишь об одной вещи:
«Держись так, чтобы выглядеть лидером».

Вокалист – это лицо группы, и даже у самого подходящего могут возникнуть затруднения. Вот если отступит на шаг назад – тогда и возникнут.

А чтобы выглядеть лидером, нужно выйти на шаг вперед. Именно этого я от него хотел.

Аччан всегда так и делает.

Он лидер BUCK-TICK. Я его очень уважаю.




Такасаки – это, конечно же, очень дорогое для меня место. Хоть и жил я там только до двадцати трех лет, пока меня не похитил Юта.

Я и сейчас часто туда возвращаюсь. Еще совсем недавно, как только выдавался свободный период, я сразу ехал туда на неделю или дней на десять. С друзьями выпить, все такое.

В те времена я очень скучал по родным местам и не мог дождаться, когда смогу в очередной раз туда съездить. Но с годами эти чувства стали постепенно притупляться.

Тем не менее, для меня эти места особые, как и прежде.

Даже не знаю, в чем тут дело.

Родные края вызывают ностальгические чувства – и поэтому, когда я приезжаю туда, у меня возникает желание задержаться подольше. Это ведь действительно своя родная провинция, и там как-то расслабляешься. Наверно, потому, что в этом городе я вырос.

Знакомился с разными людьми, бывал в местах, которые открыли для меня музыку.

До нас там были Химуро-сан и Хотэи-сан. В те времена, когда их имена гремели в нашей провинции, я смотрел на них как на суперзвезд.

Ведь их совместное выступление со своими проектами – Хотэи-сана с ZIGGY RIGGY и Химуро-сана с Death Penalty – собрало в тогдашней Гунме пятьсот человек.

Как-то я пошел в репетиционную студию при местном [магазине] Shinseido Rock Inn и увидел у входа нескольких девушек, которые кого-то ждали. Спросил у директора, что это значит. Он сказал – «это фанатки, которые ездят за Хотэи-саном».

В другой день приехал – снова вижу девушек. «Опять фанатки Хотэи-сана?» «Нет, сегодня – Химуро-сана.» Вот такие были времена.

А знакомство с Хотэи-саном прошло очень впечатляюще.

Это было на первом или втором году старших классов. Я тогда играл в хакобане.

Знаете, что такое «хакобан»? Это группа, которая играет в питейном заведении и как бы прикреплена к нему.

Отец сказал: «Если ты так хочешь играть на барабанах, то я тебя отвезу в одно место» – и представил меня знакомому владельцу бара. Предложил поиграть в тамошнем хакобане.

Мои выступления перед аудиторией начались с праздника в средней школе, в составе копибэнда Carol – ну, а продолжились в этом самом хакобане, в распивочной.

Руководитель хакобана был человеком нетипичным.

Он являлся каким-то профессионалом местного уровня в области исполнительских искусств, и у него в конторе было оборудовано нечто вроде маленькой студии, где можно было записать простую демокассету.

И в этой студии я познакомился с Хотэи-саном. Уже в эту первую встречу он произвел на меня огромное впечатление.

При том, какой у него рост, он был еще и на платформах с высоченными каблуками. И в джинсах-клеш.

Казалось, что голова у него упирается в потолок.

Да еще он был такой талантливый, гитарой владел потрясающе. Я не сомневался в том, что он уже наполовину профессионал: занимается чем-то в Токио, а сейчас вот приехал домой. И тут он протягивает мне руку и говорит: «Будем знакомы: Хотэи, учусь в школе «Нииджима Гакуэн»».

«Э?! В школе?!»

Я спросил, сколько ему лет – и оказалось, что у нас разница всего один год. [На самом деле меньше чем полгода: оба родились в 1962-м.]

Я не мог поверить, честно.

Хотэи-сан тогда носил длинные волосы, и сперва трудно было понять, мужчина это или женщина. И такой великан при этом. А еще он был кохаем аники, так как ходил в ту же школу, что и он.

Такой выдающийся человек, да с настолько яркой внешностью. При этом совсем ненамного меня старше.

Поэтому я думал, что мне-то уж точно не стать профессионалом. Во всяком случае, без группы это будет невозможно.

Благодаря этим людям я с самого начала отказался от мысли строить карьеру драммера-одиночки.




Впервые я женился в 1995 году. Мне было тридцать три.

Хотя вообще-то я думал, что если занимаешься не честной цивильной работой, а таким делом, то жениться не стоит.

Потом родилась дочь. И мое отношение к барабанам, пожалуй, немного изменилось. Ведь мне теперь надо было прокормить этого ребенка. Изменились эмоции, которые я вкладывал в работу.

Но семейные отношения не задались, и мы разошлись, когда дочери было восемь лет – она училась во втором классе.

Я в то время ходил очень нервный. У остальных участников тогда как раз начинались сольные проекты. И самочувствие у меня было плохое. А главное – реальный факт развода.

Ведь со мной произошло то же самое, что и с отцом.

Я считал его эгоистом – а теперь получалось, что я и сам такой.

В 2006 году я женился во второй раз.

Удалось встретить подходящего человека. Живем счастливо. Хотя, по-моему, меня держат под каблуком. (Смех.) [По-японски идиома звучит по-другому, намного более непосредственно: не "держать под каблуком", а "尻に敷く"/"shiri ni shiku", то есть буквально "подложить себе под задницу[, чтобы было мягче сидеть]". Или как бы "постелить и сесть сверху". Некоторые Гугл-картинки очень иллюстративны.]

Супруга очень следит за тем, что я ем. Наверно, именно поэтому я в свои годы отлично себя чувствую. Раньше постоянно простужался, а теперь – практически нет.

Часто слышу от нее: «Если будешь болеть – доставишь неудобства группе».

А ведь мне и отец это часто говорил.

При каждой встрече.

«Раз работаешь в ансамбле, то не должен создавать сложности для остальных». «Следи за здоровьем». Буквально все уши прожужжал.

В последнее время я часто вспоминаю подобные вещи.



Отец? Мне кажется, отец у меня был хороший.

При том, что он транжирил деньги на выпивку и женщин. И я думал, что абсолютно точно не хочу таким быть. Но по мнению людей, знавших отца с давних пор, я становлюсь все больше на него похож.

У меня тоже есть такое ощущение, что да, все-таки я папин сын.

Кстати: у меня на груди есть родинка, и у покойного аники она тоже была, на том же месте. А у Юты ее нет.

Поэтому я в детстве ему говорил: «А тебя на речке нашли» – и он как принимался реветь. Вот такой я был злой.

Отец умер, когда мне было тридцать девять. То есть шестнадцать лет назад.

Прожил всего лишь до семидесяти. В итоге его сломил рак. Стали делать операцию, разрезали – и увидели, что там оно уже повсюду, сделать ничего нельзя.

На похороны пришло много людей. У моего отца был очень широкий круг знакомых.

Я как старший из фактических сыновей [??? 実質的な長男, jisshitsuteki – это «реальный» в противоположность «номинальному». То есть, видимо, «по факту», а не «по документам» – что странно, так как был еще один брат] выполнял на похоронах основные обязанности [буквально «стоял главным скорбящим»]. С этим буддийским храмом нас связывают глубокие узы. Священник даже учился с отцом в одном классе. Он начал было читать сутры, но у него вдруг прервался голос. Я поднял голову, смотрю – а он плачет. Когда я это увидел, то тоже не смог удержаться от слез.

С той поры у меня вечно глаза на мокром месте.

Отец, конечно, мне говорил, что «надо обязательно быть сильным, сынок».

Особенно после смерти аники.

У меня внутри это осталось как наказ – но, похоже, после [тех похорон] он как-то рассосался. Я стал совсем плаксивым, чуть что – сразу пускаю слезу.

Я постоянно осознаю, что приближаюсь к тому возрасту, когда умер мой отец. Осталось пятнадцать лет. Если удастся прожить больше семидесяти, то это мне здорово подфартит… О таких вещах тоже часто думаю.

Отец никак не хотел признавать [моих успехов]. В том, что связано с группой.

Когда Юта забрал меня в Токио, все случилось очень внезапно, и я никого не успел предупредить.

Поэтому нам домой некоторое время звонили мои приятели, а отец им сообщал: «Такаши уехал в Токио развлекаться». По его мнению, всякие там группы – это было «развлекаться».

Потом, когда вышел «HURRY-UP MODE» и оказался на первом месте в инди-чарте, я весь из себя гордый позвонил ему, думал – обрадую. А он говорит: «Тайо Рекордс? Независимое продюсирование? Идиот! Заплатить кому-то денег и записать пластинку – это и я могу!» (Смех.)

Но, когда я ему позвонил и рассказал про контракт с Victor, то это он, конечно, одобрил. Сказал – давай, старайся.

Разумеется, больше всего мне хотелось признания именно от него, от отца.

Потом он бывал на лайвах, когда мы приезжали в Гунму. Во время тура «Aku no Hana» приходил в Gunma Ongaku Center.

Когда я возвращался в родной дом, он по вечерам водил меня в свой любимый снэкбар. Меня там уже знали в лицо. И заставляли петь в караоке «JUST ONE MORE KISS» и «Aku no hana».

По-моему, отец был очень доволен.



182a

Хигучи Йошицугу, отец. Дом в Ооруи.





Мать… Она, конечно, просто уникум. Но в то же время она очень любящий человек.

После развода с отцом она постоянно держала в Такасаки снэкбар. Он назывался «Snack Senshuu». Ее партнерами по бизнесу были большие шишки из крупных компаний города, и дела шли очень хорошо. Да, у обоих родителей – отличная деловая хватка, что у одного, что у другой.

Но, в отличие от отца, она всегда очень поддерживала [мои начинания].

Когда я позвонил и рассказал ей о выходе «TO-SEARCH», она сказала: «Ну, тогда привези мне штук сто» – и купила их. Ни один музыкальный магазин столько у нас не брал. (Смех.)

Пластинки мама вручала посетителям. Говорила – «это группа моего сына и его друзей». А когда наставало время платить по счету, оказывалось, что туда включена цена пластинки – как само собой разумеется. Да, моей матери палец в рот не клади. (Смех.)

В снэкбаре были тренировочные барабанные поверхности и палочки. Бывало, когда я там появлялся, родители приводили своих детей, которые учились играть.

Бывший участник cali=gari Такеи (Макото)-кун мне однажды сказал: «Когда я учился не то в средней, не то в старшей школе, меня родители привели в «Snack Senshuu». Там как раз были вы, Ягами-сан, и я непосредственно от вас получил урок игры на барабанах». Я так удивился.

В общем, «от отца кнут, от матери конфетка».

Или, например, в средней школе я занимался в секции пинг-понга. Ученики первого года занимались исключительно тем, что подносили мячики сэнпаям. Возможность потренироваться отсутствовала.

Я рассказал об этом маме. Она ответила: «Не дают тренироваться? Ну что ж, ничего не поделаешь» – и купила мне стол для пинг-понга. Поставили его в саду. И ко мне приходили одноклассники, чтобы вместе потренироваться.

То есть вот так круто – взяла и купила стол для пинг-понга.

Она вообще не жалела денег на все то, что касалось учебы. Когда мы с Ютой были в начальных классах, она нам нанимала домашних учител[ьниц?].

Но мы были малолетними сорванцами и никого не слушали, а как только что-то было не по нам, мы шли к маме и ябедничали на учительниц, что те над нами издеваются и мучают – за чем следовало мгновенное увольнение. У нас их так несколько человек сменилось.

Вот такие мы были коварные дети.


185a

В Snack Senshuu, с мамой и старшей сестрой.



Онэ-чан – благодаря ей я узнал много новой музыки.

Под ее влиянием я уже с младших классов слушал Soul Train, black music, разные ночные радиопередачи.

Вообще она умела удивить.

Ей все больше нравилась «черная» музыка, и сразу после выпускного она сделала на голове «афро». Второй такой девушки в Такасаки не было.

Клево же, правда? Говорят о продвинутой молодежи [«now-na young»] тех времен – вот онэ-чан как раз и была ее представителем.

Аники… Он был застенчивый.

Фотографий по тем или иным причинам осталось мало. Да он и не любил фотографироваться.

Он был не из тех, кто постоянно энергичен и на позитиве. Без особых эмоций на лице грузил в машину драмсет – и ехал к приятелям, которые просили помочь. В основном было так.

Но вот я сейчас думаю, что он очень хорошо играл. Мне до сих пор вспоминается, как он сидел за барабанами. У него была очень точная манера игры.

Мне двоюродная сестра сказала одну вещь. [«itoko» – возможно, «двоюродный брат», но до этого он отдельно упоминал только двоюродную сестру.] «Все-таки у о-аники-сана было к этому больше задатков» – вот что она сказала. Причем это было уже после дебюта.

Да, аники сыграл очень большую роль в моей жизни, даже огромную: ведь если бы не он, я бы не начал играть на барабанах, а кроме того – я взял его имя.

Когда он был жив, мы с ним очень дружили.

Аники, с которым мы были наполовину связаны кровными узами.

Наверно, он и сейчас наблюдает за тем, как я играю на барабанах… и радуется.

Так мне кажется.


188a
Тору, старший брат. В Ооруи.



Наверняка я стал тем человеком, которым являюсь, благодаря семье, в которой вырос.

Любовь к музыке, которую испытывали онэ-чан и аники, оказала на меня очень большое влияние. Отец с матерью тоже любили музыку.

Все-таки среда играет большую роль.

Есть ведь и семьи, где к музыке совершенно не питают чувств – в последнее время мне кажется, что если бы и я родился в подобной семье, то не было бы меня теперешнего.

Стал бы опытным мастером-арматурщиком, работал бы на этом поприще без устали. Унаследовал бы также отцовскую компанию и стал заниматься в Такасаки строительством.

Я не из тех людей, для которых без музыки нет жизни. Уже несколько раз это говорил, но повторю еще раз: я такой человек, который все время собирался вернуться к цивильному труду.

По фотографиям в этой книге видно, как все-таки интересно устроен человек. Лицо меняется в соответствии с тем, что делаешь в данный момент. Когда я работал на арматурном заводе, у меня было лицо арматурщика. Когда играл рок-н-ролл – лицо рокнролльщика.

Лицо меняется в зависимости от среды. Поэтому сейчас у меня бактиковское лицо.




Сейчас я уже не собираюсь возвращаться к цивильной работе. Буду трудиться в BUCK-TICK столько, сколько смогу.

До тридцати девяти лет меня больше всего беспокоил вопрос физических сил. Для ударника необходимо, чтобы они в определенной степени присутствовали, так как в работе с барабанами физический элемент выражен чуть больше, чем у гитариста или у басиста.

Когда силы придут в упадок и ты начнешь представлять собой жалкое зрелище, то лучше разом прекратить этим заниматься. Так я и хотел поступить. Думал – все равно же нельзя продолжать вечно… Но после сорока мне постепенно удалось взять себя в руки.

Это не значит, что я обладаю такой уж большой силой духа. Скорее наоборот: я из тех, кто все время трясется. [Или все же «кто всегда нерешителен и сомневается»? 揺れ動くタイプ].

Просто я уже устраивался на работу. А для Имаи, Хиде и Юты первой работой стала группа BUCK-TICK. И для них даже не стоял вопрос о том, продолжать или не продолжать. Потому меня и притащили в Токио насильно, хоть я и сказал «не хочу».

А у меня уже был какой-то опыт.

Я думал: «Вот мне в красках живописуют эти мечты – хорошо, допустим. Но что же это за зарплата – семьдесят тысяч иен?» На арматурном заводе в Гунме я мог бы легко получать триста.

«Выходит, музыкантам платят меньше?» Я такого совсем не ожидал. (Смех.)

Но у участников была мечта, и я им завидовал – это я могу сказать точно.

Так что это они привели меня туда, где я сейчас нахожусь.

Я уже успел отказаться от этих грез, но благодаря им они снова передо мной возникли. [Трудно перевести: 1回諦めた夢を、見せてもらってるっていうかさ。Участники как бы заставляют его видеть dreams, показывают их ему. В прошлой главе он использовал тот же оборот, когда рассказывал, как хотел все бросить: «меня просто заставляют видеть сны/мечты», но я пошла по легкому пути и написала «все равно это одни грезы». Не знаю, как адекватно передать. ]

Сейчас о многом вспоминаешь и думаешь: какой же все-таки извилистый путь я прошел за свои пятьдесят пять лет.

Но сколько бы там ни было зигзагов, теперь оглядываешься назад – и понимаешь, что все же этот путь [оказался] абсолютно прямым.

Потому что в том, как я живу свою жизнь, я никогда не вру.

Ведь если наврешь, то все равно попадешься.

Если говорить о том, есть на свете ками-сама или нет – я всегда жил с ощущением, что за моей жизнью кто-то наблюдает. Поэтому я не могу заниматься какими-то странными-непонятными вещами. В этом смысле – да, я думаю, что ками-сама есть.

А у людей, которые влезают во всякие преступные дела, такое ощущение отсутствует. Им не кажется, что на них кто-то смотрит. Поэтому они с легкостью творят плохие вещи.

Я таким быть не хочу.

Просто хочу и дальше жить до конца предназначенного мне срока по-своему: честно и без вранья.

Что касается срока, отпущенного мне как музыканту группы BUCK-TICK – я не знаю, когда он завершится, но хочу продолжать выполнять свои задачи до самого конца. Только одно условие. Когда BUCK-TICK закончится, я больше не хочу работать со своим младшим братом. (Смех.)

Захочется ли мне поиграть на барабанах на следующее утро после того, как BUCK-TICK прекратят деятельность… Не знаю.

Имя «Ягами Тору» на этом тоже прекратит свое существование, так что даже не знаю, как там будет дальше. Будет ли мне хотеться играть на барабанах?.. Или не захочется на них играть нигде, кроме BUCK-TICK?..

Во всяком случае, я больше не буду заниматься музыкой как «Ягами Тору».

Но каждый раз писать «Хигучи Такаши (бывший Ягами Тору)» – это такая морока… О, а может, пускай будет «Ямагами Тору»? (Смех.) Кто знает, тот знает – но на нашем первом диске «TO-SEARCH» так по ошибке написали мое имя. Я стал «Ямагами Тору», а Имаи – «KOTOBUKI IMAI». (Смех.)



И все же я думать не думал, что смогу играть так долго.

Участников групп на свете столько же, сколько звезд на небе – а вот тех, кто играет до таких пор, можно пересчитать по пальцам.

Мне это удалось благодаря группе. Насколько трудно музыканту встать на ноги – это я понял еще в Гунме, наблюдая за многочисленными сэнпаями. Понял отчетливо, буквально до боли.

Чтобы чего-то в этом плане добиться, надо быть действительно очень особенными людьми.

Мне вполне хватает реализма, чтобы это сознавать.

И я – такой, какой я есть – нахожусь здесь потому, что эта группа ровно настолько крута. Ребята, которые просто любили музыку и вообще не владели техникой – они смогли воплотить эту мечту.

1977 год. Я начал играть на барабанах. А потом мне вдруг дали увидеть эту мечту – общую для всех нас.

Конечно же, это не та мечта, которая является во сне: она не уходит с пробуждением, а остается.

Я хочу сделать так, чтобы она продолжала быть здесь и сейчас. Поэтому – «IT'S A NOW!»


_________________________________


195a



Послесловие


1977 год. Мне десять лет.

И до того дня, и после него – рядом со мной всегда был старший брат и его барабаны.

Сначала мне казалось, что это просто невыносимый грохот. Но я и сам не заметил, как привык к этим звукам.

В своих воспоминаниях я вижу спину аники, который сосредоточенно играет на барабанах, не замечая ничего вокруг.

Потом и Ани начал играть.

У меня два аники, и их образы накладываются один на другой.



Когда Аччан стал вокалистом, мы остались без ударника.

Как я только не обхаживал и не уговаривал Ани: положение было отчаянное, и только он мог нам помочь.

В конце концов я без предупреждения вломился в родной дом и увез Ани практически силком.

Это было необходимо для BUCK-TICK.

А еще я очень не хотел, чтобы Ани бросал барабаны. Наверно, это тоже сыграло большую роль.

Рядом со мной с детства были два моих брата и звуки их игры на барабанах.

Конечно же, мне не хотелось этого терять.

Характер Ани таков, что он множество раз устраивал со мной откровенные разговоры – начистоту, без недомолвок.

Во всяком случае могу сказать, что именно благодаря этому я старался изо всех сил двигаться вперед.

Ани – абсолютно прямой и очень добродушный человек, который никогда не врет.

Думаю, потому и группа все это время продолжала существовать.



2018 год. Мне пятьдесят один.

Ани и его барабаны – они и дальше будут рядом со мной.



Хигучи Ютака



______________________________


1977: Автобиография Ягами Тору

Записал, составил и отредактировал
Канемицу Хирофуми («Онгаку то хито»)

Фото на обложке:
Сасахара Киёаки

Дизайн:
Йошицугу Шюнпэи

Оказали содействие
Сакураи Атсуши
Имаи Хисаши
Хошино Хидехико
Хигучи Ютака

Такахаши Макото

Кикучи Тэцу
Минато Масафуми

Окавара Такеру
Мацумото Йошихиса
Маэда Нобухиде


Banker Ltd.
Victor Entertainment
Редакция «Онгаку то хито»



200

Profile

whiteredfractal: (Default)
whiteredfractal

May 2022

S M T W T F S
123 4567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 29th, 2025 05:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios