Sep. 11th, 2020

whiteredfractal: (Default)
NB: Please DO NOT repost/retranslate/otherwise use ANY part of this.



ft006-1-uta



Ютака Хигучи


Сколько жен вы хотели бы иметь, если бы в Японии разрешили многоженство?
Одну

Если бы вы открыли на небе новую звезду, то как бы вы ее назвали?
Klingon


Расскажите, пожалуйста, какие у вас любимые книги — как из недавно прочитанных, так и давно вам известных.
?


Если бы вы могли полностью уничтожить что-то одно, существующее в этом мире, то что бы это было?
Вредные насекомые


Посоветуйте, пожалуйста, фильм, который вы недавно видели или хотели бы посмотреть.
?


Чем бы вы хотели успеть заняться до конца года?
Уборкой


Скоро тур! Что вы предвкушаете в связи с туром?
LIVE


Если завтра в полночь наша планета погибнет, что бы вы хотели перед этим съесть?
Суши


Расскажите, пожалуйста: что помогает вам снимать стресс?
Расскажите, пожалуйста.


Если бы у вас была еще одна жизнь, чем бы вы хотели в ней заниматься?
[Иероглиф "женщина"] [и судя по ответу в одном из следующих номеров, где эта тема получает развитие, Юта имел в виду "быть женщиной"]


Ваш MY BOOM в последнее время?
Игры (любые)

*

ft006-2-toll

Толл Ягами



Сколько жен вы хотели бы иметь, если бы в Японии разрешили многоженство?
365 or 12 or 7


Если бы вы открыли на небе новую звезду, то как бы вы ее назвали?
Звезда BUCK~TICK


Расскажите, пожалуйста, какие у вас любимые книги — как из недавно прочитанных, так и давно вам известных.
Drum Magazine


Если бы вы могли полностью уничтожить что-то одно, существующее в этом мире, то что бы это было?
Не могу сказать. Секрет


Посоветуйте, пожалуйста, фильм, который вы недавно видели или хотели бы посмотреть.
фильмы с Де Ниро


Чем бы вы хотели успеть заняться до конца года?
12/26 12/27 лайвы в Будокане


Скоро тур! Что вы предвкушаете в связи с туром?
Новые встречи со всеми фанатами


Если завтра в полночь наша планета погибнет, что бы вы хотели перед этим съесть?
Волосатый краб, устрицы, канимисо, вкусные суши


Расскажите, пожалуйста: что помогает вам снимать стресс?
Выпивка


Если бы у вас была еще одна жизнь, чем бы вы хотели в ней заниматься?
Стоял бы за стойкой в сакэ-баре


Ваш MY BOOM в последнее время?
Led Zeppelin & Джон Генри Бонэм

*

ft006-3-imai

Хисаши Имаи



Сколько жен вы хотели бы иметь, если бы в Японии разрешили многоженство?
?

Если бы вы открыли на небе новую звезду, то как бы вы ее назвали?
?


Расскажите, пожалуйста, какие у вас любимые книги — как из недавно прочитанных, так и давно вам известных.
?


Если бы вы могли полностью уничтожить что-то одно, существующее в этом мире, то что бы это было?
?


Посоветуйте, пожалуйста, фильм, который вы недавно видели или хотели бы посмотреть.
Ghost busters 3 [в 1997 году этого фильма еще не было ни в реальности, ни в проектах]


Чем бы вы хотели успеть заняться до конца года?
?


Скоро тур! Что вы предвкушаете в связи с туром?
Самолет


Если завтра в полночь наша планета погибнет, что бы вы хотели перед этим съесть?
Собы


Расскажите, пожалуйста: что помогает вам снимать стресс?
Соба


Если бы у вас была еще одна жизнь, чем бы вы хотели в ней заниматься?
Кунг-фу


Ваш MY BOOM в последнее время?
Линия [метро] Тоэи-Мита

*

ft006-4-hide

Хидехико Хошино



Сколько жен вы хотели бы иметь, если бы в Японии разрешили многоженство?
Слишком хлопотно, так что хватит одной.


Если бы вы открыли на небе новую звезду, то как бы вы ее назвали?
Ча Като


Расскажите, пожалуйста, какие у вас любимые книги — как из недавно прочитанных, так и давно вам известных.
"In The Miso Soup"


Если бы вы могли полностью уничтожить что-то одно, существующее в этом мире, то что бы это было?
Боль в животе (сейчас болит)


Посоветуйте, пожалуйста, фильм, который вы недавно видели или хотели бы посмотреть.
"Independence Day" на видео


Чем бы вы хотели успеть заняться до конца года?
Помыть машину


Скоро тур! Что вы предвкушаете в связи с туром?
Поесть еды


Если завтра в полночь наша планета погибнет, что бы вы хотели перед этим съесть?
Собы


Расскажите, пожалуйста, как вы снимаете стресс.
Ору


Если бы у вас была еще одна жизнь, чем бы вы хотели в ней заниматься?
?


Ваш MY BOOM в последнее время?
Маджонг


*

ft006-5-sakurai

Атсуши Сакураи



Сколько жен вы хотели бы иметь, если бы в Японии разрешили многоженство?
[Остался бы] холостым


Если бы вы открыли на небе новую звезду, то как бы вы ее назвали?
Хошино.


Расскажите, пожалуйста, какие у вас любимые книги — как из недавно прочитанных, так и давно вам известных.
"Записки из подполья"


Если бы вы могли полностью уничтожить что-то одно, существующее в этом мире, то что бы это было?
[см. скан]


Посоветуйте, пожалуйста, фильм, который вы недавно видели или хотели бы посмотреть.
"Декалог"


Чем бы вы хотели успеть заняться до конца года?
Онанизмом


Скоро тур! Что вы предвкушаете в связи с туром?
Вкусную выпивку. Надеюсь, что вкусную [?]


Если завтра в полночь наша планета погибнет, что бы вы хотели перед этим съесть?
Я бы ничего не хотел съесть. В такой ситуации об этом не могло бы быть и речи. А вам так не кажется?


Расскажите, пожалуйста, как вы снимаете стресс.
Пью. Гоняю на машине


Если бы у вас была еще одна жизнь, чем бы вы хотели в ней заниматься?
Был бы шикарным геем.


Ваш MY BOOM в последнее время?
Суши-заведени[я].


___________

сканы: tigerpal
whiteredfractal: (Default)
Please DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this.


Эти фотографии публиковались в журнале "CD & DL Data", а потом были собраны вместе в книге "BUCK-TICK Data - 25th Anniversary Edition".




Тема номер один: любимые вещи за последнее время

Хисаши Имаи
...У собак тоже бывают самые разные обстоятельства... я думаю.

Ютака Хигучи
Стоило мне сказать, что я люблю Ко-Релаккуму [1, 2], как мне сразу прислали много-много.

Атсуши Сакураи
Сегодня ночью -- снова "Кошачьи голоса" у изголовья.
[Книга, автор -- Махокару Нумата. Известна детективами, в которых много жути и графичных подробностей. Но "Кошачьи голоса" -- это не детектив, а грустный роман о брошенных котятах и о людях, которые брали их к себе жить.]

Хидехико Хошино
BUCK-TICK

Toll Yagami
Don't think, feel! [Знаменитая фраза, которую произносит герой Брюса Ли в фильме "Enter The Dragon"]

*




Тема номер два: предметы первой необходимости во время тура

Хисаши Имаи:
Альбом RC "Johnny Blue". Когда я его слушаю, я лучше себя чувствую.

Ютака Хигучи
Компьютер и бас. Можно спокойно и не торопясь поиграть ♪, хоть в отеле

Атсуши Сакураи
Превращение оборотня

Хидехико Хошино
Леденчики

Толл Ягами
И это еще далеко не все. Здесь только часть обычного набора ☆


*




Тема номер три: воспоминания о лете

Хисаши Имаи:
Очень страшно...
[По-видимому, это лыжный трамплин Окураяма (тоже на Хоккайдо)]

Ютака Хигучи:
Мы делали материал для журнала, и я внезапно нашел себе дачу (^^)

Атсуши Сакураи
Утреннее "мяу" ["asanyao" -- по созвучию с названием цветка "asagao"]

Хидехико Хошино
Съемки на Тайване

Толл Ягами
Когда приходит лето, рука сама так и тянется!
[Газированный напиток "Ramune", у которого очень непростая бутылка]


*




Тема номер четыре: осень + определение

Хисаши Имаи:
"Тыквенная осень".
Снова стал на год старше.

Ютака Хигучи
"Осень, почувствованная во время тура".
Недавно во время тура я побывал в городском парке Нары и ощутил осень.

Атсуши Сакураи
"Ennui-осень"
Ня~я ♡
Что-то я сильно линяю в последнее время... Наверно, возраст ♡
Спать!

Хидехико Хошино
"Модная осень".
Последний фаворит! Сумка с FUCK'ом!

Толл Ягами
"Киноосень".
Я с младших классов являюсь большим фанатом Брюса Ли!

*




Тема номер пять -- "Воспоминания о туре"

Хисаши Имаи
Замечательные произведения стаффа

Ютака Хигучи:
Воспоминания о холодном Саппоро!

Атсуши Сакураи
Ня! Атсуши-чан, я так снова растолстею!
[В руке у Атсуши -- знаменитое печенье из Хоккайдо со странным названием "Shiroi Koibito" ("Белый возлюбленный").
Подробнее
здесь. Примечательно также, что такой тип печенья называется "langue de chat" -- "кошачий язычок".]

Хидехико Хошино
Продукция Хоккайдо

Толл Ягами
Если Хоккайдо, то, конечно, крабы!
whiteredfractal: (Default)
Please DO NOT retranslate ANY part of this.






_____________________

Stop Your Nonsense: Personal New Year Interview


Текст: Даи Оноджима


Хисаши Имаи

Ну, я хочу, чтобы альбом ["Koroshi no Shirabe"] получился… клевый. И чтобы было звучание... группы. ...Не могу нормально объяснить. Как бы звучание, типичное для BUCK-TICK. …..В "Kurutta Taiyou" были такие более-менее понятные моменты, и вот я хочу их продвигать дальше. …Какие понятные моменты?.. ......Это тоже не могу объяснить. (Смех.) [:facepalm::facepalm::facepalm:] …Кроме музыки? Нет, ничего нет! (С внезапной решительностью заявляет: ) У меня нет других интересов…… помимо музыки. Все остальное для меня совсем скучно. …Повседневная жизнь? Играю музыку, пью алкоголь, ем еду, сплю… …Все обычно. (Смех.) А больше ничего. …Хобби? ……Нет у меня хобби. (Смех.) …Что бы я выбрал, музыку или выпивку? (Секундная пауза.) Музыку. (Смех.)

*






Хидехико Хошино

……Я, конечно, каждый год говорю одно и то же (смех), но мне хочется поскорее доделать следующий альбом и отправиться в тур. Аранжировки уже готовы примерно наполовину – и мне бы хотелось, чтобы они были непохожи на все предыдущие, чтобы проявилась какая-то новая грань. Что касается лично меня, то есть разные гитары, которые я раньше не использовал, но хочу начать. Вот, собираюсь пробовать. …Кроме музыки?.. ……Ничего нет. Хотите узнать про дорама-отаку? (Смех.) Я тут стал дорамы на видео записывать. (Смех.) Три-четыре в неделю… "Shabondama", например. (Смех.) [«Мыльный пузырь», дорама про бандитский Токио, в главной роли – фолк-певец Тсуёши Нагабучи.] Если уж я начал смотреть, то должен не пропустить ни одной серии, иначе никак. (Смех.) …Сольный альбом? Нет. (Смех.) Чтобы песни писались в быстром темпе – вот чего я хочу.


Ютака Хигучи

Предполагаю, что в 92-м году дел будет больше, чем когда-либо до этого, поэтому хочется удерживать хороший темп. Вообще это хорошо, когда много дел, но хотелось бы, чтобы сохранялся наш собственный ритм. …Лично я? …Ну как… Хммм... Помимо музыки... ...Хочется быть здоровым. (Смех.) …Что-то необычайно интересное, о чем можно поговорить? Да нет такого, ну! (Смех.) Даже игры уже надоели. (Смех.) Так что нам в группе и поговорить больше не о чем, кроме музыки и выпивки… (Смех.) ...Во, как раз в 92-м году и заведу себе хобби! (Хохот.) Буду монеты собирать или типа того. (Смех.) ...Вот, когда доходит до таких тем, так и правда – не о чем поговорить… (Смех.) … Но в новом году я хочу так играть на басу, чтобы ни сучка ни задоринки.

*






Толл Ягами

В новом году… Ну, я бы хотел поскорее достичь «сатори» в плане игры на барабанах. Только вряд ли, конечно, мне удастся в течение года до такого дойти. Наверно, тут лет на 15 вперед надо планировать. (Смех.) Но даже если вообще ни о чем не думать, я надеюсь, что смогу играть как можно лучше. …Песни? Нет-нет, никаких песен. (Смех.) Я в любительский период пробовал писать песни, но на конкурсах мне их разнесли в пух и прах. Плохие, сказали. (Смех.) И это только на отборочном этапе в префектуре Гунма. А уж о всеяпонском уровне и речи бы быть не могло. (Смех.) …Кроме музыки? Хочу откопать нефтяное месторождение. (Смех.) Уже ясно, что от занятий музыкой толку мало, так что буду заниматься нефтью. (Смех.) Ну дайте мне помечтать! (Смех.)


Атсуши Сакураи

Повседневность… хорошо бы она была такой, будто видишь приятный сон. (Смех.) …Хочется, чтобы было приятно. А помимо выпивки есть еще очень много приятных вещей. (Смех.) …Но так как я в принципе занимаюсь музыкой, мне в личностном плане… хочется… хочется расти. Потому что расти еще есть куда. Можно дойти докуда угодно... и при этом абсолютно неизвестно – может быть, все прямо сейчас закончится. И поэтому у меня очень много устремлений. …Помимо музыки? В плане развлечений есть много вещей, которые мне хочется делать – но чтобы я чем-то занимался так же серьезно, как и музыкой… Такого нет. Потому что мне кажется, что если не концентрироваться… то всё, чем ты занимаешься, превращается в забаву. …Что есть, кроме работы? То же самое: есть желание расти. Как в работе, так и в обычной жизни.


_________________________

сканы: spanielonthemoon
whiteredfractal: (Default)
Начинаю серию археологических постов.

Бывший менеджер BUCK-TICK Хаджимэ Шимокава описывает, как они готовились к концерту тура Kurutta Taiyou.

Поняла не все стилистические загогулины автора, но с фактами все должно быть правильно – а интерес для фаната-археолога здесь представляет именно фактическая часть. (Кроме всего прочего, такое детальное расписание будней, как в этом отчете — просто подарок для фикрайтера.)



______________________________________


Please DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.



Хаджимэ Шимокава

Ariake Colosseum: Лайв-репорт


2-е мая, четверг. Закончилась первая половина тура Kurutta Taiyou, длившаяся более двух месяцев, и из Химэджи мы вернулись в Токио. Кейс с костюмами, гора подарков – и чудовищно тяжелые сумки. Самые огромные – у Аччана и у Ани. Настолько тяжелые, что они еле-еле их тащат – и тут… «А? Что?» В то самое мгновение, когда я хотел забрать сумку у Аччана, она со странным звуком бухнулась на пол. Почему она вдруг порвалась в таком странном месте? Просто потому, что в сумку переложили вещей и она оказалась слишком тяжелой. Но ответственность за это почувствовал не кто-нибудь, а я!!

Итак, golden week: период, когда слишком много выходных и когда можно перевести дух…

Со следующей недели начинаются 10 дней репетиций, так как пора готовиться ко второй части тура: 2DAYS. Первый концерт пройдет в Ариакэ. Все сходятся на том, что у концертов, которые будут проходить в одних и тех же городах, должны чередоваться сетлисты. Мы желаем друг другу успеха, после чего устраиваем попойку. На второй день – опять попойка. Но и на третий день – тоже попойка!! Два полных дня я провел дома у Имаи-сана, и мне даже показалось, что я уже умер… Между делом группа провела в некой городской студии интервью для журнала, записала специальную программу для FM-радиостанции, провела множество совещаний и сделала еще много самых разных вещей, которые входили в ее неимоверно плотный график. А еще нужно решить, каким будет порядок песен на лайвах – и решить так, чтобы вышло очень клево!! Юта снова проявляет себя как человек, задающий ритм, и поднимается в этом еще на одну ступень выше. Атмосфера хорошая. Все это время Kurutta Taiyou неуклонно продолжал свой путь наверх – и теперь настала очередь завоевать Ariake Colosseum…

Вечер 16-го мая, четверг. Подготовка к заблаговременному отъезду. Сначала надо заехать за участниками группы, а перед этим – заправить машину, вымыть ее и прибраться в салоне. Затем – запастись в Seven Eleven журналами, газетами и едой. Разобравшись с этими привычными делами, я по очереди заезжаю за Ани, Имаи-саном, Ютой и Хиде. Аччан приедет сам по себе. Почему мы отправляемся так рано, хотя концерт будет только на следующий день? Сегодня в Ариакэ состоялся концерт SOFT BALLET. Мы хотим, чтобы наш завтрашний лайв был еще лучше, и поэтому едем в Ариакэ накануне, чтобы все проверить и увидеть своими глазами. Группа будет выступать там впервые, так что надо узнать, какой в зале звук, какая атмосфера – в общем, есть много того, что нас сейчас волнует.
…Из концертного зала мы выходим в 21.30, а в 22.15 прибываем в отель. Время последнего заказа в ресторане отеля – 22.30! В панике бежим туда. Уф, кое-как успели. Все заказывают себе стейк, но Ани возвращается в номер. Юта после ужина тоже удаляется. Сами уходящие называют это «мужественным отступлением», но… Мы с Имаи-саном и Хиде стихийно перемещаемся в гостиничный бар – но там явно оказываемся не на своем месте. Какая-то тетя из-за соседнего столика требует автографов… Короче говоря, к себе в номер я вернулся слишком рано: в час ночи с небольшим. Чем заняться дальше – непонятно. Выглянув из окна, чтобы полюбоваться ночным пейзажем, я обнаружил, что там видно море!! Грустно и одиноко в такой ситуации, когда компания чисто мужская. Но завтра лайв – поэтому терпение, терпение и еще раз терпение. Аччан на этот момент еще так и не заселился в отель. [Автор – мастер нюансов и логических переходов x-D]

17-е мая, пятница. Полдень. С добрым утром! Сегодня – наш первый день в Ариакэ. Встряхнувшись, я отправляюсь к остальным на утреннюю побудку. Аччан выглядит ужасно сонным. Кажется, он приехал только в 3 часа ночи. Рассудив, что остальные-то уж точно хорошо выспались, я продолжаю обходить номера. И не выспался, кажется, никто. Чем они вообще занимались после того, как автор этих строк так рано вернулся к себе в номер?.. Что помешало им заснуть?

Собрать всех участников вместе удается примерно через час после пробуждения. Из отеля выезжаем в 13 с чем-то – хотя по графику мы уже должны быть в месте проведения концерта… Участников рассадили по двум машинам. Я еду с Аччаном и Имаи-саном. В передней машине едет Юта, который сейчас почему-то сидит лицом к нам, прильнув к заднему стеклу, и держит в руке какую-то подозрительного вида книжку, да еще смеется. Когда машина трогается с места, Аччан (я думал, он заснул) протягивает мне компакт-диск и говорит: «А поставьте!!» Это оказался забытый Ани диск Carol!!

Примерно через 20 минут мы высаживаемся у служебного входа. Слышим голоса ожидающих нас фанатов, а также громкие приветствия людей, которые занимаются здесь подработкой: «Доброе утро!», «Йорошику онэгаи шимас!» Это усиливает во мне осознание того, что сегодня будет концерт, и настраивает на соответствующий лад. Но сначала – бенто!! Голод дает о себе знать, и поэтому – «еда»!! Хорошо бы горяченькая… …Но нет, еда остыла... Тетушка из кейтеринг-службы приносит мисо-суп быстрого приготовления, улун и минеральную воду. Пока все едят бенто, я сверяюсь с расписанием и иду посмотреть, как обстоят дела с костюмами. С сегодняшнего дня должны появиться по? две новые модели – но их еще не привезли… Из-за этого я несколько озабочен.

Уже пора начинать саундчек, но подготовка сцены, похоже, займет еще какое-то время. Поэтому мы решаем сначала поставить прически Юте и Ани. Зеркало и фен в соседней гримерке – наготове… Для начала Юта идет в душевую, чтобы намочить голову. Он недавно подстриг себе волосы сзади и говорит, что получилось слишком коротко. Мне тоже так кажется. На то, чтобы поставить ему спереди волосы, уходит час времени и один флакон лака. Пока распыляется лак, Юта сидит в маске. А Ани обычно начинает с того, что аккуратно и красиво отделяет ту часть волос, из которых мы сделаем ирокез, от волос сбоку, которые будут собраны в хвост… Кстати, где Ани? Его почему-то нет… Куда он отправился после того, как доел бенто?... …Как оказалось, он в комнате для настройки инструментов [«tuning room»], болтает со стаффом. Я иду его звать: «Ани, надо волосы поставить, идем!!», а заодно передаю ему сценические ботинки. Это очень важные ботинки – настолько важные, что без них он «вообще не сядет за барабаны!!»
На то, чтобы разделить ему волосы, у меня уходит пять минут. На ирокез – полтора часа и один флакон лака. И это при том, что Ани, по его словам, немного подстригся, и теперь волосы у него будто бы ставятся быстрее… …А что же делают остальные трое, пока мы делаем этим двоим прическу? Остальные трое опять устроились отдыхать на диванах.

15.30. Послышался звук бас-барабана Ани. После саундчека будет репетиция, и сейчас я решаю вопрос о напитках, которыми нужно обеспечить участников во время репетиции и самого выступления. А что же они пьют во время выступлений?.. Простую воду, вот что.

К барабанам Ани присоединяется бас Юты. У Хиде и Имаи-сана тоже все готово. Их инструменты по очереди вплетаются в общее звучание. Сегодня все музыканты, как обычно, снова в хорошей форме. Пора идти звать Аччана… Возвращаясь в гримерку, я вижу, что Аччан с закрытыми глазами сидит и слушает свою любимую композицию, льющуюся из CDian'а. Вокруг него в беспорядке валяются прочитанные письма от фанатов. «Аччан, пора!!» – говорю я. «Уже? А, хорошо», – отвечает Аччан и моментально вскакивает. Прихватив стакан горячего кофе, он направляется к сцене. Репетиция начинается на час позже, чем было предусмотрено по графику. С сегодняшнего дня будет исполняться новая песня [«Narcissus»], и ни группа, ни стафф не могут скрыть волнения по этому поводу. К сожалению, звуки репетиции доносятся за пределы концертного зала. А вдруг произошла преждевременная утечка и все уже знают, что это будет за песня?..
Пока идет репетиция, моя задача – прибраться в комнате и расставить все необходимое по местам, чтобы участники группы могли с легкостью загримироваться. Кроме того, я должен сделать так, чтобы используемое на концерте видео было наготове, а также решить вопросы, связанные с подготовкой открытия зала, прохода зрителей, самого выступления – и прочего, и прочего. В общем, занят я довольно сильно. И кстати: наконец-то пришли долгожданные NEW костюмы, проделавшие такой длинный путь!! Эти костюмы появились в результате очень подробных предварительных обсуждений, так что они наверняка всем понравятся.
Репетиция заканчивается, группа возвращается за кулисы. Одновременно с этим открывается вход для зрителей. Все пятеро участников начинают делать мейкап, а Хиде предварительно облачается в новый костюм. Итак, сейчас будет лайв!! Зрители оказываются в зале раньше, чем мы предполагали. Даже сейчас, когда все сосредоточенно гримируются, смех Юты не умолкает. Кто бы сомневался в Юте! Он хочет разрядить напряжение.

Уже перевалило за половину седьмого. Пока что готовы только Хиде и Юта. Ани занимается финальной фиксацией волос. Имаи-сан находится за выполнением «предконцертного ритуала». [:hmm: :conf2:] Аччан, все еще в процессе мейк-апа, бесцельно бродит туда-сюда… …Хоть и с 40-минутным опозданием, но наконец все пятеро участников готовы. Стоя у выхода на левую часть сцены, я говорю им: «Йорошику, ганбаттэ!!» Аччан делает растяжки, сопровождая их возгласами («о-о!!»), после чего в тусклом свете фонарика Maglite[, указывающего дорогу,] исчезает на абсолютно темной сцене. …И в этот же момент 6000 человек в едином порыве издают радостный вопль.

...Неужели пора уже переходить к afterlive'у?! Участники группы сделали все возможное для того, чтобы воплотить этот сон – на концерте они отдали себя практически целиком, а теперь им необходимо улетучиться. Большое спасибо также тем зрителям, кто пришел в Ariake Colosseum на концерт следующего дня! Конечно, хотелось бы написать и о том, как мы обмывали лайвы… Афтерпати началось в некоем токийском ресторане – началось с того, что все занятые в работе над лайвами люди сказали друг другу: «О-цукарэ-сама дэшьта!» [букв. «вы изволили устать»]. Но назавтра, около полудня, я обнаружил себя в доме Мегуми-сана из LA-PPISCH и сказал себе: «Да уж, устал – это не то слово…» Так завершились 2DAYS-лайвы в Ариакэ. А что касается афтерпати, то это такие моменты, во время которых участники группы позволяют себе повеселиться и посмеяться от души.

В следующий раз вас ждет спецвыпуск под названием "Kurutta Taiyou", где будет рассказ о лайве в Gunma Ongaku Center. Пожалуйста, ждите!

______
скан: tigerpal
______



Фотографии с лайвов в Ариакэ. (Сканы: morgianasama).


1991.08 - On Stage








1991.08 - Fool's Mate



whiteredfractal: (Default)
Интервью из-того же B-T Club'а, где был прошлый лайв-репорт из Ариакэ.
"2DAYS", о котором идет речь – это заключительная часть тура Kurutta Taiyou, когда B-T в течение почти двух месяцев играли в каждом городе по два лайва. Посмотреть расписание (и ужаснуться) можно
здесь справа.

__________________________________________

Please DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.

__________________________________________

[Беседует Ясуэ Мацуура, которая несколько лет спустя напишет для B-T Club'а материал под названием "Алкоголь и я".]

Атсуши Сакураи



Расскажи о своих ощущениях в связи с завершением тура Kurutta Taiyou.

Что касается реакций организма, то вот вторая половина тура – она все-таки дала о себе знать. Кроме того, я простудился, да еще и начал чувствовать физическую усталость, так что… Просто это уже возраст. (Смех.)

Ты же еще молодой, что ты такое говоришь.

Ну, если сравнивать со временем нашего дебюта, то я действительно изменился, совершенно точно. Даже вот пить стал очень умеренно…

Серьезно?

Конечно, серьезно, раз я говорю. Например, с начала 2DAYS-тура я не пью почти совсем.

Тур был очень длинный. Почувствовал ли ты разницу между первой его половиной и второй?

Волнение – оно по ходу дела не снижалось. Тур и так был очень длинный, но в мае начался еще и 2DAYS. И поэтому в заключительной половине тура возбужденное состояние не проходило, а наоборот – только усиливалось. И потом… когда концерты по два дня подряд, приходится обращать внимание на горло – и из-за этого, как мне кажется, я стал довольно нервным. В сетлисте второго дня есть много моментов, на которых надо петь с особым вниманием. Сетлист первого дня постоянно исполнялся еще с марта, я привык к нему больше, чем ко второму – и горлу, соответственно, легче… А вот из-за второго дня приходилось довольно сильно волноваться. [По имеющимся данным, сетлист второго дня отличался от первого наличием Misty Blue, "J" и Angelic Conversation.]

Расскажи, пожалуйста, о своих впечатлениях от эксклюзивного лайва для членов фэн-клуба, который был вновь проведен после долгого перерыва.

Я из-за таких лайвов очень нервничаю. (Смех.) Хотя и остальные, конечно, тоже нервничали… И он ведь был в день перед началом тура. Мне всегда хочется, чтобы по настроению эти лайвы были такими же, как и все остальные – но в итоге я все равно волнуюсь. И мне безумно жаль, что из-за места проведения концерта не все члены фэн-клуба смогли присутствовать.

Были ли в ходе тура какие-то интересные эпизоды?

Были ли… Хм-м, даже не знаю… (Аччан на мгновение задумывается.) А, вот я в одиночку ходил гулять в разные места. Когда приехали в Киото, ходил в Храм Чистой Воды. В Хиросиме – в Парк Мира… Давно уже хотел побывать, а тут и время свободное было, так что я подумал – а пойду-ка схожу. И побрел.

А тебя не узнавали, пока ты шел?

Да нет, все нормально, я обычно иду такой – ни о чем не думаю и ничего не замечаю. [По-японски все это выражено в одной ономатопее «ボッと», которой участники B-T очень любят описывать свое состояние в нерабочие моменты. Я каждый раз не знаю, как ее перевести. По-английски идеально подходит выражение "spaced out". Но по-русски не будешь же писать «в несознанке».] И потом, вряд ли все вдруг возьмут и решат пойти в Храм Чистой Воды. (Смех.) 

Сейчас у вас начинаются каникулы. У тебя уже есть какие-нибудь планы?

Чем бы мне заняться... (Смех.) Да нет, я пока еще вообще ни о чем таком не думал.

Ну, а что бы тебе все-таки хотелось поделать?

После окончания тура у меня будет много времени для себя одного, поэтому хочу просто побыть в прострации. [Снова «ボッと», см. примечание выше.] Все же накопилось много стресса, поэтому первым делом мне хочется расслабиться.

А какие планы относительно дальнейшей деятельности?

Я все-таки начну об этом думать уже тогда, когда достигну как можно более комфортного состояния – и физически, и морально. Просто… я хочу, чтобы не окружающие мне говорили: «Чего бы тебе такого сделать?», а чтобы я сам захотел – и сделал именно это.

*


Хисаши Имаи



Расскажи о своих ощущениях в связи с завершением тура Kurutta Taiyou.

Расположение духа – хорошее. (Смех.) Ну, такое, какое бывает после хорошего тура… А теперь, видимо, каникулы. Благодаря им можно немножко выдохнуть. Никуда не спешить. Типа того.

Так как тур был очень долгий, ощутил ли ты разницу между его первой половиной и второй?

Хотя я не думал, что будет такая разница, но… Отличие первого дня от второго во время 2DAYS – я его почувствовал на уровне восприятия. Причем лично мне больше нравится второй день. Порядок песен, структура… И играешь не так, как в первый день. Поэтому второй день я люблю больше: в том смысле, что все как бы оживает. [??]

B-T впервые попробовали такую вещь, как 2DAYS-тур, не так ли?

Да. И уже из-за одного этого мне хотелось, чтобы были какие-то изменения: чтобы и смотрелось по-другому, и слушалось. Стоит только немножко поменять песни, как впечатление уже становится совсем другим. Физически я тоже довольно хорошо перенес 2DAYS-тур – так что при случае, наверно, хотел бы еще раз такое повторить.

После долгого перерыва вновь состоялся эксклюзивный лайв для членов фэн-клуба. Расскажи, пожалуйста, о впечатлениях.

Он мало чем отличается от обычных, по-моему. Что реакция зала будет какой-то особенной [не очень понятно: то ли «особенно крутой», то ли «особенно страшной»], потому что это люди из фэн-клуба, и тому подобное – таким я тоже не заморачиваюсь, поэтому играть не труднее, чем всегда. Нет, в самом деле: там всё так же.

Были ли в ходе тура какие-то интересные эпизоды?

Не было как-то совсем ничего, что можно так назвать. (Смех.) Свободное время я в основном проводил у себя в номере, поэтому… Хотя пару раз ходил в магазин за дисками. Я по возможности всегда стараюсь следить за новыми релизами и читать новости в «CD Review». Но вот я во время тура купил новый альбом Siouxsie and the Banshees, а про него вообще нигде не написали. Я и не знал, что он вышел. Увидал его в магазине, подумал: «О, а это откуда?» – и сразу же купил.

Теперь начинаются каникулы. У тебя уже есть какие-нибудь планы?

Нет, я еще пока… не задумывался. Но первым делом – ボッと ["побыть в прострации", см. выше примечание к интервью с Сакураи]. Хотя я думаю, что наверняка так и проведу все время, ничего не делая. (Смех.) Буду, как обычно, сидеть себе и никуда не спешить. Хочу вот пластинки послушать, пока буду дома. Когда мы в туре, я только CD Walkman могу использовать – пока гримируюсь или еду из одного места в другое. Поэтому теперь хочу послушать как следует.

А песни будешь писать?

Может, и буду. Ну, если вдруг что-то случайно придет.

Какие у тебя планы на дальнейшую деятельность?

Пока не знаю. Как раз подумаю на досуге. Но надеюсь, что к следующей встрече уже будет что-нибудь интересное и приятное.

*


Хидехико Хошино



Расскажи о своих ощущениях в связи с завершением тура Kurutta Taiyou.

Ну, когда приближается конец тура и когда уже последний день, чувства всегда одни и те же. В самый последний день, где-то на анкорах, внезапно понимаешь: «О, скоро уже всё». Но это не только в этом туре, но и всегда. Становится как-то… немножко грустно.

Была ли разница между первой половиной тура и второй?

Разница была скорее не между половинами тура, а между первым и вторым днем 2DAYS. Мы впервые проводили 2DAYS-тур, поэтому ощущалось волнение. Думаю, среди фанатов было много тех, кто ходил и на первый день, и на второй – и хотелось показать им, на какие изменения мы способен. Причем изменения, которые хочется продемонстрировать, не должны заключаться только в списке песен и их порядке: должно быть еще какое-то "нечто". Поэтому, конечно же, пришлось поволноваться. Ведь stage set один и тот же. [«Декорации и мизансцена», видимо.]

А расскажи, пожалуйста, о своих впечатлениях от эксклюзивного лайва для членов фэн-клуба, который наконец-то состоялся снова.

Это были смешанные чувства: волнение, которое бывает перед туром, и спокойствие, потому что мы будем играть для людей из фэн-клуба. То есть все проходило в атмосфере, которой на других лайвах не бывает – и закончилось как-то очень быстро, не успел я и глазом моргнуть. Вот такие впечатления. (Смех.)

Были какие-то интересные эпизоды во время тура?

Интересные эпизоды… (Хиде на время задумывается.) Во время тура вся группа переболела простудой, а самым первым эту бациллу принес я. (Смех.) После чего она перешла к остальным. Простите, я очень виноват. (Смех.) Из эпизодов, пожалуй, только это… А, хотя я еще в свободное время гулял по улицам. Раньше как-то особо никуда не ходил, а в этом туре подумал – пожалуй, хоть немножко погуляю, взгляну на окрестности. Ходил в магазины пластинок, в книжные. Вот, пожалуй, и все. Наверно, совсем неинтересно? Не знаю, годится ли такое в качестве эпизодов. По-моему, как-то депрессивно получилось. (Смех.)

Да нет, хорошо. (Смех.) Теперь группа некоторое время будет отдыхать. У тебя уже есть планы на каникулы?

Не-е-т, совсем ни о чем таком не думал.

Но чем бы ты хотел заняться?

Чем бы хотел заняться… Ну-у… Побездельничать. (Смех.) В ходе тура всегда присутствует момент волнения – поэтому, мне кажется, даже в свободное время не расслабишься как следует. Так что, как только начнутся каникулы, я первым делом высплюсь по полной. (Смех.) Буду лентяем, потакающим своим инстинктам. (Смех.)

А какие планы на будущее?

Пока что у меня не запланировано ничего конкретного на время после каникул – но я, конечно же, и во время них собираюсь практиковаться [в игре] и писать песни, так что надеюсь найти для этого какое-то воплощение.


*


Ютака Хигучи



Расскажи о своих ощущениях в связи с завершением тура Kurutta Taiyou.

Меня простуды доконали. (Смех.) За этот тур я простужался целых два раза. А когда самочувствие не очень хорошее, трудно [играть] так, чтобы было тип-топ. Конечно, если я не в форме – я сам в этом виноват, но все-таки жаль.

У тебя и сейчас простуженный голос.

Ну да. Разболелся вконец. (Смех.) И в носу щипет, вообще ужас.

Это был длинный тур, который начался в марте и продолжался четыре месяца. Ты почувствовал разницу между первой половиной тура и второй?

Так как мы раньше не проводили 2DAYS-туров, то, наверно, это была возможность получить какие-то свежие ощущения. Но физически было очень тяжело подстроиться под новый ритм… Видите, я даже простудился… Причем в ходе 2DAYS вся группа воздерживалась от алкоголя. В конце концов, если переборщишь, то сам же потом и будешь страдать во время лайва.
Если говорить о разнице между первым днем и вторым, то это прежде всего атмосфера, которая радикально менялась под влиянием перестановок в сет-листе. Особенно с учетом того, что дни шли подряд один за другим – мне кажется, уже благодаря этому удалось обозначить очень четкое различие.

После долгого перерыва вновь состоялся эксклюзивный лайв для членов фэн-клуба. Расскажи, пожалуйста, о своих впечатлениях.

Да, перерыв действительно был долгим. Кажется, все хорошо провели время. Концерт прошел в день перед началом тура, и предполагалось, что это будет как бы secret live – но в итоге все над этим смеялись, потому что абсолютно ничего «секретного» там не было. (Смех.) Хочу снова сыграть такой лайв, так что, дорогие зрители – подавайте, пожалуйста, заявки.

Были какие-нибудь интересные эпизоды, пока вы ездили по стране?

Пожалуй, только вон тот случай, да и всё… Сурово тогда вышло. (Смех.)

Что еще такое произошло?!

Когда мы были в Кагосиме, я заблудился. Внезапно решил прогуляться – ну, и свалял дурака. (Смех.) Легким шагом прошел 10 километров, типа. У меня из окна номера был вид на Сакурадзиму, и вот я был уверен, что если пойду в том направлении, то дойду до своего отеля. И пошел. А поймать такси и доехать мне почему-то не пришло в голову. (Смех.)

Теперь у вас некоторое время будут каникулы. Ты уже что-то на них запланировал?

«Некоторое время» – это, если быть точным, месяц отдыха. Вы скажите, пожалуйста, стаффу, что это не «некоторое время». (Смех.) Конечно, не успеешь оглянуться, как месяц уже пролетит – но я хотел бы на какое-то время расслабиться, никуда не спешить, ボッと。Думаю, может, съезжу куда-нибудь. В путешествие по Японии. Но определенных планов пока нет.

Тогда я хотела бы узнать, какие у тебя планы на будущее.

Вот отдохну как следует – тогда, наверно, и подумаю. Но то, что я снова чем-нибудь займусь – это точно, и когда до этого дойдет – рассчитываю на вашу поддержку, йорошику онэгаи шимас. Смотрите, не вздумайте обо мне забывать. (Смех.)



*


Толл Ягами

Расскажи о своих ощущениях в связи с завершением тура Kurutta Taiyou.

Я думал – «как же долго-то». (Смех.) 2DAYS-тур в 10 разных местах – это показалось дольше, чем я предполагал. Ну, что могу сказать… Все-таки мне уже скоро 30, силы на исходе. (Смех.)

(Смех.) Да, тур действительно был очень длинный. А ты почувствовал разницу между его первой половиной и второй?

Наверно, после начала 2DAYS стало потруднее. Что касается физического состояния, то вот в Саппоро у меня поднялась температура до 40, но я два дня поездил к врачу на уколы – и вернулся к жизни. (Смех.) Наверное, раз так, то стоило бы заранее чуть больше подумать об условиях, в которых пройдет 2DAYS… Ну, мы впервые его проводили, так что пускай это просто послужит материалом для размышлений, когда будет еще один подобный тур. (Смех.)
Но вообще-то 2DAYS-тур получился интересный. Сетлисты различались, поэтому и атмосфера была разной. Благодаря тому, что удалось внести разнообразие, ощущения оставались свежими.

Расскажи, пожалуйста, о своих впечатлениях от эксклюзивного лайва для членов фэн-клуба, который состоялся вновь после долгого перерыва.

Знаете, по правде говоря – я хотел бы проводить эти лайвы в таком виде, чтобы присутствовать смогли все члены фэн-клуба. Все-таки это несправедливо. Посмотреть лайв могут всего несколько тысяч человек, хотя в фэн-клубе состоят десятки тысяч. Ведь они платят точно такие же членские взносы, как и остальные, поэтому мне ужасно жаль, что так получается. И я лично хочу, чтобы мы провели отдельный тур только для фэн-клуба, пускай даже это займет время – но мне очень хочется, чтобы это осуществилось и чтобы все участники фэн-клуба смогли посмотреть наш лайв в качестве особой привилегии.

Сейчас начинаются каникулы. У тебя уже есть какие-то планы?

Я, наверно, поеду повышать квалификацию…

«Повышать квалификацию»?!

Хочу поупражняться, начиная с базовых вещей – и для учебы мне очень нужно свободное время. В преддверии возвращения к работе думаю начать с основ тайко. Короче, отбываю в учебную поездку. (Смех.) Но, конечно же, сразу после начала каникул я намерен валяться и расслабляться.

А расскажи еще, какие у тебя планы на дальнейшую деятельность.

Расслабляться, никуда не спешить. (Смех.) Никаких планов по официальной части пока нет, поэтому… Думаю, в этом году туров больше не будет, и если из-за отдыха популярность может пойти на убыль – ну что ж, ничего не поделаешь. Просто это ведь подзарядка батарей для дальнейшей работы. И очень ценное время, которое нужно для того, чтобы продолжать делать хорошие вещи. Время для того, чтобы впитывать и накапливать – оно тоже необходимо.

__________________________

сканы: tigerpal

Profile

whiteredfractal: (Default)
whiteredfractal

May 2022

S M T W T F S
123 4567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 1st, 2025 07:44 am
Powered by Dreamwidth Studios