Sep. 10th, 2020

whiteredfractal: (Default)
Тур начался с дня рождения Имаи-сана -- и это воодушевленное настроение, должно быть, сохранялось и дальше?

Да, я думаю, все играли с большим подъемом. Правда, лично у меня был сломан палец на ноге. (Смех.)


Что?! Каким образом это произошло?!


Утром выходил из туалета и со сна ударился об угол ванной комнаты. Прямо "ааа, больно!" И хотя действительно было ужасно больно, я терпел где-то неделю или даже дней десять.


Это в ходе тура было?


Да, в один из свободных дней. Между Кавасаки и Каназавой. Поэтому в Каназаве было ужасно больно. А потом были Кобэ и Киото, два дня подряд, и болело просто адски -- но я и тогда еще не сходил к врачу.


Но после Кобэ и Киото вы все-таки поехали в больницу?

Да, да. Перед этим на репетиции было ужасно больно, но я думал -- ладно, чего ж теперь. А потом поехал к врачу, и мне говорят -- "у вас перелом", такие дела. (Смех.)


Конечно же, в туре это стало помехой?

Перелом был сверху, рядом с ногтем. Поэтому наступать ногой было нормально, но болело там, где соприкасалось с обувью. Так что по ходу дела пришлось сменить обувь на большую.


И каждый день забинтовывать. ["делать тейпинг"?]

Да-да.


Все-таки хорошо, что это не стало чем-то более серьезным. Но раньше вы во время туров ничего себе не ломали, так ведь?

Да просто я уже старый хрен. (Смех.) Раньше кости были мягкие, как ни колошмать -- все ничего, а теперь вот от старости ломаются. (Смех.)
whiteredfractal: (Default)
NB: Please DO NOT repost/retranslate/otherwise use ANY part of this.





Чиба:
Йокояма-сан, а вы уже были на концертах нынешнего тура?

Йокояма:
Нет, но я наслышан. О том, как прекрасна сиятельная нога. (Смех.)

Чиба:
Сакураи-сана?

Йокояма:
Нет, Имаи-сана.

Имаи:
Придешь посмотреть-то?

Читать дальше )
whiteredfractal: (Default)
NB: Please DO NOT repost/retranslate/otherwise use ANY part of this.


Хисаши Имаи



Есть ли что-то, заставляющее вас почувствовать, что вам уже точно перевалило за 50?

Иногда из еды обхожусь одним сомэном


Любимые исторические персонажи?

Шинсаку Такасуги [Самурай и государственный деятель, умерший от туберкулеза в 27 лет. Ему приписывают девиз "интересно [жить] в неинтересном мире" (или же "весело [жить] в невеселом мире"), сформулированный перед смертью. (См. "дзисэй").]


Когда вы возвращаетесь в Гунму, есть ли там что-то (пейзаж и т. п.), что заставляет вас подумать: "Да, я в самом деле дома"?

my room


Если выйдет книга о вашей жизни, как она будет называться?

<3



Толл Ягами



Есть ли что-то, заставляющее вас почувствовать, что вам уже точно перевалило за 50?

Тело закостенело


Любимые исторические персонажи?

Брюс Ли-сэнсэй & Чарли Чаплин-сама [:inlove: :inlove: ...Но Чарли Чаплин написан значительно мельче :laugh: ]


Когда вы возвращаетесь в Гунму, есть ли там что-то (пейзаж и т. п.), что заставляет вас подумать: "Да, я в самом деле дома"?


Когда выходишь из синкансэна на станции "Такасаки", по запаху чувствуешь, что вернулся на родину.


Если выйдет книга о вашей жизни, как она будет называться?


IT'S A NOW!!


Ютака Хигучи



Есть ли что-то, заставляющее вас почувствовать, что вам уже точно перевалило за 50?

Да вроде ничего?


Любимые исторические персонажи?

Мастера кендо


Когда вы возвращаетесь в Гунму, есть ли там что-то (пейзаж и т. п.), что заставляет вас подумать: "Да, я в самом деле дома"?

Три горы Джёомоо!


Если выйдет книга о вашей жизни, как она будет называться?

Юта




Хидехико Хошино




Есть ли что-то, заставляющее вас почувствовать, что вам уже точно перевалило за 50?

Да вот... Глаза... От старости...


Любимые исторический персонажи?

Хифуми Като... А? Что? [Мастер игры в сёги, который начал играть в 14-летнем возрасте, а ушел на пенсию 60 лет спустя, в ноябре 2017 года. Видимо, Хиде забавляет его имя, которое пишется как "1-2-3".]


Когда вы возвращаетесь в Гунму, есть ли там что-то (пейзаж и т. п.), что заставляет вас подумать: "Да, я в самом деле дома"?

Холодный сильный ветер над рисовыми полями


Если выйдет книга о вашей жизни, как она будет называться?

Хико [букв. значение — "благородный молодой человек", "принц". Мужское соответствие слову "химэ".]
whiteredfractal: (Default)
Сканы: morgianasama
___________________


SUPER LONG INTERVIEW

Царственное одиночество Атсуши Сакураи






NB: Please DO NOT repost/retranslate/otherwise use ANY part of this. Thank you.


 


Группе удалось полностью восстановить свою деятельность, и последовавшие за этим события возвели концепцию «цветов зла» в превосходную теоретическую степень. Наш герой сейчас переживает период интенсивной «перезарядки батарей» и размышляет о том, в каком направлении идти дальше. Но наряду с активной музыкальной деятельностью в жизни Атсуши Сакураи видна явная тенденция к обособленности. Что же этому поспособствовало?

Материал: Даи Оноджима




16 июня 1990 года, Окинава.

Я здесь для того, чтобы взять интервью у BUCK-TICK. В течение своей командировки я должен по заданию журнала Patipati побеседовать со всеми участниками группы, а также сделать отдельное long interview с Атсуши Сакураи для издания Patipati Dokuhon.

Накануне первого окинавского концерта, назначенного на 18 июня, группа заселилась в курортный отель у побережья. Приехали пораньше для того, чтобы застраховаться от задержки вылета – но тур "Aku no Hana" уже близится к концу, так что возможность отдохнуть тоже сыграла свою роль.

Ранним днем закончили интервью для Patipati, а послеобеденное время ушло на фотосессию. Надо сказать, что чистейшая лазурь неба и моря Окинавы не очень хорошо сочетается с группой BUCK-TICK. Этим безмолвным силуэтам, облаченным в темные одеяния, море подошло бы не летнее и безоблачно-синее, а зимнее и ледяное – такое, в котором отражаются тучи.

Закончилась съемка, проходившая в изнуряющей жаре. Часть присутствующих – менеджер, редактор, промоутер из рекорд-компании, Атсуши Сакураи и я – возвращается в гостиничный номер. Менеджер поставил диск Дэвида Боуи. Едва слышно работает кондиционер. Других звуков нет.

Я впервые беру интервью у Атсуши Сакураи. Я дружу с директором группы, поэтому при встрече мы с Атсуши Сакураи тоже всегда с улыбкой приветствуем друг друга. Но сидеть лицом к лицу и вести вдумчивую беседу нам приходится впервые. Однажды, несколько лет назад, мы с ним вместе выпивали в одном китайском ресторанчике в Накано, куда зашли после концерта Питера Мерфи. Но тогда нас окружали другие люди, и я помню, что Атсуши Сакураи практически не разговаривал, а лишь молчал, слегка улыбаясь.

Интервью началось с довольно неловкого и неуклюжего обмена вводными любезностями. (Здесь я хочу отметить, что интервью было записано без каких-либо изменений – за исключением очевидных оговорок, а также таких оборотов, которые могли вызвать смысловую путаницу. В остальном беседа представлена без купюр и без пересказа реплик другими словами.)


***


Ну, как тебе Окинава?

(Смех.) До меня все как-то не доходит… что это действительно Окинава.


В первый раз здесь?

Ага.


Редко приходится бывать на море, да? В Гунме-то моря нет.

Ну да… Но сколько-то раз приходилось ездить, для журналов.


Ты вообще любишь море?

Ну как… Если просто смотреть, то… (Смех.)


А плавать не любишь.

Нет-нет. Не люблю. Плавать – нет. (Смех.)


Не соответствует имиджу.

Ну, имидж – это такая вещь…


Трудно себе представить Атсуши Сакураи с загаром. (Смех.)

Сразу становишься как латиноамериканец. В смысле, лицо. (Смех.)


Ты тут книжку читал, я вижу?

А, это?.. «Нобунага, Хидэёши, Иэясу: Стратегии»… (Смех.) [Полное название: «Нобунага, Хидэёши, Иэясу: Стратегии с точки зрения географии», автор – Кэнрёо Ашикага]


Удивительное какое чтение у тебя.

Да нет, это книга не моя, а нашего менеджера. Но мне тоже очень нравится.


Хм-м… Ты вообще много читаешь книжек?

Ну-у… Во время туров устаешь, становится не до чтения. Так, если только вдруг появится прорва времени – тогда читаю, под настроение. Так что не очень много.


Ты когда приехал в этот отель?

Позавчера… Или нет, вчера.


Чем занимался все это время?

Вылет был рано утром, часов в 8… Так что после приезда немного поспал, а вечером… Вечером выпивал тут внизу, в баре, больше ничего не делал. (Смех.)


То есть не бывает такого, чтобы ты в ходе тура выходил на улицу, бродил по городу?

Нет, почему, бывает. По вечерам… Хотя нет, часто и днем хожу… Иногда хочется размяться, когда долго без движения…


Один выходишь?

Ну, одному как-то все-таки… Бывает, хочется пойти, но вот…


Привлекаешь к себе лишнее внимание. (Смех.)

Ну да.


…Попадались в последнее время какие-то интересные книжки?

В последнее время – не очень… Просто читал не очень много... Хм-м… Если говорить о том, что впечатлило – это «Неполноценный человек» Осаму Дадзаи, и еще «Дети из камеры хранения» Рю Мураками. Правда, это давным-давно уже было, но если говорить о том, что действительно понравилось, то вот эти книги. Хорошо помню. …Осаму Дадзаи, конечно, очень глубокое впечатление производит. Там много того, что вызывает душевный отклик – поэтому, конечно, остается в памяти…


Дадзаи – у него ощущаешь, как человек постоянно сам себя мучает.

Да.


Как бы мир человека, который думает: хорошо бы я вообще не родился.

Да, да.


И вот это вызвало отклик. То есть в тебе тоже есть что-то такое.

Да нет, не только такое… Но я очень сильно осознаю, что люди на меня смотрят. И тогда начинаю думать, что во мне, видимо, есть что-то странное – и принимаюсь волноваться о том, каким они меня видят. Вот такое проявление трусости…


Каким же, по-твоему, они тебя видят?

…Не знаю. (Смех.) …Если я сам скажу, то меня таким и станут видеть, поэтому не буду говорить. (Смех.)


Ясно. (Смех.) Кроме того, ты в обычной жизни и ты на сцене – это разные вещи, отдельные друг от друга.

Ну… да. Конечно же, наша музыка – это непременная предпосылка, поэтому мой характер, моя личность – они как бы находятся наверху материала, который мы играем.


То есть это в чем-то связано и с частной жизнью, но все-таки это другое.

Да. Сетлист – он всегда составлен заранее, но то, что я пою – оно всегда абсолютно разное психологически. То есть если я пою какую-то песню, я вовсе не обязательно это делаю с тем же чувством, какое было, когда она только появилась… Всегда должен быстро появляться новый взгляд на вещи, с которым я буду петь – и те же самые слова я должен произносить в соответствии именно с сегодняшним состоянием. …Но это, конечно, трудновато.


А вот, к примеру, мы сейчас ездили на натурную съемку – и участники группы все это время, если не считать собственно съемки, просидели в автобусе. Обычно ведь как: если нет никаких дел, люди сразу же выходят, чтобы пройтись туда-сюда, погулять. Да еще если приехали куда-то впервые. Но группа Бак-Тик тихо сидит в автобусе и ждет.

[Молчит.]

Возможно, мои слова покажутся обидными, но [ты в этот момент] производил впечатление человека, у которого взгляд до какой-то неимоверной степени направлен внутрь. Наверное, это просто такой характер – но мне кажется, что отправной точкой для самовыражения является как раз любопытство, когда тебе интересно: «А вот это что? А вон то?»

Ну да.


И вот ты в первый раз приезжаешь на Окинаву, где столько всего нового. Разве не хочется сразу во все это окунуться, как-то подзарядиться на свой лад?

Хм-м… Мне очень хочется, но… Я, наверно, неинтересно отвечу – но это, скорее всего, такое групповое поведение. Когда ты один – бывает, бродишь где попало и даже ко времени съемок не возвращаешься… Да, вообще так нельзя, конечно… Но кроме того… Я просто не любитель жары. (Смех.) Жара – это правда ужасно. А вот холод – нормально. …Но вообще мне кажется, что если бы кто-то один встал и куда-то пошел – то и остальные бы тоже.


Может быть, то, что я скажу – это нудные предрассудки, но рок-музыкантам обычно хочется, чтобы все было вверх дном. Менеджера не слушают, слоняются где придется, творят что попало и буйствуют вовсю. Из всего этого они черпают какую-то неиссякаемую энергию, которая потом так и бьет из них ключом. Вообще с нескрываемым любопытством исследуют все дороги, какие только могут. То есть получается, что такое безрассудство – это как бы хорошо.

Ну да, ну да.


Поэтому я задумываюсь о тех вещах, из которых берется эта энергия. Вот ты, Аччан, пишешь тексты. Что для тебя является источником энергии и идей?

Видимо, чувство неудовлетворенности, фрустрации…


По поводу чего?

Ну, вот то, что обычно есть во мне… То есть скорее внешний мир, который [проходит] через меня… Не могу объяснить как следует… Вообще у меня очень много капризов. Сегодня, к примеру, мне захотелось взять машину, врубить кондиционер на полную мощность и поехать куда-нибудь кататься. (Смех.) Ну, не только такие мелочи. Бывает, что накапливается фрустрация – и моральная, и физическая, а иногда я и [сам] через силу ее накапливаю… Просто если мне что-то не нравится, то у меня это сразу выходит на поверхность. А что касается энергии, то если я собираюсь отдавать ее вовне, я могу впитать ее в необходимых пределах сколько угодно. [?] Иногда перед концертом происходит что-то неприятное, а после него мне говорят: ну, сегодня все было хорошо. А непосредственный исполнитель может быть раздражен, и ему вовсе не кажется, что все было хорошо, а совсем наоборот. (Смех.) Бывает и такое… Хотя, может, со стороны кажется, что я вполне спокоен… Просто мне хочется ощущать, что ((все вокруг)) принадлежит мне.


О, ну так ничего удивительного, что возникает неудовлетворенность.

Да.


То есть тебе хочется, чтобы в окружающем мире все шло по твоему хотению, иначе ты недоволен.

Ну да…


Иначе говоря, это неудовлетворенность миром, где все идет не так, как ты хочешь. Или…

Это неудовлетворенность мной самим, который чего-то не может.


Потому что не хватает сил.

…И это тоже, но иногда даже не пытаешься чего-то делать. Бывает, то, что я хочу, находится прямо передо мной, а я это не беру…


Почему?

… (Смех.) Да вот, как-то отказываюсь от этого. А потом уже думаю: да что же у меня все так нерешительно. (Смех.)


Читать дальше )

Profile

whiteredfractal: (Default)
whiteredfractal

May 2022

S M T W T F S
123 4567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 28th, 2025 10:17 am
Powered by Dreamwidth Studios