Sep. 15th, 2020

whiteredfractal: (Default)
Этого ужасного человека хочется немножечко убить за его ответы и манеру выражать свои мысли, и я просто хочу поделиться с вами этим прекрасным умилительным чувством 8-).


NB: Please DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this.
__________________________





Только что закончился 8-й концерт тура DiQ. Вы впервые поехали с этим туром по всей стране. Какие в связи с этим ощущения?

Когда можно приятно провести время – это хорошо, разве нет?


Первый концерт тура, в Омия, пришелся на ваш день рожденья, и вам подготовили сюрприз: вынесли торт.

Вообще-то это не было сюрпризом. Очень трудно как раз делать вид, будто ничего не знаешь.


Понятно. (Смех.)

Вот если бы не вынесли никакого торта, то это был бы сюрприз, да. (Смех.)


(Смех.) На этот раз торт для вас делал шеф ресторана Taverna «ai», тоже по фамилии Имаи.

Об этом я совсем ничего не знал, поэтому был очень рад. К той части, где была гитара, я не притрагивался, но качество исполнения, конечно, классное.


Вы с первого дня включили в сет-лист BABEL, еще до начала продаж. Что можете сказать о реакции публики на эту песню?

Ну, я с нетерпением ее ожидал, конечно. Мне кажется, хорошая была реакция.


В этом туре вы играете множество песен, созданных на протяжении 30 лет – от дебюта до BABEL.

Да, много самых разнообразных песен, это давно уже так – поэтому хорошо, если все будут [под них] веселиться в свое удовольствие.


Как вам по ощущениям порядок песен? Удачно выбран?

Да, с этим все гладко решилось. Но анкоры периодически меняются в зависимости от того, где мы выступаем.


Выход на сцену в самом начале – он на этот раз не такой, как всегда. Причем вы, Имаи-сан, появляетесь в середине сцены.

Интересно получилось, да? Появляешься как бы по чуть-чуть.


Позади уже 8 концертов. Есть ли выступления, которые особенно запомнились?

Да везде хорошо зажигали.


Когда этот номер дойдет до читателя, уже будет объявлен выход нового сингла и альбома. В следующем сингле главной песней будет Moon Sayonara wo Oshiete, которая уже была поставлена в пару с BABEL. Вы с самого начала планировали сделать из нее ремикс для BABEL, а потом – отдельный сингл?

Когда думал[и] о том, что поставить вместе с BABEL и какую песню взять, чтобы попросить Таккюу-сана сделать ремикс, в итоге выбрали эту. Moon Sayonara wo Oshiete тоже была кандидатом на сингл, но решил[и], что лучше будет сначала выпустить BABEL.


Вы написали эту песню первой?

Кажется, да. Когда была первая встреча по песням.


Вы стали представлять ее в качестве сингла уже тогда, когда написали?

Нет, когда я ее написал, там все было очень загадочно с развитием аккордов, как никогда раньше, очень странно. Но песня получилась с сильно выраженным мелодическим началом. Очень жду реакции тех, кто послушает.


А какое впечатление произвел на вас текст Сакураи-сана?

Ну, текст был [с самого начала] отдан [всецело] на его усмотрение. Я подумал, что слова отлично подошли к нотному ритму. В плане чувства языка.


Какие образы у вас связаны с названием альбома, No.0?

С предыдущими альбомами [и их названиями], Atomu Miraiha No. 9 и Arui wa Anarchy, все было как бы хитро закручено. И не то чтоб я стремился к чему-то совсем однозначно-прямолинейному, но хотелось назвать как-то интересно. А так как предыдущий альбом был No.9, то хотя это и не «перезапуск», но дальше идет No.0. [Кто-нибудь что-нибудь понял??] И к 30-летней годовщине подходит по смыслу, и много разных образов возникает.


Еще вот о чем хочу спросить: вы написали для этого альбома три текста, но вообще в последнее время вы как будто пишете их меньше.

Я думал – «лучше, чтобы эту песню написал не я, а Сакураи-сан», и в результате стало много песен, которые написал он. [Отличный ответ, я считаю.]


А вот конкретно ваш текст Nostalgia Vita Mechanicalis: не говоря уже просто о том, что его написали вы, сразу начинаешь задаваться вопросами о том, какой смысл туда вкладывался.

Я хотел выразить чувство ностальгии [использует японское слово 郷愁, "kyoushuu"], вот что-то такое. Думаю, если просто раз прослушать, то смысл непонятен. Но кто воспримет, тот воспримет, я думаю. [аааааа «кто поймет тот поймет» ааааа Имаи-сан вы так давно этого не говорили]


А цифры в конце – это ваш пин-код, да?

Ага. От банковской карты. (Смех.)


Не терпится узнать, какова будет реакция слушателей. (Смех.) Песню Reishiki 13gata Ai [«Нулевая форма тип 13 ''Любовь''] написал Сакураи-сан, и впечатление от этого текста схоже с впечатлением от названия альбома. Это будет первая по счету песня?

Да, скорее всего. Думаю, это уже решено. Интересное должно получиться начало.


А есть песни, которые вам особенно нравятся?

Guernica no Yoru, Tainai Kaiki нравятся. Еще в Hikari no Teikoku интересные такие гитарные переплетения.


Текст песни Hikari no Teikoku написали вы. За ним тоже стоит какая-то история?

Там та же направленность образов, что и в Nostalgia Vita Mechanicalis – в смысле философии. Если говорить конкретно, то [это образы] писателя Тарухо Инагаки.


А что с теми тремя песнями, которые написал Хиде-сан?

Пока не могу сказать. (Смех.) Я не знаю из-за официальных названий, где там какая. (Смех.) Но песня Barairo Juujidan Rozen Kreuzer, кажется, появилась последней.


В общем, всем надо подождать и послушать.

В самом начале Хиде сказал, что у него дома поломалась система, [на которой он работает,] и принес демо, в котором были сплошные пустоты. Ну и, типа, отталкиваясь от этого, удалось как следует все сделать. [??]


(Смех.) На этот раз manipulation'ом для альбома, помимо Йокоямы-сана, занимался целый боевой отряд в составе CUBE JUICE-сана, YOW-ROW-сана из GARI и Хаяши-сана из POLYSICS. Но скажите: направленность альбома в итоге получила какой-то законченный определенный характер?

Да. [:lol: :lol: :lol:]


О порядке песен мы поговорим чуть позже, когда к беседе присоединится Йокояма-сан.

Порядок песен – мы его за один раз обдумали с Йоко-чаном у меня дома.


Йокояма-сан, вы сегодня как раз захватили с собой те намётки, не так ли?

(Йокояма):
Да, так случайно совпало, что захватил. (Смех.)


Ну ладно, об этом позже. (Смех.) В интервью, которое было напечатано в прошлом выпуске, Йокояма-сан говорил про астрологию и про то, что Имаи-сана охватил божественный экстаз. Имаи-сан, так что это была за песня, которую вы в тот момент делали?

Reishiki 13gata Ai. Как раз ее я делал накануне того дня, когда Йоко-чан мне про все это рассказал. Вот я только переделал аранжировку в Tainai Kaiki – и как бы уже после этого стал сам себя осознавать. Такое очень хорошее чувство. И уже потом я думал об этом и говорил себе – «круто было», потому что мне удалось круто поднять свою планку. Хотя мне об этом сказали другие люди. (Смех.)


И это пускай тоже будет ожидаться с нетерпением. [???] Но также не терпится узнать, как будут устроены лайвы, посвященные этому альбому.

Я уже говорил об этом раньше, но в этом альбоме с самого начала была очень сильная визуальная составляющая, поэтому хотелось бы, чтобы нам удалось умело встроить ее в лайвы.


Пожалуйста, скажите несколько слов для фанатов, которые с нетерпением ждут релиза и тура в следующем году.

Мы снова сделали много крутых песен, поэтому, пожалуйста, ожидайте новых песен и тура. Будет клево.

_____________________________
whiteredfractal: (Default)
_______________


(Вглядитесь в это лицо.

Это — igniter!)




____________________________


NB: Please DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.


У вас сейчас очень много дел, разгар промоушена, не так ли?

Да, дел много: из-за интервью такое ощущение, что… Прямо как во времена дебюта.


Будто совсем в угол загнали, да?

Ну, не настолько ужасно, но все равно как-то похоже.


У BUCK-TICK выдался очень беспокойный год, да и во всем мире происходило множество серьезных инцидентов.

Хм-м…


Смерть принцессы Дианы, Сакакибара, другие любопытные вещи. [Использует прилагательное «omoshiroi», означающее «интересный» с сильным оттенком «забавный»/«веселый».]

«Любопытные» – это круто, конечно. «Любопытные»… Ну, как бы…(Хохот.)


О, ну извините. (Ха, ха…)

Смерть Дианы и Сакакибара – и то и другое моментально вспомнилось, но ведь это не «любопытные инциденты». (Хохот.)


Но все же было много разных кровавых событий.

(Все еще смеясь: ) Про эти два я сразу вспомнил, просто это же не «любопытные инциденты»!.. Да[, слушаю вас дальше].

Ну... вот если говорить серьезно: лично меня очень заинтересовала песня MY FUCKIN' VALENTINE. Кроме того, она представляет собой своеобразный диалог между вами и Сакураи-саном. Когда вы исполняете ее на лайвах, какие мысли вас посещают?

Беспокоюсь… Структура, текст – надо стараться ничего там не перепутать, об этом думаю.


Текст получился потрясающий. Иногда думаешь: неужели наш мир – это действительно такое гадкое место? И вот у вас внутри, Имаи-сан, тоже возникло это ощущение грязи, не так ли?

Да, так.


Это связано с современным положением вещей? Или же вы скорее смотрите вперед, в будущее?

Нет, это не имеет особого отношения к тому, о какой эпохе идет речь. Просто вот то, как оно все в мире… Мне захотелось написать так, будто я это выблевал.


Неожиданно было. В тексте ведь тоже все выражено очень прямо… …А зимой вы будете заняты репетициями, поэтому кататься на сноуборде вряд ли поедете, да?

Наверно, не смогу. Но хотел бы.


Кстати, какой у вас уровень?

Плохой, я пока только новичок.


А как же красивые полеты?

(Смех.) Ну-у, полеты… Я еще такого не умею.


Когда речь идет о начинающих лыжниках, то сразу представляешь себе, как они еле-еле съезжают по практически ровному склону, очень замедленно. А у начинающих сноубордистов как? Тоже еле-еле?

Ну как "еле-еле", скорее обычно, но... вот на курсе для среднего уровня [?? "course" – в каком смысле? "курс" или "маршрут"?] – там такие склоны, что иной раз даже жутко бывает.


Но именно в таком виде это и называется "скользить", нет? [?]

Тут как: например, когда смотришь себя на видео, то не наблюдаешь особой скорости, хотя самому казалось, что было быстро, и думаешь про себя – «почему ж так медленно?» В общем… я пока не очень разобрался.


Я слышала, падать довольно-таки больно.

Это только в самом начале. А со временем, постепенно… Вообще это загадочная вещь, но мало-помалу учишься падать так, что не больно.


Самозащита включается?

Ну да. В самом начале, бывает, приземлишься на задницу, ужасно больно, думаешь: «Да ну, не хочу, не нравится мне это», но потом, постепенно… Да и падаешь уже значительно реже.


Говорят, многие разочаровываются [и бросают] только из-за того, что падать больно.

Ага, я про это часто слышу.


Жаль, конечно, что этой зимой у вас не получится покататься. Кроме того, если вы упадете, это может отразиться на туре.

Да, о таком тоже надо думать.


После новогодних концертов будет длинный тур, а вы, Имаи-сан, очень много двигаетесь на сцене. У вас мышцы не болят?

Мышцы… нет, не болят. Ступни иногда сильно гудят, а еще когда в отеле ложишься спать, бывает, ногу неожиданно сводит. А так у меня даже плечи не затекают.


А я только немножко поделаю упражнения, как на следующий день это уже чувствуется.

Ну, у меня бывает, что в теле будто сил не остается. Это когда уже все долго идет... Просто-напросто думаешь, что ну нееет же уже никаких сил. (Смех.) Вот такое.


(Смех.) В прошлом были периоды, когда вы давали концерты в 50 залах подряд. Наверно, было очень тяжело?

[В такие моменты] стараешься уже просто вообще ни о чем не думать. Как будто тебя и вовсе нет. (Смех.)


Вы, Имаи-сан, иногда просто смотрите в одну точку безумным взглядом, когда на гитаре играете. [Однако, какая прямота…] Наверно, это именно такие моменты.

(Смех.) Ну, я вообще-то не знаю.


Наверное, начинаешь чувствовать себя обессиленным тогда, когда постоянно ездишь из одного места в другое.

Да я так думаю, что в основном дело в выпивке. (Смех.) Когда пьешь до утра. Больше чем в половине случаев.


Но это когда вы пьете без какой-либо оглядки.

Ага.


Понятно… Все фанаты наверняка находятся в ожидании лайвов, которые будут 26-го и 27-го декабря, поэтому расскажите нам, пожалуйста, об их отличительных особенностях.

Да нет такого[, о чем бы я мог рассказать.] (Смех.)


Нет?

Только то, что лайвы будут хорошие и клевые – да и всё, пожалуй… Мы сейчас постепенно решаем, каким будет stage set. Но чтобы это было на том уровне, когда надо особо говорить, что кто-то на этот раз будет делать то-то и то-то – такого нет. Ну… Новые песни сыграем, короче.


«Новые песни сыграем». (Смех.) Это прозвучит невежливо, но когда вы, Имаи-сан, говорите про «хорошее чувство», про «клёво» – был период, когда меня это ставило в тупик. Но потом я слушала альбом[ы] – и не могла не согласиться.

Ну, как раз поэтому, да: само звучание – оно вот такое странное, необычное, и… как будто это не группа играет. Я думаю, тут ничего больше и не скажешь. Но это уже само по себе достаточно любопытно, мне кажется.


Верно. Ждем с нетерпением. О, Имаи-сан, а вот в клипе Heroine мне кое-что не дает покоя. Когда наступает концовка, вы там все равно совершаете движения, да?

А-а. Ага. (Смех.)


Это так было задумано? (Смех.)

Ну, как бы, бамс – и конец, и все встали и стоят. …Мне, конечно, стыдно (смех) – но для меня это прямо невыносимо. Вот это вот.


(Хохот.) Все ясно!

На телевидении когда выступаешь – то же самое, и я этого не люблю просто ужас как. (Смех.) Ну да, вот… Прямо так и хочется пошевелиться.


Смотришь, все раз – встали и стоят, а у Имаи-сана как будто что-то зачесалось, что ли… (Смех.)

Ну, вот обычно надо, чтобы все в конце резко остановились, а я как раз всегда думаю (смех) – хорошо бы было обходиться без этого финального эффекта с замиранием. [?? 別にみんな普通に、すーって終わればいいのに、なにも「カっ」て、止まんなくてもいいのになって(笑)ずっと俺は思ってるから。У кого-то есть более точный и исчерпывающий вариант для этой феерии? 8-)]


Теперь, когда вы об этом сказали, все стало очень хорошо понятно. (Смех.) Еще одна загадка разрешилась.

_____________________________________


Спасибо tigerpal за сканы.
whiteredfractal: (Default)
UPD 2020: Я знаю, с тех пор появился английский перевод этого интервью от хорошего переводчика, и есть как минимум расхождение в моменте про Юту, но я продолжаю придерживаться своей версии, т. к. вижу там явное цитирование просьбы/распоряжения ("не-прекрати[шь]-ли-[ты]"). Ответ на вопрос об инопланетянах по-прежнему туманен и неясен.




_____________
Предупреждение: если вы будете читать этот перевод, вам придется смириться с многочисленными ремарками переводчика, потому что переводчик НЕ МОГ СДЕРЖАТЬСЯ.
_____________





NB: Please DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.

Возобновляем публикацию нерегулярной рубрики "Хочу встретиться с этим человеком!", которая появлялась на страницах журнала VOGUE JAPAN, а теперь будет выходить в web-версии! Наша редактор Кёоко Оосава любит музыку, училась на классическую пианистку, а в школьные годы была потрясена группой BUCK-TICK, после чего стала их фанаткой – и именно поэтому захотела отправиться на встречу с их гениальным гитаристом, Хисаши Имаи.

28 лет прошло со времени дебюта BUCK-TICK – группы, которая многих покорила своей уникальной оригинальностью. И вот мы наконец сделали это: взяли интервью у гитариста Хисаши Имаи, который выделяется среди остальных участников группы как своим индивидуальным визуальным стилем, так и тем, что пишет музыку авангардного звучания. Этот человек многие годы продолжает удивлять своими визуальными и творческими решениями, а его эксцентричный вкус стал вдохновением для многих людей – и сейчас мы побеседуем обо всем этом с ним самим!


Вам уже с детства нравилось отличаться от других?

В детсадовском возрасте – совсем нет. Тогда для меня естественным было не выставляться напоказ и вести себя обычно. Быть тихим, в общем. Вот в таком ключе тогда мыслил.


А когда вы впервые стали выражать себя?

Ну, я думаю, это началось в младших классах, когда я постепенно научился высказывать свои предпочтения вслух. И с одеждой то же самое: я понемножку начал демонстрировать свои вкусы. Еще мне очень нравилось рисовать ((– больше, чем остальным)). [Интересно, что «больше, чем остальным» сочли нужным дописать в редакции. Впрочем, то, что практически все японцы любят и умеют рисовать – это факт.] Сначала рисовал каракули на обратной стороне рекламных листовок и на всяком таком. А когда пошел в детский сад, полюбил рисовать уже очень сильно – и вот с этого, я думаю, и началось. Скорее всего.


А когда появился интерес к музыке?

К тому, что называется «рок-музыка» – уже когда стал учиться в средней школе, наверное. Началом послужил техно-поп, он тогда был очень популярен.


Рядом с вами были люди, которые слушали ту же музыку, что и вы?

Вообще-то да – но в основном это были мои приятели, которые слушали музыку потому, что она модная. То есть, к примеру, они могли купить альбом, но слушали на нем только ту песню, которая выходила как сингл.


Ясно. А были ли люди, восхищавшие вас с точки зрения как музыки, так и моды?

В то время… Мне довольно сильно нравились трое участников YMO, причем не их сценические костюмы, а то, что они носили в обычной жизни. Тогда выходил[и] даже фотосборник[и], и не то чтобы я их серьезно изучал, но влияние они оказали. Еще был Хотэи-сан. Его прически, грим и костюмы стали для меня очень важным ориентиром. Он мне казался человеком, обладающим совершенно особым вкусом. И я в то время очень тщательно подбирал всю одежду от пиджака до ботинок, когда собирался пойти на лайв BOOWY.


Кстати, я заметила, что на вас часто надеты ботинки с острыми носами. На это вас тоже вдохновил кто-то конкретный?

(Смех.) Нет, просто раз можно сделать ботинки, которые носят клоуны, я решил попробовать себе такие заказать.


То есть это оригинальная работа?

Да.


Мы с фанатами наверняка сходимся во мнении о том, что у вас, Имаи-сан, имидж такого человека, который постоянно стремится к новому. Это касается всего: и волос, и музыки.

Ну, как-то само собой так получается, да. А когда волосы все время одинаковые, то это скучно, по-моему. Я с тинэйджерских лет чуть ли не каждую неделю перекрашивался. (Смех.) Вот. (Смех.) Просто я это люблю.


А когда вы делали с собой что-то необычное, вы задавались вопросами вроде «а что подумают люди» или «а точно ли я клево выгляжу»?

Иногда думаю, что, может, надо бы ими задаться. Но как-то… нет. (Смех.)


То есть вы, по сути, оптимист. (Смех.)

В основном да. (Смех.) Хочу бы им быть.


Но вы спокойно относитесь к тому, что по стилю остальные участники отличаются от вас?

Так, по-моему, как раз лучше. Пускай даже среди участников будет много таких, у кого все гремит[-свистит-переливается]. (Смех.) [Непонятно. ガチャガチャ感 / gachagacha feeling. "Gachagacha" может означать стук, лязганье и треск, или звуки нажимаемых кнопок и рычагов, или автоматы по продаже игрушечных фигурок в капсулах, или сами такие фигурки. ] Если же Юта что-то такое сделает, то [ему будет сказано] – «знаешь, прекращай-ка ты это». (Смех.)


[Но,] в общем, каждый из пятерых участников BUCK-TICK свободен в выборе стиля.

Просто у каждого своя индивидуальность, свой характер. По-моему, так интереснее.


Да, это верно. А еще, Имаи-сан, я очень часто вижу, как вы употребляете в интервью слово «клевый». Например, о Lingua Sounda вы сказали, что это «клево звучит», и о некоторых песнях говорили как об «однозначно клевых». Скажите, что для вас является критерием понятия «клевый»?

Я даже не знаю, критерий это или еще что-то. Ну, например, «Lingua Sounda» – я подумал, что если дам такое название и выпущу его в люди, то здесь сильная сторона будет в том, что оно сразу обозначит свое присутствие и заживет своей жизнью, и это, наверно, будет интересно. Что касается причины, почему я так назвал, и смысла… Сначала смысл был, но со временем я сам перестал его понимать. (Смех.) Хотя мне все равно кажется, что название получилось хорошее. (Смех.)


Я думаю, Имаи-сан, что вы оказали влияние на очень многих молодых людей. Когда вы их видите на лайвах или во время совместной работы, что вы о них думаете?

Очень много есть таких людей, на которых смотришь и думаешь: «Круто».


Когда-то выходила книга об истории BUCK-TICK, и в ней, Имаи-сан, вам был задан такой вопрос: «Есть люди, которые считают, что "он на самом-то деле не играет на гитаре". Как вам слышать подобное?»  Хотя дословно я не помню, конечно же. (Смех.)

(Смех.)


И вы тогда ответили: «Гитара – это не соревнование. Я думаю, моя работа состоит в том, чтобы донести до человека мелодии и фразы, которые западут ему в душу».

Ну что… Серьезно прозвучало. (Смех.)


Меня это очень сильно тронуло. В ваших словах прекрасно выразилось и какое-то благородство [даже "благородная чистота", и даже без "какая-то"], и тот смысл, который лично вы вкладываете в создание музыки. По-моему, именно это можно считать отличной законченной иллюстрацией к понятию «клевый».

Если говорить серьезно, то как-то так, да. Для меня самого то, как я все это делаю, является чем-то вроде… средства. Для выражения. Гитара – это мелодии и песни, все верно.


То есть вы пишете песни с мыслью о том, что хотите донести нечто до многих людей?

Такие мысли, конечно, есть, но говорить о каком-то особом месседже… В то, что я делаю, я не вкладываю чего-то особо тяжелого или там острого. Но вот слова песен, конечно же… Я бы хотел, чтобы стихи и тексты как следует читали, чтобы обращали на них внимание – хотя я думаю, что люди в наше время все равно уже совсем ничего не читают. (Смех.) А вообще-то я о разном думаю, когда пишу.


Вы считаете, Имаи-сан, что текст и музыка одинаково важны?

Да. Одинаково, по-моему.


А чем для вас в конечном счете является музыка?

Наверно, все началось с того, что мне еще в детстве захотелось играть в группе и чтобы это стало моей профессией. Я еще вообще ничего не умел, даже на инструментах играть – но уже об этом думал. Поэтому, опять же, для меня это было какое-то средство, способ… Что-то вроде этого.


И визуальный аспект – это тоже один из способов выразить себя…

Мейк-ап и тому подобное – да, мне этого всегда хотелось, но это неизбежная часть моей работы, которой является музыка, так что всегда была такая причина. Хотя в конечном итоге [гримироваться] для меня естественно, потому что я люблю это делать.


Наверно, этот вопрос прозвучит странно (смех), но, Имаи-сан – вам не кажется иногда, что вы прилетели с другой планеты? Мне вот кажется временами. (Смех.)

(Смех.) Ну… Мне об этом говорили, хотя это всё безумно странная история. (Смех.) Как раз кто-то... вроде этого. Похоже на то[, да]. (Смех.) [??? あの……言われたことはあるんですよ、すごい変な話(笑)。その……そういう人に(笑)。らしいです。]


Ну вот, я же говорю! (Смех.) А есть планета, которая вызывает у вас особый интерес? В ваших песнях ["Bolero", "Alice in Wonder Underground"] упоминается Андромеда, и я думаю: а может, Имаи-сан прибыл как раз с Андромеды? (Смех.)

(Смех.) Нет, просто в этом слове количество знаков в самый раз подходило. (Смех.) Но инопланетяне – они, кажется, действительно существуют.


Да, говорят, что и в самом деле. А вы у себя не наблюдаете каких-то особых ощущений, не чувствуете в себе ничего подобного? (Смех.)

(Смех.) Что касается широты [взглядов] для принятия [такой возможности], то она у меня имеется. (Смех.) [Ишь ты, ишь ты... Разговорила!! На флирт взялся отвечать!!]


Но вернемся к музыке. [да пора бы а то дорвалась до жителя альфы центавра] Я думаю, вы очень кропотливо работаете над каждой из своих песен – но есть ли такая песня, с которой вы ощущаете особенно глубокую внутреннюю связь?

Сейчас не могу так с ходу назвать. Но бывает очень приятно, когда, например, хук песни приходит естественным образом, моментально, безо всяких мучений – и мне самому при этом кажется, что эта мелодия – лучшая. То есть даже не то что я что-то [специально] написал, а скорее просто открыл нечто, что там было изначально. И я такому всегда очень радуюсь.


Но так гладко бывает не всегда, иногда приходится прикладывать все силы, не так ли?

Ну да. Бывает, что приходится здорово помучиться. Но, по-моему, мучения сами по себе являются неким компромиссом, который ведет к результату. Именно потому, что ты помучился.


Извините, что говорю о себе, но я очень полюбила песню "Brain, Whisper, Head, Hate is Noise", которая стала моим самым сильным жизненным впечатлением. [Вот как надо хвалить песни, учитесь.] Уже позже, став взрослой, я слушала ее и понимала, что это действительно хорошая песня. И я даже хочу похвалить себя юную за то, что в средней школе называла эту вещь в числе своих любимых. (Смех.)

(Смех.) Я ее тоже очень люблю. Да (смех), какое-то такое чувство сейчас, будто меня отлично вознаградили. (Смех.) [Ну все, ГОТОВ. :D]


Я всегда думала – это же какие идеи, и в мелодии, и в словах! Действительно потрясающе! [ой грубо работает НО ЗАТО КАК ДЕЙСТВЕННО]

Что вы. Но песня неплохая получилась, да.


Имаи-сан, а с какими образами у вас связана эта песня?

Там очень мелодичный хук, но в остальном почти везде один аккорд, такая как бы этническая атмосфера, и образы довольно психоделические.


Понятно. Спасибо вам большое. (Смех.) Теперь о будущем. Есть ли что-то, что вам хотелось бы сделать, какие-то сложные задачи, которые хочется перед собой поставить?

Что касается музыки, то здесь все, опять же, сводится к BUCK-TICK. Насчет постановки сложных задач… Если я скажу «нет», прозвучит странно. (Смех.) И все-таки настроение у меня какое-то другое, не такое. Но, конечно же, я намерен писать новые песни для следующих альбомов, вкладывая в каждую из них очень много энергии.


То есть это и в будущем всегда останется так же.

Да. Думаю, что так.


[И все это] – ради ваших фанатов… Имаи-сан, ваше имя сразу вызывает в мыслях очень харизматичный образ. Если говорить о вашем зримом присутствии в этом мире, то как бы вы хотели, чтобы оно продолжалось в дальнейшем?

Я думаю, было бы хорошо, если бы я смог оказывать на кого-то влияние – при всем недопонимании, которое может возникать.


Пожалуйста, скажите несколько финальных слов для читателей VOGUE.

Я очень рад, если мне удалось вызвать у вас интерес. ["А мы тут плюшками балуемся"... :shy: Ох ты ж…. Ну… Я надеюсь, ОНА ВЗЯЛА ЕГО ТЕПЛЕНЬКИМ.]

___________________________

Источник: vogue.co.jp/lifestyle/interview/hisashi-imai

Profile

whiteredfractal: (Default)
whiteredfractal

May 2022

S M T W T F S
123 4567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 5th, 2025 12:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios