Nov. 3rd, 2020

whiteredfractal: (Default)
NB: Reposts/retranslations are NOT allowed.

__________________





hidehiko hoshino


Есть ли униформа, которая возбуждает ваш интерес или которую вы очень хотели бы надеть?
Мне безумно

Если делать музыкальную шкатулку с песней BUCK-TICK, то что это будет за песня?
жаль, но

Какую вещь вы обязательно хотите взять с собой, когда отправляетесь в тур?
в настоящее время

Если вам скажут, что вы можете в течение года тратить неограниченное количество денег и веселиться как угодно – что вы будете делать?
я простужен и лежу в постели,

Мысль «о, это у меня профессиональное заболевание» – за каким занятием она к вам приходит?
поэтому как-нибудь

Если бы вы могли в течение одного дня пользоваться [волшебным] предметом от Дораэмона – что это был бы за предмет и что бы вы делали?
в следующий раз…






hisashi imai

Есть ли униформа, которая возбуждает ваш интерес или которую вы очень хотели бы надеть?
ANNE [Имеется в виду Anne Yuri, единственный женский персонаж в Ultraseven.]

Если делать музыкальную шкатулку с песней BUCK-TICK, то что это будет за песня?
ТУР БЛАГОПОЛУЧНО ЗАВЕРШЕН

Какую вещь вы обязательно хотите взять с собой, когда отправляетесь в тур?
В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ

Если вам скажут, что вы можете в течение года тратить неограниченное количество денег и веселиться как угодно – что вы будете делать?
ВСТРЕТИМСЯ

Мысль «о, это у меня профессиональное заболевание» – за каким занятием она к вам приходит?
НА OPEN AIR'Е

Если бы вы могли в течение одного дня пользоваться [волшебным] предметом от Дораэмона – что это был бы за предмет и что бы вы делали?
БУДУ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ «ЯРИТАГАРИЯ ДВЕСТИ»!! [Это волшебное средство – вовсе не из «Дораэмона», а из манги про старшеклассников «Ike! Inachuutakkyubu» / «Вперёд! Секция пинг-понга средней школы Инахо» (1993-96). "Yaritagariya" значит примерно «всегда готов(а)», и это афродизиак, который для главного героя и его друга сделал одноклассник (в обмен на ключ от какого-то «панда-кара»), чтобы на них бросались девочки. Вроде как даже получилось.]





toll yagami

Есть ли униформа, которая возбуждает ваш интерес или которую вы очень хотели бы надеть?
Немецкая военная форма.
Форма, которая раньше была у «Гигантов». Номер, конечно же, 3.

Если делать музыкальную шкатулку с песней BUCK-TICK, то что это будет за песня?
SEVENTH.HEAVEN ?

Какую вещь вы обязательно хотите взять с собой, когда отправляетесь в тур?
Одежду, CD Walkman, MD Walkman, наушники, барабанные палочки, набор для ванны, etc…

Если вам скажут, что вы можете в течение года тратить неограниченное количество денег и веселиться как угодно – что вы будете делать?
Предаваться? веселью! [Тут при желании можно глубоко покопать. «Предаваться» в данном сочетании – это слово "zanmai", 三昧, первоначальное значение которого – состояние самадхи. Соответственно, вопросительный знак здесь может означать желание Толла пофилософствовать или нет.]

Мысль «о, это у меня профессиональное заболевание» – за каким занятием она к вам приходит?
Это чувство со мной всегда и везде.

Если бы вы могли в течение одного дня пользоваться [волшебным] предметом от Дораэмона – что это был бы за предмет и что бы вы делали?
«Дверь в куда угодно». Отправлюсь куда хочууу
[cм. рисунок]





yutaka higuchi

Есть ли униформа, которая возбуждает ваш интерес или которую вы очень хотели бы надеть?
[см. рисунок]

Если делать музыкальную шкатулку с песней BUCK-TICK, то что это будет за песня?
Embryo

Какую вещь вы обязательно хотите взять с собой, когда отправляетесь в тур?
СD-плеер

Если вам скажут, что вы можете в течение года тратить неограниченное количество денег и веселиться как угодно – что вы будете делать?
Угощать!!

Мысль «о, это у меня профессиональное заболевание» – за каким занятием она к вам приходит?
Боли в шее

Если бы вы могли в течение одного дня пользоваться [волшебным] предметом от Дораэмона – что это был бы за предмет и что бы вы делали?
Знаю только это :-{ [см. рисунок]





atsushi sakurai

[См. рисунок. Можно также прочитать «love & peace», иероглифы «любовь» и «смерть», а также нечто непонятное. Что такое ?
UPD 2020.11 Несколько месяцев спустя до меня дошло, что это иероглиф «жизнь» (生 ).]
_____________________

сканы: tigerpal
 
whiteredfractal: (Default)
_____________






Q: В одной телепрограмме рассказывали о Карен Карпентер из группы Carpenters и о том, что у нее был удивительный талант «поющего драммера». Есть ли «поющий драммер», которыми Ани особенно восхищается?
(Ивамото-сан)


Из поющих драммеров я, конечно, люблю Ринго Старра – и Карен Карпентер мне тоже нравится, да. Кроме того, Кит Мун из The Who на своем сольном альбоме тоже поет. Они с Ринго Старром оба англичане и из одного времени, так что у них вообще много общего. Еще великолепно поет Дон Брюэр из группы Grand Funk Railroad. В этой группе есть и вокалист, но единственная их песня, которая заняла первое место в мировых чартах – это та, где пел драммер, "We're An American Band" называется. Это даже грустно, пожалуй. (Смех.) Из тех песен, где поет основной вокалист, ни одна на первом месте не оказалась. (Смех.) Это те, кто сразу приходит на ум.
(…Подумав: )
Еще Такано Аи из Carnabeats: тот самый, который во времена GS [= "group sounds": 1, 2] пел: «Я всёёё в тебе люблю ♪». Так что потом, в группе Creation, он уже стал специализироваться на вокале. Еще такой человек, как Джонни Йошинага-сан, который играл вместе с Char-саном. Он изначально был вокалистом. Еще из необычного – Хамада Шёго. Он был драммером в группе AIDO. И хотя он был драммером, но записывал и песни со своим вокалом. Еще Цунода ☆ Хиро, который «Мэри Джейн» спел. Да и Эи-чан (Ядзава Эикичи) раньше играл на ударных. И наш Сакураи-кун – он тоже бывший драммер. Так что из драммеров в вокалисты действительно переходят очень часто. Но все же для меня, наверно, такой драммер-вокалист – это в первую очередь Ринго Старр. А из женщин – Карен Карпентер: она, конечно, человек выдающийся. Кажется, на старых лайвах она пела прямо во время игры на ударных. Поразила она меня в тот момент, когда я услышал песню "Close To You" ("Haruka naru kage") [по-японски – «Далекая тень»]. Если долго слушать эту песню, становится ясно, что там не используется snare-барабан – вообще ни разу. Ритм отбивают только hi-hat и бас-барабан, и затем по ходу дела том-том делает заполнение. А вот snare-барабан ни разу не вступает, вообще нигде. Когда я услышал песню, меня это просто сразило наповал. И в то же время нет ощущения, будто чего-то недостает. Всего вполне хватает и без snare'а. То есть вот они, Carpenters во всей красе.
Да, забыл: есть еще Дон Хенли из Eagles и Питер Криcс из KISS. У них тоже классный вокал!!


Q: Мы, зрители, и сами тратим физическую силу, когда смотрим лайвы – а уж Ани наверняка расходует ее очень много. Какие части тела больше всего устают и изнашиваются? Наверное, поясница?
(Пиано)


Поясница, да. И на новогоднем Будокане болела. У меня в тот раз не запоминались песни, и когда у всех был выходной, я «остался после уроков» и репетировал. Так что у меня отдыха от работы не было. Вообще песни, которых десятки – это, простите, уже как-то чересчур. (Смех.) Так что вот, пытаюсь грести против течения, борясь с возрастом. (Смех.) Делать вещи, которые, по замыслу, должны порадовать фанатов – это очень трудно. Так, чтобы это получалось автоматически.



Q: Какой был производитель у вашего первого драмсета и из чего он состоял? Нужно ли уметь читать ноты, чтобы играть на ударных? Также расскажите, пожалуйста, как вы обычно упражняетесь на инструменте. И кто в последнее время является вашим любимым игроком в бейсбол?
(Комацузаки-сан)


Мой первый сет – он мне остался на память от старшего брата. Обычный Pearl из трех компонентов. Один бас-барабан, один или два томтома и две тарелки. То есть установка проще некуда, как у Ринго Старра.
Что касается нот, то, конечно, лучше уметь их читать, чем не уметь.
Упражнения, которые я всегда делаю – это double stroke (два удара) и paradiddle. "Para" значит «по отдельности», а "diddle" -- «морочить». Руки поднимаешь по одной, и в тот момент, когда это делаешь – вращаешь палочкой. Еще практикуюсь с триплетами. Вот и всё, наверно. Если это сможешь, то и достаточно. (Смех.)
И наконец, мой любимый игрок – это Нагашима Шигео!


Q: Свои палочки, которые поломались от интенсивного использования, я всячески переделываю, могу перевернуть их наоборот либо укоротить. Какой у вас с этим опыт, Ягами-сан?
(Мару-чан)


Нет, так нельзя. Хотя я и не знаю, какие это ощущения – играть сломанными. Но если так делать, то ведь пружинить будет по-другому, сила отталкивания изменится. Нет, это определенно плохо. Баланс собьется. И удельный вес меняется. Вообще для меня в любительские времена покупка палочек – это было хобби. Все же речь идет о таком предмете, который по определению подвержен износу.


То есть раньше, в безденежные любительские времена, вы просто меняли сломанные палочки на новые?

Но вот так брать и использовать сломанные по второму разу – это же нереально.
Ну, в крайнем случае может быть такое, что они погнутся из-за влажности, потому что деревянные. Но даже в этом случае меняется сила отскока, так что палочки надо выбрасывать. То есть выбрасывать, конечно же, в зрительный зал. (Смех.) Потому что пользоваться ими уже нельзя.
Но бывает, что палочки переворачивают наоборот, хотя они и не сломаны. Если ты правша и можешь контролировать правую руку, а левую не можешь, то нет ощущения устойчивости. И чтобы оно появилось, многие люди предпочитают, чтобы палочки были потяжелее. Я могу перевернуть палочки наоборот (вверх ногами), если песня требует. Например, в GIRL и Nocturne используется электронный барабан, и если проявишь небрежность при акцентировке, то он не отзовется и не будет никакого звука. Поэтому я держу палочки наоборот.


На этот раз человек, чей вопрос больше всего понравился господину Ягами, мастеру и учителю – это Ивамото-сан. Поздравляем! И отправляем подарок с автографом Ягами-сана.

Предлагаем задавать Ягами-сану каверзные вопросы! Это могут делать как люди, играющие на ударных, так и уважаемые дилетанты, испытывающие интерес к барабанам.
Ягами Тору, мастер и учитель, ответит на них без колебаний! Вопросы присылайте на мэйл или открыткой.


______________________

сканы: tigerpal
whiteredfractal: (Default)
_____________

NB: Absolutely NO reposts/retranslations allowed.

_____________




ATUSHI SAKURAI


Есть ли у вас любимая униформа? Пожалуйста, назовите и мужскую, и женскую.
(Женская: )
Кимоно.
Чтобы икры выглядывали. [Также см. рисунок]
(Мужская: )
Тонкие пальцы инженера. [???? Он уже не в первый раз это говорит. Откуда это вообще взялось???]
[Самая] простая униформа.

Что из сказанного вам до сих пор ранило вас сильнее всего? [Букв. «самая ранящая вещь». Грамматически это выражено так, что может означать также и «раненая вещь» -- видимо, он это обыгрывает вместо ответа хотя не уверена.]
Больно!

Вам когда-нибудь снились остальные участники группы? И кто снится чаще всего?
Ютака

Место, куда бы вы хотели бы сейчас отправиться?
Переулок суши-баров в Отару [1, 2, 3]. Ватикан.

Были ли у вас в последнее время бесполезные покупки?
Пенсия. >-(


*





YUTAKA HIGUCHI


Есть ли у вас любимая униформа? Пожалуйста, назовите и мужскую, и женскую.
[См. рисунок]

Что из сказанного вам до сих пор ранило вас сильнее всего?
BITCH [??]

Вам когда-нибудь снились остальные участники группы? И кто снится чаще всего?
Все (и даже Чиба)

Место, куда бы вы хотели бы сейчас отправиться?
[См. рисунок]

Были ли у вас в последнее время бесполезные покупки?
[См. рисунок]



*





HISASHI IMAI


Есть ли у вас любимая униформа? Пожалуйста, назовите и мужскую, и женскую.
(Женская: )
ANNE ИЗ СПЕЦОТРЯДА
(Мужская: )
ВСЁ РАВНО

Что из сказанного вам до сих пор ранило вас сильнее всего?
…ЧТО-ТО Я ГОЛОДНЫЙ

Вам когда-нибудь снились остальные участники группы? И кто снится чаще всего?
ЖАРЕНОЙ КУРОЧКИ СЪЕСТЬ ОХОТА…

Место, куда бы вы хотели бы сейчас отправиться?
ХМММ. ВЛОМ ИДТИИИ

Были ли у вас в последнее время бесполезные покупки?
О! ИКЕДА-САН, СХОДИТЕ КУПИТЕ МНЕ!!


*





TOLL YAGAMI


Есть ли у вас любимая униформа? Пожалуйста, назовите и мужскую, и женскую.
(Женская: )
То, что носят race queen
(Мужская: )
Немецкая военная форма

Что из сказанного вам до сих пор ранило вас сильнее всего?
Да не помню я……..

Вам когда-нибудь снились остальные участники группы? И кто снится чаще всего?
Да.
Младший брат.

Место, куда бы вы хотели бы сейчас отправиться?
Мексика

Были ли у вас в последнее время бесполезные покупки?
Нет



*





HIDEHIKO HOSHINO


Есть ли у вас любимая униформа? Пожалуйста, назовите и мужскую, и женскую.
(Женская: )
Хм-м…
(Мужская: )
Да вроде никакая…

Что из сказанного вам до сих пор ранило вас сильнее всего?
Нискажу

Вам когда-нибудь снились остальные участники группы? И кто снится чаще всего?
Да.
Сны о live'ах.

Место, куда бы вы хотели бы сейчас отправиться?
На природу

Были ли у вас в последнее время бесполезные покупки?
Нет

_________________

сканы: tigerpal
whiteredfractal: (Default)
NB: Возможны неточности.

В круглых скобках () – дополнения интервьюера.



______________




На этот раз в рамках интервью с Имаи и рубрики «По-имаевски», которые появляются в каждом номере, мы предлагаем вашему вниманию специальный репортаж: совместная беседа с Lucy!

Lucy:

Имаи Хисаши – гитара, вокал. Представим остальных двух участников:

Kiyoshi – гитара, вокал.
Помимо игры в собственной группе media youth, участвовал также в сольных турах SUGIZO (ex LUNASEA) и hide, позднее – hide with Spread Beaver, MAD BEAVER, работал в проекте HAKUEI (вокалиста Penicillin) под названием machine и т. д.

Окадзаки Кацушигэ [=Каччан] – ударные, вокал, manipulation.
В 1991 году дебютировал как драммер в группе M-AGE. После ее распада оказывал поддержку группе Guniw Tools. В настоящее время ведет широкую деятельность – в частности, как драммер коллектива Age of PUNK и rhythm programmer в BUCK-TICK.



Работа над записью уже окончена?

Все:
Хай.


И чем группа Lucy теперь занимаетcя?

Имаи:
Интервью даём. Еще вот клип снимали. Так что вроде уже никаких дел(, кроме лайвов)? Или еще что-нибудь есть? Вроде этот пачинко-автомат уже всё, пустой (Смех.)

Киёши:
Памфлет еще, (фотосессия).

Имаи:
А, да, точно.



На альбоме «ROCKAROLLICA» 16 песен, это много. Как вы решали, какие песни войдут в альбом?

Имаи:
Их по ходу дела постепенно становилось все больше. Киёши-кун сначала говорил: «Ничего, если что-то не войдет». Но в таком случае трудно судить о том, что именно нужно выбросить, и непременно начинается: «Хочу, чтоб было это, хочу, чтоб было то…» – и, в общем, раз уж там было несколько коротких и разных по характеру песен, подумал[и] – а включим их все.


А как решали, кто что будет петь?

Имаи:
Это автор песни решал.


Сколько времени шла запись?

Киёши:
Два месяца всего-навсего. Даже не два с половиной.

Окадзаки:
Даже не с половиной, да.

Киёши:
В эти два месяца все буквально неслось и летело на всех парах. Один человек и пальцем влетел куда не надо. (Смех.) И в перевозку нашу машина влетела. (Смех.)

Окадзаки:
Да-да-да. (Смех.)

Имаи:
(Хохот)!


Э? Это о чем?

Имаи:
А вы не слышали?


Так точно, не слышала…

Киёши:
В нашу машину, где мы все ехали, на перекрестке врезалась еще одна машина. «Бамс» типа. И наша перевозка – она прямо так конкретно. (Смех.) ["Bakkori". Весь интернет не смог объяснить, что означает это слово, кроме того, что это термин из гоночных игр и что это когда конкретно и определенно.]


Все:
(Смех.)

Киёши:
Так что «первый день» – это жуткое дело. …В первый день тура обязательно надо поосторожнее…

Окадзаки:
Кажется, это был первый день сведения.

Имаи:
Ага, вроде так.

Киёши:
Да, так что в первый день надо быть внимательным. Вот и палец в первый день можно прищемить.


О-о, Имаи-сан травмировал палец, да?

Окадзаки:
Это было в первый день, как стали записывать гитару.

Киёши:
А в первый студийный день была новость про звезду под названием Люси – о том, что она вся из алмаза, что-то такое.

Окадзаки:
Да-да.

Имаи:
Мне неловко. Мне прямо стыдно. (Смех.)

Киёши & Окадзаки:
(Смех.)

Имаи:
Ну, как бы, это такая необычайно красивая и складная история, что неловко делается. (Смех.)

Окадзаки:
Как будто выдумка какая-то – но это не выдумка, и из-за этого неловко. (Смех.)



Но название «Люси» – оно было раньше придумано.

Киёши:
Два года назад.

Имаи:
(Смех.) Ну, про название «Люси» вообще не скажешь такие слова, как «раньше» или «позже».

Окадзаки:
Его же не изобретали и не открывали. (Смех.)

Все:
(Смех.)






В журналах и прочих местах группа Lucy сначала была представлена не в виде фотографий, а в виде иллюстраций.

Имаи:
Сначала я хотел заказать обложку CD разным людям, были разговоры на эту тему, и вот появилась идея, что продолжить с иллюстрациями(, а не с фотографиями) – это тоже будет прикольно.

Киёши:
Ну и, это, у одного экземпляра в самом начале был разгар записи. [???? 一頭最初はあれ、レコーディング中だったいうのもあるんだよ。一頭? Серьезно? Как так? Чего-то не понимаю.]


А-а, то есть не могли провести фотосессию.

Окадзаки:
Ага, ага, так и было.

Имаи:
И тогда решил[и] сделать «что-то легкое, яркое и прикольное».

Окадзаки:
Не как у других. (Смех.)

Имаи:
(В отличие от фотосессий,) были только разговоры. «Что ж, пускай здесь будет вот так». (Смех.)

Киёши:
Да, «глаза надо побольше нарисовать» типа. (Смех.) А у Каччана (голова) такая – «бойёйёйё~нн».

Окадзаки:
[Оставил] на ваше усмотрение.

Имаи:
Просто в самом начале, когда говорили про эти иллюстрации, у Каччана была какая-то работа, и мы (с Киёши-куном) остались вдвоем. Ну, наши два персонажа так или иначе [обрисовались]. Они [внешне] соответствовали друг другу и уже особо не менялись. «А с Каччаном что делать?» И вот как бы в шутку получился такой типа «прикольный персонаж». Искусственный человек-киборг. (Смех.)

Окадзаки:
Ха-ха-ха-ха-ха-ха! (Смех.)

Имаи:
Под влиянием момента. До этого ничего такого не определяли: просто быстренько решили по своему хотению, пока Каччана не было. Чтоб у него голова отделялась.







Когда выйдет этот номер, будет уже самая середина тура.

Имаи:
Середи-ина, значит…


Да. По поводу тура уже что-нибудь определилось?

Имаи:
Ага.

Окадзаки:
Имаи-кун, ты вроде говорить собирался, да? Киёши-кун?


А-а, talk-live?

Окадзаки:
Вроде у вас будет разговорный дуэт-дивертисмент?

Имаи:
Нет-нет-нет, это будешь ты с Йоко-чаном.

Окадзаки:
С Йоко-чаном?! (Смех.)


(Смех.)

Окадзаки:
…Сдается мне, однако, что особых перлов можно будет не ждать…

Киёши:
Да уж понятно. (Смех.)

Окадзаки:
(Смех.) Понятно, и говорить нечего.

Киёши:
Да ладно, ладно[, все нормально будет?]. (Смех.)


Вы уже что-нибудь затеваете?

Киёши:
Возможно, каверы сыграем. Ну-у, вообще на репетициях по ходу дела что-нибудь возникнет, я думаю.





И мерч будет, конечно же?

Имаи:
Ага.

Окадзаки:
Item'ов неимоверное количество.

Киёши:
Типа – «да куда столько, один тур всего!» (Смех.)

Имаи:
Каждый обязательно должен купить. (Смех.)


Как получилось, что решили сделать так много?

Киёши:
Сначала говорили про novelty [=бесплатные сувениры]. Был задан вопрос: «Охота сделать novelty, какие лучше?». И дальше: «Вот такие хорошо! …Пожалуй, это и для мерча пойдет».

Окадзаки:
По-быстрому получилось. (Смех.)

Киёши:
Сидели и повышали класс. «А может, бейсболку?» – к примеру. «Бейсболку?? Аааа, хочу сделать бейсболку!!» «Ну, тогда в мерч пойдет». Так что да, по-быстрому. (Смех.)

Окадзаки:
А насчет novelty так и не решили, вообще ничего. (Смех.)

Имаи:
Еще карты игральные.

Окадзаки:
Lucy-карты!


А, с теми иллюстрациями?

Киёши:
Джокер, разумеется, вот! (Показывает пальцем на господина Окадзаки.)

Окадзаки:
Я-то оно, конечно, я.

Киёши:
Жутко прямо как-то. (Смех.)

Окадзаки:
Версия-с-жутким-лицом.

Киёши:
Нет, ну карты – это все-таки важно. Очень даже.

Имаи:
Да, в Новый год особенно.


Э?? Вот как. (Смех.)

Киёши:
Прежде всего нам самим должно быть весело. (Когда мы говорили о novelty,) речь шла о вещах, которые все будут рады получить в подарок, но мы поразмыслили – и быстренько перешли на класс выше. «То, что все хотят получить в подарок – это то, что все хотят купить». (Смех.)


Я знаю, что главная гордость коллекции – это Lucy-скаджян [sukajan, сокр. от «Йокосука-джемпер», атласная куртка с вышивкой]. Откуда он взялся?

Киёши:
Это мне довелось как-то раз съездить в Йокосуку. (Смех.) А Йокосука – это скаджяны. В Йокосуке оденешься такой в скаджян, бейсболку, темные очки еще. (Смех.) А на спине написано «Lucy».

Имаи:
Идиотизм какой. (Смех.)

Все:
(Хохот.)

Киёши (Имаи-куну):
Ну хоть раз-то дай сделать!

Окадзаки & Фиштанк:
(Смех.)

Киёши:
//////Ну хоть на время сна. [«Пока я буду спать?» < - > «Хоть во сне?» / «Пока _ты_ будешь спать»???? 寝てる間でもいいからやらせてぇ。Кто-нибудь понял?] Во время тура, типа «давай уж!» Достану из мерча и надену.

Окадзаки:
Можно и всё остальное надеть. //////




По поводу записи: я видела фото, где вы используете очень интересный микрофон: на барабаны направлено нечто в форме диска. Что это такое?

Окадзаки:
А-а, да, парабола такая!

Киёши:
Это Хирумы-сана?

Окадзаки:
Это Хирумы-сана, да. «Остронаправленный микрофон» называется.

Киёши:
Через эту штуку, к примеру, записывают пение птиц.

Окадзаки:
Да-да-да. Изначально он сделан для того, чтобы записывать всякий эмбиент.

Киёши:
Журчание реки, шум морских волн, такие вещи.

Окадзаки:
Короче говоря, такие микрофоны идут вместе с параболической антенной и делают «кумулятивную запись». По форме – как китайская сковородка-вок. Причем звук получается не моно, а стерео: [самих микрофонов] две штуки, запись идет на них. [?]

Киёши:
И благодаря такому методу звук становится более наполненным.





Сейчас, когда вы втроем собрались в команду, были ли какие-то новые открытия?

Имаи:
Просто мы часто вместе веселимся, выпиваем. [__遊んでるっていうか呑んでる – тут можно даже сказать «__веселимся – вернее, выпиваем»] И прикольно было вот так же, втроем, что-то поделать в студии.

Окадзаки:
Трезвыми, конечно же.


Вы в прошлом интервью говорили, что если автор музыки сам пишет слова к своей песне, то она проникнута лишь его характером и больше ничьим. Как всё с этим сложилось в итоге?

Имаи:
Нет, ничего такого в результате не было. Да, в итоге авторы песен и тексты свои написали. Когда ты написал музыку, то и мелодия, и общее течение плавают в голове на поверхности – и когда попытаешься как-то объяснить, передать это второму человеку, то неизбежно где-то возникнет рассинхрон. Наверно, просто хотелось избежать рассинхрона. Хотя и не факт, что из него обязательно получится что-то плохое. Ну, как бы был немножко такой раздражающий момент, что «меня это беспокоит», и он действовал на нервы, да и по времени выходит быстрее и сподручнее (написать тексты самостоятельно).

Киёши:
Вообще интересного и прикольного было много. Просто тот факт, что Имаи-кун поет написанную мной вещь – это было интересно. И то, что я пою вещь, которую написал Имаи-кун – это тоже прикольно. По большому счету это то, что вдохновляет.

Имаи:
Да, так и есть.

Киёши:
///Это совершенно не то же самое, что написать песню для певца./// [Так, кажется, мозг отвалился. Он сказал что-то очень простое, но мне кажется, что я не поняла. シンガーに対して曲を書くのとは全く全然違う。] Нечто абсолютно другого рода.

Имаи:
…Но как всё будет в следующий раз – неизвестно.


Э?

Имаи:
Почему такое удивленное лицо? (Смех.)


Э? «В следующий раз?»

Киёши:
Так, наживка проглочена. (Смех.) [何、食い付いてんだよ – или в смысле «теперь не отстанет»?]


Меня взволновало это «в следующий раз».

Имаи:
(Смех.)


«Следующий раз» – это вообще что?

Имаи & Киёши:
ROCKAROLLICA-2!

Окадзаки:
Ха-ха-ха-ха-ха-ха! (Смех.)


Э? Вы это уже решили или только думаете?

Имаи:
Представляем в воображении. (Смех.)

Киёши:
Думаем-думаем. Чиба-кун думает. Над дизайном кожаной куртки.

Имаи:
Э? На зиму, видимо. (Смех.)


О-о, круто. Мое удивление было совершенно неподдельным.



И наконец – пожалуйста, несколько слов для наших читателей, находящихся в ожидании тура.

Имаи:
Гамбаримас! Это был Имаи. …Хотя кто знает – может, и не гамбаримас. Может, и не гамбаримас! (Смех.)

Окадзаки:
В любом случае – приходите посмотреть, пожалуйста!

Киёши:
Лайвы пока еще впереди, и я сейчас в огроооомном нетерпении, мммммм…. «(Мне тоже) так охота посмотреть (лайвы Lucy)»…

Все:
(Смех.)

Киёши:
А еще очень интересны планы Имаи Хисаши и то, что же именно Имаи Хисаши замыслил сотворить. (Смех.) Но тут пока не увидишь – не узнаешь.
____________________



сканы: tigerpal
whiteredfractal: (Default)
___________________




Please DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.


(.....)

Чем еще вы занимались с начала весны, помимо написания песен?

А, ну весенние каникулы же были.


У вас? (Смех.)

Нет-нет. (Смех.) Ко мне на весенние каникулы приезжали в гости племянник с племянницей. Племянник учится во втором классе начальной школы, а племянница – в шестом. А в Нихонбаши есть такой Pokemon Center. Младший мальчик сказал, что обязательно хочет туда попасть, и я его повез.


Э? То есть вы поехали в Pokemon Center, Хиде-сан?

Ага. И полтора часа стояли в очереди. (Смех.) В ее хвосте стоял человек с табличкой, и там было написано: «Время ожидания – 1,5 часа»…


Э? То есть родители с детьми должны столько выстаивать?

Да, выстаивать приходится страаааашно долго. (Смех.)


А что там, в этом Pokemon Center'е?

Это магазин, там мерч с Покемоном.


И для того, чтобы попасть в магазин, нужно полтора часа стоять?

Ага. Там ограничения на вход. Я сам такого не ожидал, когда приехал и увидел, сколько народу стоит. Говорю племяннику: «Т-т-ты что, будешь стоять В ЭТОЙ ОЧЕРЕДИ?» А он, как ни в чем не бывало: «Да, буду». (Смех.) Ну, и встали. Там, видимо, продаются вещи, которых больше нигде нет, но я в этом совсем не разбираюсь, спросил его, что он хочет, и еле протолкался к корзинке. (Смех.) В жизни не видел такой очереди. …Ну, это тоже опыт, видимо.


Наверно, со стороны казалось, что вы папа с сыном.

Со стороны, видимо, да. (Смех.) Действительно, такой вот был день, когда я непосредственно узнал, как тяжело быть родителем ребенка.



А как вы сейчас проводите дни?

Ну, наверно, занимаюсь физическими упражнениями – как следует, чтобы много пота сошло.


Чем же конкретно вы занимаетесь?

Этого не скажу. (Смех.)


То есть ежедневно закаляете организм?

Ну, в каком-то смысле. (Смех.)



11-го сентября BUCK-TICK после долгого перерыва[, связанного с сольной деятельностью,] снова соберутся вместе и дадут концерт в Yokohama Arena. У остальных участников появился новый опыт работы с людьми со стороны, и этот концерт воспринимается как их «возвращение». Какой у вас в связи с этим мысленный настрой, Хиде-сан?

Даже не знаю, что сказать. Я ведь тоже уже порядком ни с кем не виделся. (Смех.) Думаю – интересно, как там они все поживают. (Смех.)


Поживают хорошо.

Очень этому рад.

(.....)

_______________________

скан: tigerpal

Profile

whiteredfractal: (Default)
whiteredfractal

May 2022

S M T W T F S
123 4567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 27th, 2025 08:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios