Sep. 29th, 2020

whiteredfractal: (Default)
_________________________





DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.

[Беседует Юка Окубо]

Недавно вышла в свет ваша автобиография.

Вообще-то я не люблю говорить о своей частной жизни: я музыкант, и частная сфера не имеет отношения к моей работе. Но это все-таки автобиография, и я решил, что пускай там это будет – так что в книге есть и про мою дочь, и про супругу.


Вы и в своих интервью для нашего издания иногда вспоминали о прошлом, но теперь появилась возможность более подробно ознакомиться с происходившим. Разговор с Макото Такахаши-саном, и еще то, как Сакураи-сан сказал, что хочет петь – вот такие эпизоды.

Несколько лет назад, когда мы обмывали один из концертов, я сказал Аччану: «А хорошо все-таки, что ты не стал вокалистом S.P. И хорошо, что ты поёшь в BUCK-TICK». А он – «да чего хорошего». (Смех.) В шутку, конечно. Но да, он сказал – «если бы я стал вокалистом S.P, я бы там с ними на мировой уровень вышел». (Смех.) [? Не уверена в одном нюансе. あっちゃんに “SPのボーカルにならなくてよかったね。BUCK-TICKのボーカルやっててよかったね。”って言ったら、“そんなことないよ”って。(笑)冗談だけどね。“SPのボーカルやってたら、そのまま世界進出だった”って、そういうこと言ってたよ。]


(Смех.) Какова реакция остальных участников и фанатов на вашу книгу?

С участниками я еще не виделся, поэтому не знаю. А насчет реакции фанатов – я и раньше говорил, что Макото-сан угощал меня якинику в одном из ресторанов Chousen Hanten, но не говорил, в каком именно. А в Гунме у них несколько заведений, и вот в книге впервые появилась информация о том, что это был ресторан в Курагано. И все такие – «значит, это в Курагано! Пойду туда есть!» (Смех.) [«Утренняя свежесть» – сеть корейских ресторанов, которые есть по всей Гунме и еще в паре мест. А станция Курагано находится в одной остановке от станции Такасаки, и с нее Юта ездил в школу в Фуджиоке.]


Так родилось новое место для паломничества. (Смех.)

И типа – «интересно, а в ресторане-то как отреагировали?!» (Смех.)


Есть ли ощущение, что вы исчерпывающе рассказали обо всем, о чем хотели?

Ну, из-за ограниченного объема пришлось многое выбросить. Например, значительно сократились те места, где речь идет о начальной и средней школе. Так что полную версию без купюр, наверно, уже после шестидесяти буду делать. (Смех.)


Непременно! Да, а после выхода книги состоялся ваш birthday live. Фоновую музыку, звучавшую перед началом, выбирали вы сами?

Да, я хотел поставить песни, которые мне нравятся. И уже в самый последний момент появилась Мария Такеучи-сан. [?? マリアさんが最後ギリギリでかかったんでしょ。] Я очень люблю ее песню Single Again, и Peach мне тоже очень нравится. Когда впервые ее услышал, подумал, что это очень круто.


А объявления звучали в голосовом исполнении Сакураи-сана.

Я сначала не знал, кого бы для этого позвать. Думал – может, как[ого]-нибудь сэйю-сан[а] попросить? При том, что решение лежало на поверхности. (Смех.) [букв. «под маяком темно»]


Это, конечно, стало большим сюрпризом. Еще хочу отметить, что концерт был только один, поэтому все было очень плотно сконцентрировано. Это вам пришлось провести строгий отбор песен, Ягами-сан?

Да, основное решал я: мне хотелось, чтобы песни по возможности не совпадали [с прошлыми лайвами], хотя по ходу дела становилось ясно, что совсем избежать повторов не удастся. Кроме того, надо было еще подумать о том, что сможет спеть SHIME-сан. Так что Mata Au Hi Made [«До нашей новой встречи»] выбрал он. «Зажжем как следует!» как бы. [Сетлист можно посмотреть здесь. Согласно лайв-отчету из Фиштанка, это была вторая часть мероприятия. А в первой части Хирофуми Канемицу провел с именинником живое ток-шоу, и когда народ выходил из зала на антракт, именинник стоял у выхода и давал пять всем желающим.]


Да, действительно отлично зажгли. Кроме того, к вам впервые присоединился [Кейичи] Мияко-сан [клавишник Sophia и Rayflower].

Нас с ним свел Кента [Харада]-кун. [Про него немного было здесь.] Я просил его выступить еще в прошлый раз, но у него не получалось по датам – поэтому он ((почтил меня присутствием)) в этом году.


Когда вступает пианино, появляется более рокнролльное настроение, не так ли?

И это хорошо, я думаю. Баллады, кстати, тоже создают интересное настроение.


Казалось, вы получаете огромное удовольствие – потому что, сидя за барабанами, вы время от времени широко улыбались.

Злорадно-победно. (Смех.)


А в конце появились Юта-сан и Tetsu-сан из D'ERLANGER. Чтобы Tetsu-сан сыграл на барабанах – это было ваше пожелание?

Я появлялся на дне рождения Tetsu-сана как тайный гость, в маске Дарта Вейдера. Так что это ответный жест. (Смех.) И вообще я подумал, что мне надо было его пригласить гораздо раньше.


Концерт в честь дня вашего рождения состоялся сразу же по окончании тура. У вас было время, чтобы хоть немного расслабиться?

Как только закончился тур, сразу начались приготовления к выступлениям Blue Sky. Причем как только я закончил с Blue Sky, я сразу как-то сник. Выдохся. И как будто бы даже простужаться начал. Хотя теперь уже, в общем-то, порядок.


Вот как. Понятно. А в октябре начинается standing tour – но что вы сейчас, оглядываясь назад, можете сказать о предшествующем ему hall tour'е?

Он закончился прямо в мгновение ока. Как-то очень рано.


Это при том, что концертный период был долгим. Но когда заканчиваешь, то кажется, что рано?

Ну да. А еще концерты были в основном по выходным, поэтому очень тяжело было держать себя в форме. Когда мы по неделе или по десять дней не выступали, я в индивидуальном порядке ходил репетировать. Все-таки если этого не делать, то навык портится.


Вы говорили, что после каждого концерта в контрольных целях слушаете запись или смотрите видео. Как по-вашему, есть ли разница между начальной и финальной стадией?

Все как-то стабилизируется после того, как доходит до середины. И не только у нас самих: у людей из стаффа тоже. Это как одно большое шоу, которое движется к концу.


На всех концертах, которые я видела, словесное вступление к песне Nostalgia Vita Mechanicalis каждый раз отличалось от предыдущего.

Это все были импровизации Аччана. Он действовал свободно.


А остальные действуют с ним в унисон? [букв. «дышат в ритме «аум», т. е. находятся в полной взаимной гармонии, см. комментарий здесь.]

У меня все происходит автоматически: click от находящегося сбоку manipulator'а – и всё: «Надо играть!» (Смех.) Имаи и Аччан – они, конечно, видят эту точку отсчета. То есть [от них] требуется ее придерживаться при начале действий.


Понятно. Есть ли какие-то места, посещенные во время тура, которые особо запомнились?

Все же то место, где удается ощутить спокойствие – это Гунма. Ongaku Center – там чувствуешь себя спокойно. Я впервые переступил порог этого зала, еще когда учился в начальных классах. (Смех.) Там и конкурс хорового пения проходил, и церемония совершеннолетия. Для жителей Такасаки она проводится в Ongaku Center, да.


Финальный концерт прошел в Kokusai Forum'е. Вы выступали там впервые. Какие впечатления?

Играть было не трудно: там все оказалось продумано. Главное – в наушниках не было особого эха. Мне если бывает трудно где-то играть, то в старых залах. Их строили, не принимая во внимание эхо. А в новых залах это до определенной степени учитывалось, и в них не так ужасно. Но Ongaku Center – он хоть и старый, но нет ощущения, что так уж трудно играть. Причем его ведь строили более 60 лет назад. А проектировал иностранец. [1, 2. Очень любопытно.] Поэтому форма здания довольно необычная. Я опять возвращаюсь к своей биографии, но директор арматурного завода, где я работал – он в молодости работал на том строительстве.


Вот, значит, как все связано. Ну, а в октябре начинается standing tour.

Он наверняка будет совсем другим. В сценическом оформлении, видимо, появятся определенные ограничения. Это будет уже в большей степени BUCK-TICK «без макияжа», как-то так.


Пожалуйста, скажите несколько слов читателям, находящимся в ожидании тура.

Мы как следует все подготавливаем, чтобы получились хорошие лайвы, так что если они будут проходить вблизи от вас – пожалуйста, непременно посетите. Будем стараться.

_______________________________
whiteredfractal: (Default)
________________________________





DO NOT retranslate/repost/otherwise use ANY part of this on facebook, tumblr, blogspot, etc.

[Беседует Юка Окубо]

Когда между вами установился первый контакт?

Пата:
Это история из далекого прошлого. Поэтому я ее не помню. (Смех.)

Ягами:
Вроде бы тогда обмывали один из лайвов ZIGGY, нет? По моим воспоминаниям, Пата-кун сидел в изакае на татами, один, и молча выпивал.

Пата:
После концерта ZIGGY в Шибуя Кокайдо, кажется.

Ягами:
Ну да. В 89-м или 90-м.


В тот раз вы нашли общий язык?

Ягами:
Нет, сэнсэй у нас человек неразговорчивый. (Смех.)

Пата:
Да я уже даже не понимал, с кем пью.

Ягами:
Сидит себе и тихонько выпивает. Это был «бурбонный рок», по-видимому.

Пата:
Вероятнее всего, да. И вообще: на афтерпати все обычно перемещаются, а я, как правило, сажусь и не сдвигаюсь с места.


Когда же стали развиваться ваши отношения?

Ягами:
Лет десять назад я пошел в бар, владельцем которого был драммер Тецу Мукаияма. И там был Пата-кун.


Какими вам до этого виделись BUCK-TICK, Пата-сан?

Пата:
Ну, как бы группа, которая имеет успех благодаря своим чарующим качествам.

Ягами:
(Смех.) У X JAPAN и BUCK-TICK различались опорные точки. Мы играли в [Шинджюку] Лофте – а вы, по-моему, в [Мегуро] Рокумейкане?

Пата:
Да, когда были еще на любительском уровне – в Рокумейкане.

Ягами:
У нас «домашние стадионы» были разные, поэтому и не встречались совсем.



Но главное – это все-таки музыкальные различия, не так ли.

Пата:
Ну, вообще да. Мы же у себя метальчик играем.

Ягами:
Да, потому что это люди из мира [выдающейся исполнительской] техники.

Пата:
Да нет, ну какой там техники.


Значит, между двумя группами вообще не было никакого контакта?

Ягами:
Получается, что так. Даже на одних и тех же фестах не выступали. Хотя Йошики-кун и hide-кун приходили посмотреть наш первый лайв не то в Будокане, не то в Tokyo Dome. Они тогда остались обмывать лайв и выпивали до самого утра, я это помню.

Пата:
Раньше ведь было много разных летних фестов. Но мы ни на одном из них не были в одно и то же врмя.

Ягами:
Ну, мы просто были не той группой, которую приглашают на фесты. (Смех.) Видимо, создавалось впечатление, что веселье нам не идет.

Пата:
Но ведь и правда кажется, что не идет. Имаи-кун вообще выглядит так, будто сейчас свалится без чувств.

Ягами:
А-ха-ха-ха.


Но в этом году произошло редкое событие: обе группы выступали на фесте памяти hide-куна.

Пата:
Да, верно. То, что мы выступали в один тот же день – это было необычно.

Ягами:
Даже на LUNATIC FEST.'е выступали в разные дни.

Пата:
Да, и снова не встретились.


Ягами-сан, каким гитаристом вам кажется Пата-сан?

Ягами:
Неизменно очень хорошим – просто-напросто.

Пата:
Нет-нет, ну что вы такое говорите.

Ягами:
[Самым что ни на есть] правильным гитаристом. (Смех.)

Пата:
Ты так сказал, что можно подумать, будто в вашей уважаемой группе гитарист неправильный.

Ягами:
Он вообще не в плоскости «правильного», наш гитарист. У него авангардное направление. (Смех.) А вот Пата-кун – я могу лишь предполагать, но, думаю, он из тех, о ком еще в старших классах говорят: «Как у него хорошо получается». А то еще и вундеркиндом назовут, пожалуй.

Пата:
Не знаю даже, что на это сказать. Я и в школу-то тогда ходил нечасто.

Ягами:
Но вот сам Пата-кун, мне кажется, не думает, что у него хорошо получается.

Пата:
Да, вовсе не так уж хорошо.

Ягами:
Это, конечно же, потому, что он уже с молодости хорошо играет. (Смех.) В X JAPAN две гитары звучат [одновременно] в полном унисоне. В мире нашей группы такое вообще немыслимо.

Пата:
Ну, а как иначе. (Смех.) Такая уж у нас группа, извините.

Ягами:
Думаешь: наши двое не смогли бы такое проделывать.

Пата:
Да это как разница между Рокумейканом и Лофтом. Просто разные системы. А мы, например, не смогли бы проделывать вот эти чарующие вещи.


Вы имеете в виду философию группы и ее зримое выражение?

Пата:
Да еще когда оно исходит от Аччана, то и правда ведь чарующе.


Пата-сан, а каким драммером вам представляется Ягами-сан?

Пата:
Таким, который любит Бонзо.

Ягами:
А-ха-ха-ха-ха-ха.

Пата:
Я какое-то время назад давал интервью одному журналу, там был спецпроект по игре на гитаре Эрика Клэптона [??], я пришел в студию – и неожиданно обнаружил там Ани и Юту. Подумал: «Ух ты, самостоятельно репетируют! Круто!»

Ягами:
Просто эти репетиции ритм-секции – они были для нас базовой вещью. Но теперь мы их уже не устраиваем. Слишком много репетировали и уже выжали из процесса все, что только можно.

Пата:
Перестали? Надоело?

Ягами:
Нет, но Юта пытается во всем совпасть со мной, и из-за этого теряется groove. Так что мы решили временно прекратить. Зато потом, когда он стал делать по-своему, появилось ощущение, что это как будто бы немножко чужой человек – и стало лучше.

Пата:
«Немножко чужой человек». (Смех.)


BUCK-TICK и X JAPAN – это два гиганта современного вижьюал-кея, не так ли?

Ягами & Пата:
А-ха-ха-ха-ха-ха!

Пата:
Неужели? Да ладно, я не думаю.

Ягами:
В группах помладше вроде бы есть люди[, которые так считают]. Когда я впервые встретился с Шиньей-куном из DIR EN GREY, он мне сказал: «Я появился благодаря Ягами-сану и Йошики-сану». То есть на 50 процентов от Йошики-куна и на 50 процентов от меня. (Смех.)

Пата:
А если соединить, что получается?

Ягами:
Он и получается.

Пата:
Вот оно что. Получается Шинья-кун. (Смех.)

Ягами:
То есть я должен нести 50 процентов ответственности. При каждой встрече стараюсь проявлять заботу. (Смех.)

Пата:
А вот Йошики, мне кажется, никакой ответственности не проявляет. (Смех.)

Ягами:
Ну да, ведь он же не в Японии.

Пата:
Нет, не в Японии.

Ягами:
Пата-кун – он мастер своего ремесла и гордится им, поэтому когда ему говорят – «вы на меня повлияли», он наверняка такой – «ну да[, само собой]», правда же?

Пата:
Мне иногда говорят – «потому я и начал играть на гитаре», да, но я им отвечаю – «ошиблись вы».

Ягами:
А-ха-ха-ха. Почему?

Пата:
Ну, я им говорю, что наверняка было бы лучше, если бы они выбрали какого-нибудь другого гитариста, не меня. Вы, говорю, ошиблись – неужели школьников так легко обмануть? [? もっと違うギタリストの方がよかったんじゃないか、俺じゃないんじゃないか?って。なんか間違えちゃってるな、中高生や高校生ぐらいまでなら騙せるのかな?って。]

Ягами:
(Смех.) А на мастер-классы тебя зовут? Занимаешься этим?

Пата:
Нет, не занимаюсь. Хотя меня один раз позвали в школу провести урок [?], но вообще я плохо умею учить. Даже когда про аккорды спрашивают – и то с трудом. [?? "Даже когда называют аккорды"?? Странно. コードとか言われてもいまいち。] Правда, у меня отец был учителем. Но по наследству это явно не передалось.

Ягами:
Да, просто кто-то к этому расположен, а кто-то нет. Есть люди, которые сами отличные мастера, а других научить не могут. Вот хотя бы Би Би Кинг, блюзмен. Он даже названий аккордов не знал – где уж тут учить.

Пата:
У меня примерно так же. В то время X распались, и вот меня просят – «сыграйте, пожалуйста, песню Х», а я такой… «я забыл».

Ягами:
Пата-кун, а кто у тебя любимый гитарист?

Пата:
Джимми Пейдж. И еще Рик Нильсен.

Ягами:
Серьезно?

Пата:
Да. Мой учитель – это Рик Нильсен. На электрогитаре я начал играть благодаря Cheap Trick.

Ягами:
Хэ-э!

Пата:
Еще я любил Queen и собрался их копировать, но оказался для этого еще мал: было слишком трудно, как бы – «чего это вообще?» Я даже ноты купил, но там было слишком много градаций [?? 段がいっぱい], и я в них совершенно ничего не понял. Так что перешел к более понятным Deep Purple и стал играть «Smoke on the Water».

Ягами:
Так ты и Deep Purple играл.

Пата:
Ну да. И тогда же продвинулся до Led Zeppelin. Но все же я был для этого еще мал, так что, конечно, приходилось трудно.

Ягами:
У Джимми Пейджа большую роль играет его поздний имидж, поэтому все считают его плохим гитаристом, особенно молодежь. А с его ранним энергичным периодом практически никто не знаком. И из-за этого создалось мнение, будто бы Ричи Блэкмор гораздо круче.

Пата:
О, вот как? Я такого никогда не замечал, как ни странно. Но вот я впервые купил альбом Led Zeppelin прямо в день продажи, это был «In Through the Out Door», и я подумал, что он же там на «Hot Dog» попадает абсолютно мимо нот. То есть вообще не может играть. Причем я и по сей день так считаю.

Ягами:
А-ха-ха-ха-ха-ха.

Пата:
Хотя вообще все нормально. Просто вот он не может сыграть на этом интро.

Ягами:
Я похож на Пату-куна в том, что у меня тоже аналоговое мировоззрение. Смотрю [на вещи через призму] старого хард-рока. Просто люблю я это.


Кстати, о ваших точках соприкосновения. Вы уже сами говорили, Ягами-сан, что тема сегодняшнего интервью – Команда Гигантов. [=Yomiuri Giants]

Ягами:
Да, я подумал, что хорошо бы нам сегодня вдвоем решить, кто у них на будущий год будет тренером. (Смех.)

Пата:
Уже был недавно похожий разговор. (Смех.) Если Йошинобу [Такахаши] плохо себя покажет, то его, конечно же, с будущего года сменят.

Ягами:
Наверняка сменят. Да у него уже и полный срок будет: три года.


Вы, наверное, много говорите о бейсболе, когда выпиваете вдвоем?

Ягами:
О Giants много говорим.

Пата:
Тем более, что я и фильм про них смотрел.

Ягами:
С Нагашимой? Тот, который где-то начала сороковых годов Шёва. [Видимо, “Mr. Giants: Shouri no Hata” (1964) – худ. фильм, где игроки Yomiuri Giants играют самих себя.]

Пата:
По-моему, я его у тебя дома и смотрел, где-то ближе к утру.

Ягами:
А ты бываешь на вечерних играх?

Пата:
В этом году три раза ездил. Но собираюсь поехать еще.

Ягами:
А я не езжу. Просто, как бы это сказать – когда я там бываю, команда проигрывает. (Смех.) Вот и думаю, что лучше, пожалуй, не ездить.

Пата:
Я в этом году ездил на первую игру сезона – и они проиграли, шок был неимоверный. Я тогда тоже подумал, что, возможно, лучше мне не ездить.

Ягами:
Да, у фанатов вот так. (Смех.) А моя первая поездка на игру была организована детской ассоциацией Гунмы. Мы сели в автобус и поехали на стадион Коракуэн. [Бывший домашний стадион Yomiuri Giants, снесен в 1988 году, вместо него рядом возвели Tokyo Dome.] Это был первый год Нагашимы в составе Giants, и в том году он был на самом последнем месте в рейтинге. А у Chuunichi [Dragons] был тогда зарубежный игрок по фамилии Мартин – так он пробежал сольный хоумран, и из-за одного этого мы проиграли со счетом 1-0. То есть уже в детстве вот такое разочарование.

Пата:
С точки зрения ребенка это наверняка была неинтересная игра. (Смех.) Скучно, когда очков не набирается.

Ягами:
Верно. Раннер вообще не двигался с места. И я сказал: «Chuunichi, сдохните!» А сидел-то я как раз в секторе Chuunichi. (Смех.) Потому что билеты в сектор Giants нельзя было достать. И сидевший там дядька стал на меня кричать – «ах ты, мелочь!» Это тоже была травма. (Смех.)

Пата:
Да, при таких обстоятельствах вполне могут обозвать мелким засранцем. (Смех.)


Пата-сан, а вы помните первую игру, на которой побывали?

Пата:
Уже не помню, что это была за игра. Кажется, она проходила в Коракуэне, но с кем играли – не помню.


Сегодня по телевизору будет поединок Гигантов с Хиросимой, так что, думаю, пора нам уже сворачиваться. Чего бы вы хотели друг другу пожелать?

Пата:
Не болей, пожалуйста.

Ягами:
Будем оба стараться. (Смех.) Ведь с возрастом это особо сильно не меняется. (Смех.) Нам обоим хочется подольше играть. Это такой постоянный бой: «сколько еще лет я смогу это делать?» И чем дальше, тем больше твой главный противник – это ты сам. И вот думаешь, достаточно ли будет[, как и раньше,] просто стоически работать изо всех сил, чтобы не возникало проблем. [? 年齢はそんなに変わらないからね。(笑)お互い長くやりたいから。あと何年できるか勝負じゃない。もうね、これから先、最大の敵は己ですよ。だから、ストイックに一生懸命やってりゃ問題ないのかなと。] То есть по мере того, как превращаешься в старого хрыча, в определенной степени ведешь постоянное сражение со своим физическим состоянием. И думаешь: смогу ли я сегодня, поднявшись на сцену, как следует выполнить свои обязанности?

Пата:
Да, верно. В последнее время выходить на сцену стало страшнее, чем раньше. Как-то нервничаешь. Постоянно думаешь: «А удастся ли мне все сделать как следует?»

Ягами:
Возможно, в твоем случае это связано с тем, что ты болел. У меня никогда не было ничего серьезного, но когда получаешь более-менее значительную травму или заболеваешь, то сразу становится ясно, что здоровье – это самая прекрасная вещь в мире. Если есть здоровье – сможешь всё. Хоть я и не Иноки-сан, конечно. (Смех.)

___________________

Profile

whiteredfractal: (Default)
whiteredfractal

May 2022

S M T W T F S
123 4567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2025 09:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios